Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Nunca he comido azúcar y pensé que la sal era azúcar.

Nunca he comido azúcar y pensé que la sal era azúcar.

“Nunca he comido azúcar, entonces creo que la sal es azúcar; nunca he usado tacones altos, así que creo que caminar de puntillas es tacones altos, nunca me han acariciado, y creo que me han pegado y regañado; están acariciando; no tengo otra opción. Cierto, pensé que lo que otros me dieron era lo que yo quería "

Esta es una línea de la obra "Tiene dos revólveres y un par de ojos blancos y negros". Eso impresionó a mucha gente. Esta adaptación de la obra del dramaturgo italiano Dario Fo contiene demasiado absurdo y locura al estilo Meng Jinghui.

Heredando plenamente la improvisación, el canto y el baile propugnados por Dario Fo, se representa una historia seria y profunda de una manera fingiendo locura y tontería.

Los ojos en blanco y negro hacen referencia no sólo a los dos protagonistas masculinos, Giovanni, sino también al lado bueno y malo de esta sociedad y al corazón de las personas. Giovanni Noir es astuto, malvado y lleno de tendencias sociópatas. Representa el lado malo y también simboliza el mal. Giovanni Bai es sencillo, amable, ingenuo y tiene hermosas fantasías. Representa el lado bueno y simboliza la bondad.

Pero nada de esto se puede comparar con la voz en el cielo, que es la realidad.

La historia comienza en un hospital para lunáticos, que es el lugar favorito de muchos dramas, porque es el más propicio para la actuación espontánea de los actores, el menos restringido y el mejor lugar para crear conflictos dramáticos.

Pero en esta obra, el hospital de lunáticos tiene otro significado. Un director que ama a los pacientes y está obsesionado con la investigación representa los ojos blancos, que es el lado amable.

En el lado opuesto están los de la comisaría que parecen estar en una posición protectora, y el gobierno que nunca ha aparecido. Tienen los ojos morados y representan el mal.

Desde el principio, en la memoria de Giovanni Bai, a través del canto y baile exagerados del actor, se puede inferir que es una persona completamente inocente y común y corriente que está siendo perseguida. Como conductor de tranvía exento del servicio militar, lo obligaron a servir en el ejército y lo maltrataron y golpearon.

Ha perdido la memoria. Lo que los demás le dicen es lo que es. Si le das sal y le dices que es azúcar, tratará la sal como azúcar.

Este es el lugar donde Luisa, a quien un tranvía golpeó en la cabeza pero estaba extremadamente enamorada, fue más feliz después de tratarlo como a Giovanni. En ese momento sintió que podía transformarlo en el Giovanni que quería.

Bajo la explicación del decano, Luisa supo que las personas poco a poco volverían a su verdadera naturaleza cuando recuperaran la memoria. Estaba un poco asustada, pero estaba extremadamente enamorada de Bai Giovanni.

Pero, afortunadamente, el propio Giovanni Bai es como una pizarra en blanco.

Como confesó Luisa, "No tengo derecho a elegir. Pensé que lo que otros me daban era lo que yo quería".

Giovanni Bai también pensaba lo mismo, hasta que aparece Black Giovanni, el hombre en el que Giovanni White teme convertirse. Es malvado, egoísta y extremadamente violento. Es verdaderamente negro.

Cuando el blanco y el negro realmente se encuentran, se revela el clímax de todo el drama.

Como satirizando la afirmación del decano de que nadie es completamente blanco y negro. La obra se ha desarrollado en la oposición entre blanco y negro. Los lados blanco y negro de la misma persona, los lados blanco y negro de la misma cosa, y los lados blanco y negro de la misma sociedad se expresan vívidamente en el. Líneas y actuaciones irónicas.

En las risas y las maldiciones, hay un significado profundo. La estructura cinematográfica unifica el diseño aparentemente desordenado del programa. Después de que terminó, todavía me quedaban pensamientos inconclusos y un regusto interminable.

Como todas las obras de Dario Fo, el amor nunca es el hilo conductor. La sátira política y la crítica social son los temas reales. Esto también le da a la obra una profundidad diferente a esos ruidosos dramas románticos, llenos de cambios inesperados.

Por alguna razón, muy pocas de las obras de Dario Fo, premio Nobel de Literatura, han sido traducidas al chino, sólo unas pocas copias. Este libro "Tenía dos revólveres y ojos blancos y negros" no ha sido traducido ni presentado. Los únicos dos libros disponibles ahora son "La muerte de un anarquista" y "La hija del Papa".

Por último, tengo que decir que la música que contiene es muy agradable, y cada canción es muy adecuada al desarrollo de la trama y a la personalidad de los personajes. Especialmente se puede decir que la canción final es la mejor interpretación de esta tragedia absurda que es casi una locura.

Para evitar spoilers, no analizaré la trama.

Considerándolo todo, esta es una obra que vale la pena ver (especialmente la figura del protagonista masculino cuando solo usa ropa interior vale el precio de la entrada...), espero con ansias lo que presentará este libro.