Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Qué son las monografías sobre teoría del drama?

¿Qué son las monografías sobre teoría del drama?

A lo largo de la historia de la literatura china antigua, el teatro es una parte indispensable de la misma. Sin embargo, el estatus del teatro en la antigua China era muy inferior al de la poesía. Los principales creadores de obras literarias, la clase erudita. En general, consideraban la poesía como la consideraban ortodoxa, pero creían que el drama no podía alcanzar el nivel de elegancia y consideraban a los eruditos que escribían obras dramáticas como gente vulgar. Por lo tanto, el apogeo de la creación del drama clásico chino es mucho más tardío que el de la poesía, y la investigación teórica especializada sobre el drama estrechamente relacionada con la creación de obras dramáticas aún no se ha desarrollado completamente. Algunos son sólo algunos comentarios dispersos entre el teatro. obras, y algunas son sólo un estudio del ritmo, pero pocas personas prestan atención a la estructura que es indispensable para las obras dramáticas. No fue hasta la dinastía Qing que Li Yu dedicó los esfuerzos de su vida, reunió los logros de sus predecesores y creó un precedente histórico, creando "Idle Love Ocasionalmente Enviar", que rompió esta situación. Es la primera monografía completa y exhaustiva sobre la teoría del teatro en la historia del drama clásico chino. "Idle Love ocasionalmente" es rico en contenido, que incluye teoría del drama, preservación de la salud, sala de estar, etc. Entre ellos, la teoría del drama representa el pico más alto de la teoría del drama clásico chino. Su teoría del drama siempre ha sido el foco de la investigación de los estudiosos nacionales, ha logrado grandes logros y ejercido una gran influencia. Sin embargo, en marcado contraste con el entusiasmo por la investigación sobre la teoría del drama de Li Yu en China está la sombría situación de Li Yu y su teoría del drama en el mundo occidental: muchos teóricos del drama occidentales no han mencionado a Li Yu en obras relevantes. traducción completa todavía. Se puede ver que aunque la teoría del drama de Li Yu tiene un gran valor, no ha atraído la atención del mundo occidental. En el contexto actual de globalización, para promover los intercambios culturales mundiales y mejorar el poder cultural blando de China, es necesario aumentar la traducción y difusión extranjera de "Xian Qing Ou Ji" y ampliar la influencia global de la teoría del drama de Li Yu. Este artículo estudia el texto de "Xian Qing Ou Ji" y analiza en profundidad su valor teórico del drama. Sobre esta base, explora más a fondo el valor de la traducción extranjera de "Xian Qing Ou Ji" y sus estrategias de promoción de la traducción extranjera. El primer capítulo presenta principalmente una breve biografía de Li Yu y los antecedentes del libro "Xian Qing Ou Ji". Los antecedentes del libro "Xian Qing Ou Ji" muestran que la teoría del drama de Li Yu se desarrolló y fue innovadora basándose en las teorías anteriores. El segundo capítulo incluye principalmente dos partes. La primera es una exploración detallada de la teoría del drama de Li Yu basada en el análisis del texto de "Xian Qing Ou Ji". En segundo lugar, la teoría del drama de Li Yu no solo tiene un estatus muy alto en la historia de la teoría del drama clásico chino, sino que también tiene una influencia muy importante en la historia de la teoría mundial. Al mismo tiempo, la traducción y difusión de textos clásicos al extranjero. Los países también son una necesidad de la época y del país, por lo que la teoría del drama de Li Yu es imprescindible. La traducción y difusión extranjera de su libro "Xian Qing Ou Ji". El tercer capítulo analiza principalmente la situación actual de la difusión de la teoría del drama en "Xian Qing Ou Ji", intenta traducir las palabras clave y oraciones clave de la teoría del drama de Li Yu, y analiza los temas a los que se debe prestar atención en el Proceso de traducción y algunas cuestiones de traducción El capítulo 4 analiza principalmente las estrategias de traducción y comunicación extranjeras de textos literarios clásicos chinos basadas en la traducción y comunicación extranjera de la teoría dramática de "Xian Qing Ou Ji" de Li Yu. Se analiza principalmente desde tres aspectos: estrategia de traducción, apoyo gubernamental y medios de comunicación. El apoyo gubernamental proporciona una base material y una garantía para la traducción al extranjero de textos literarios clásicos chinos.