Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Texto original del método de hacer trampa en chino clásico

Texto original del método de hacer trampa en chino clásico

1. Traducción del texto clásico chino "Enfermedad falsa para dar a luz la ley"

Fingir estar muerto para engañar a los demás.

1. Fraude zhà La explicación básica es engañar, engañar por medios: engañar, engañar, tomar, ganar dinero, persuadir, engañarme y decir (palabras engañosas) . Fingir: ~morir, ~caer.

Lo mismo que "Zha" en la antigüedad, de repente. 2. Enfermedad jí Explicación básica: enfermedad, malestar físico: ~ enfermedad, ojos ~, discapacidad ~, tabú ~ evitar tratamiento médico.

Dolor general: ~sufrimiento. Dolor: ~ frunciendo el ceño.

Odio: ~El mal es como el odio. En la antigüedad tiene el mismo significado que “celos” y celos.

Desventajas, deficiencias: "sólo pocas personas lo tienen~". Rápido, rápido: ~ paso, ~ caminar, ~ avanzar, ~ galopar, ~ por orden de llegada.

3. El significado básico de 生 shēng es que todos los objetos que pueden desarrollarse tienen su volumen y peso inicial bajo ciertas condiciones, y pueden desarrollarse y crecer: Nacimiento~, Zi~, ~Crecer. Crear, dar a luz, dar a luz: ~ dar a luz, dar a luz.

Viviente, energético: ~existencia,~vida,~cosas,~máquina, salir~a la muerte, renunciar~para conseguir sentido. Abreviaturas de seres vivos: Zhong~, Mang~, Wei~.

Vida, mantenimiento de la vida: ~plan, ~intención. Toda la etapa de la vida: 1~, ping~, hoy~.

Para enviar, para empezar: ~enfermedad, ~qi, ~efecto, ~huazhibi, hablar y reír~. Para hacer que el combustible se queme: ~fuego.

Fruto inmaduro de la planta: ~melón. Crudo o sin cocer: ~ arroz, ~ agua.

Desconocido, poco común: ~escaso, ~客, ~字, extraño~. No calificado: ~Mano.

Sin refinar: ~hierro. Difícil: actitud ~ dura, ~ tragar vivo.

Muy, profundamente: ~miedo, ~dolor. Personas que están estudiando: estudio~, puerta~.

Una persona que tiene conocimientos o conocimientos profesionales: confucianismo~, medicina~. Los papeles desempeñados por los hombres en los dramas tradicionales son: Xiao~, Lao~ y Wu~.

Fin de la palabra: bien ~descansa. apellido.

4. La interpretación básica de la ley encarna la voluntad de la etapa gobernante y las reglas de comportamiento que los ciudadanos deben respetar, formuladas y promulgadas por el Estado: ~ Oficina, ~ Código, ~ Oficial, ~ Reglamento, ~ Persona ("persona física" Simetría. Se refiere a una organización social constituida de conformidad con la ley y capaz de participar independientemente en actividades civiles en nombre propio, gozar de derechos civiles y asumir obligaciones legales).

Los medios para manejar las cosas: hacer~, establecer~, mano~, escribir~.

Imitar: imitar~. Estándar, especificación, imitable: ~ estilo, ~ publicación.

Principios budistas: Buda~,~número,~rueda,~imagen,~puerta. Las llamadas técnicas para atrapar monstruos en el taoísmo y el budismo: ~maestro, ~herramienta, ~cosa.

Se refiere a "francés": ~Wen, platos estilo ~. apellido.

Había una vez un hombre que montaba un caballo negro para luchar contra el enemigo. No se atrevió a luchar por miedo, así que se untó la cara con sangre y se hizo pasar por muerto. , y se acostó sobre el cadáver del medio. Otros se llevaron el caballo que montaba. Después de que el ejército se fue, él quería regresar a casa, así que le cortó la cola al caballo blanco de otra persona y regresó.

Cuando llegó a casa, alguien le preguntó: ¿Dónde está el caballo que montas ahora? ¿Por qué no montarlo? Él respondió: Mi caballo estaba muerto, así que volví con la cola. Un transeúnte dijo: Tu caballo es originalmente negro, ¿por qué su cola es blanca? Permaneció en silencio y todos se rieron de él.

La gente en el mundo también es así. Dicen que han acumulado buenas obras, practicado la bondad y se han abstenido de alcohol y carne. Sin embargo, matan a todos los seres vivos y los golpean con látigos y palos. Dicen falsamente que hacen buenas obras, pero en realidad hacen toda clase de maldades, como ese tonto que miente que el caballo está muerto. 2. Traducción al chino clásico del método de engañar a la enfermedad

Texto original Había una vez un hombre que montaba un caballo negro y entró en la batalla para atacar a los ladrones. Estaba tan asustado que no pudo. pelea, por lo que se untó la cara con sangre y fingió aparecer muerto. Se acostó entre los muertos, su caballo fue tomado por él.

Después de que los soldados se fueron, querían regresar a casa, por lo que cortaron las colas de caballo blancas de los demás.

Después de llegar a la casa, alguien preguntó: "¿Dónde está el caballo que montas ahora? ¿Por qué no lo montas?". La respuesta fue: "Mi caballo está muerto, así que vine aquí sosteniendo la cola". p>

"Otros decían: "Tu caballo está aquí. El cuerpo es negro, ¿por qué la cola es blanca? Lo mismo ocurre con las personas en el mundo.

Dice ser bueno, practica la bondad, no come alcohol ni carne, pero mata a todos los seres vivos, añade veneno, dice falsamente ser bueno y comete todo tipo de maldad. Como ese tonto que mintió y mintió y estuvo a punto de morir.

Traducción: Había una vez un hombre que montaba un caballo negro para luchar contra el enemigo. No se atrevía a luchar por miedo, así que se untó la cara con sangre y fingió hacerlo. estar muerto y yacer entre los muertos. Otros se llevaron el caballo que montaba. Después de que el ejército se fue, él quería regresar a casa, así que le cortó la cola al caballo blanco de otra persona y regresó.

Cuando llegó a casa, alguien le preguntó: "¿Dónde está el caballo que montas ahora? ¿Por qué no lo montas?". Él respondió: "Mi caballo está muerto, así que le quité la cola". ." Otros decían: "Tu caballo es originalmente negro, pero ¿por qué su cola es blanca?" Él permaneció en silencio y todos se rieron de él.

La gente en el mundo también es así. Dicen que acumulan buenas obras y hacen el bien, practican la compasión y se abstienen de comida y vino, pero matan seres sintientes, los golpean con látigos y palos, afirman falsamente que hacen buenas obras, pero en realidad hacen todo tipo de maldad, tal como ese tonto que mintió sobre el muerte de un caballo 3. Traducción del ensayo de Feng Kun sobre el adulterio

Texto original:

El padre de Feng Kui, Huan, era el gobernador de Youzhou. Estaba celoso de la traición y cometió muchos crímenes. El quejoso escribió falsamente un sello para condenar a Huan y le dio la espada imperial de Liaodong. Ordenó la ejecución. Fen inmediatamente se llevó a Huan, pero Huan quería suicidarse sospechaba que el edicto era diferente, por lo que Zhi Huan dijo: "Mi señor está en el estado y quiere hacer el mal. No hay otra razón. Debe ser una persona viciosa la que comete fraude y traición". Veneno, deseo hacer cosas en vano y estar dispuesto a cometer pecados sin él. Demasiado tarde. "Huan usó sus palabras y presentó una demanda contra sí mismo. Persiguió el crimen de quienes cometieron fraude. Eres famoso por esto.

Traducción:

Cuando el padre de Feng Huan, Feng Huan Fue nombrado gobernador de Youzhou, odió a los traidores y los castigó muchas veces. La gente que odiaba a Feng Huan inventó el edicto del emperador para condenar a Feng Huan y le ordenó suicidarse. Feng Huan quería suicidarse. Era falso y trató de disuadir a Huan: "Cuando Su Excelencia fue nombrado gobernador de Youzhou, usted estaba decidido a deshacerse del mal. Realmente no hay otra razón. Debe ser un traidor quien lo incriminó. Quiero comenzar con eso. ." Cuéntale esto al emperador y no será demasiado tarde para declararte culpable. "Feng Huan escuchó sus palabras y presentó una petición para demandarse a sí mismo. Después de la investigación, resultó ser culpa de Jian Cheng. Más tarde, el emperador envió gente para capturar a Pang Fen y castigarlo. Feng Huan se hizo famoso a partir de entonces. - "¿Libro de la dinastía Han posterior? Biografía de Feng Zu" 4. Traduzca el siguiente texto chino clásico sobre la enfermedad de Zi, y Zilu convirtió a sus discípulos en sus ministros⑴

Confucio enfermó gravemente y Zilu ordenó a los estudiantes de Confucio organizar un funeral

Después de mucho tiempo, la enfermedad de Confucio empeoró gradualmente Bueno, dijo: "¡Zhong, has estado haciendo este tipo de engaño durante demasiado tiempo! No debería tener una organización para el duelo, pero debo tener a alguien que organice un lugar para el duelo. ¿A quién estoy engañando? ¿Estás engañando a Dios? En lugar de morir en manos de las personas que asisten a los funerales, prefiero morir en manos de ustedes.

Pero hay diferencias. La similitud es que se organiza un funeral para el difunto sólo si tiene un determinado estatus social.

En la antigüedad, sólo la muerte de un príncipe podía tener un "ministro"; en la época de Confucio, pueden haber muchos funcionarios que realizaban "arrogantemente" esta ceremonia. La diferencia es que los arreglos funerarios se organizan y el trabajo comienza después de que muere la persona.

"Chen" no es así. Trabaja antes de la muerte. La disposición de la ropa, la colcha, las manos, los pies y la barba del difunto está a cargo de "Chen". Por eso Confucio también dijo aquí que "morir a manos de los ministros".

⑵ Wu Ning - "Wu" es un pronombre que no tiene sentido. "Zuo Zhuan" dice en el undécimo año de Yin Gong: "Sin Ningzi, Xu Gong volvió a servir a su país".

La nota de Du Yu decía: "Sin Ning, Ning Ye". 5. Pidiendo la traducción y el texto original de Zhou Shu Biografía de Wang Zhi en chino clásico

Texto original:

Te di el artículo completo, escribí [], mira. Espero que te resulte útil. ¡Útil!

Texto original: Wang Yan, también conocido como Xiong Yan, era originario de la ciudad de Jingzhao Ba. La veta es recta, la madera es fuerte, todo es justo y la gente del estado lo respeta.

De hecho, el mensajero arrancó el borde del panqueque. Wang Zhen dijo: "Cultivar y cosechar ya no es fácil. Se necesita mucho esfuerzo para quitar las cáscaras y agregar fuego. Me temo que no tendrás hambre si haces esto. Ordenó a sus seguidores que quitaran las cáscaras". alimento. El mensajero quedó estupefacto y avergonzado. Una vez más, un invitado estaba comiendo melón con Wang Zhen. El invitado peló la piel del melón muy gruesa, lo que hizo infeliz a Wang Zhen. Cuando la cáscara del melón cayó al suelo, Wang Yan la recogió del suelo y se la comió. El invitado pareció avergonzado. ] También fue duro e impaciente. Una vez, cuando un funcionario de poca monta informó algo con enojo personal, Wang Zhi no tuvo tiempo de ordenar la tortura, así que tomó sus propias botas y lo golpeó. En cada banquete, Wang Zhi pesaba personalmente el vino y la carne y los distribuía entre los soldados. La gente de aquella época lo elogiaba por ser una persona normal y se reía de él por ser trivial. Las acciones de Wang Zhi surgieron de sus verdaderos sentimientos y no hizo nada astuto ni engañoso dondequiera que sirvió, aunque no tuvo logros en ese momento, la gente lo extrañó después de que dejó el cargo. 6. Traducción al chino clásico

Editorial original: nilupar2002

151. El zorro y el cerdo compiten por el crédito, y la traducción al chino clásico El zorro se ríe del cerdo y dice: "Tú eres simplemente una cosa estúpida, ¿cómo puedes llegar hasta mí?" El cerdo dijo: "¿Por qué te ríes de mí? Quizás no puedas hacer una contribución al mundo". El zorro dijo: "Mi piel puede vestir a la gente. , ¿Cómo puedo decir que no tiene mérito? Si lo haces, no tienes ningún mérito". El cerdo dijo: "Yo La carne puede alimentar a la gente, entonces, ¿cómo se puede decir que es inútil?" El comerciante de ovejas llegó apresuradamente y dijo: "No tienen que pelear, ¿y si puedo aprovecharme de ustedes dos?" Antes de que pudiera terminar sus palabras, el lobo vino de repente y los mató a todos y se lo comió. El zorro se rió y dijo: "Estas bestias esclavas siempre hablan de sus méritos y sólo están dispuestas a sacrificarse por mí". Traducción: El zorro se rió del cerdo y le dijo: "Eres un gran tonto, ¿cómo puedes compararlo?" conmigo?" El cerdo dijo con una sonrisa: "Eres un gran tonto, ¿cómo puedes compararte conmigo?" Dijo: "No tienes que reírte de mí, no necesariamente tienes ningún mérito en el mundo ." El zorro dijo: "Mis pieles se pueden usar para hacer ropa y edredones para beneficiar a la gente. ¿Cómo puedes decir que no tengo ningún mérito? Si fuera tú, no habría ningún mérito". El cerdo dijo: "Mi carne puede llenar el estómago de la gente. ¿Cómo puedo decir que no hay crédito?". Entonces una oveja se acercó imprudentemente y dijo: "Ya no tienes que pelear. Tengo las fortalezas de los dos, ¿qué?" ¿Crees?" Antes de que pudiera terminar sus palabras, un lobo vino de repente y los mató a todos. Luego dijo con una sonrisa: "Este grupo de animales sólo son aptos para ser esclavos. Siempre se atribuyen el mérito de sus propios logros y sólo pueden ser mi alimento". 152. Traducción del texto clásico chino "Shen Zhuanzi está muy preocupado". Shen Tunzi estuvo preocupado por la naturaleza todo el día. Un día, vino al mercado con sus amigos cuando escuchó que el erudito decía que "Yang Wenguang estaba asediando la ciudad de Liuzhou, no había comida dentro ni ayuda del exterior". Inmediatamente frunció el ceño, se hizo a un lado y suspiró. Sus amigos lo llevaron a casa, pero él nunca lo olvidó día y noche, y seguía murmurando: "Wenguang está atrapado allí, ¿cómo podemos salir?". Estaba tan preocupado que tuvo un gran problema. Salió para relajarse y salió.

En el camino, vi a alguien que llevaba un manojo de cañas de bambú. 7. El texto original del Reglamento Zidi

El resumen general del Reglamento Zidi. No seas perezoso en tus instrucciones. Debes escuchar las responsabilidades de tus padres y obedecerlas. Debes ser obediente en invierno. Si hace calor en verano, estará tranquilo temprano en la mañana. Si tienes sueño, debes informar y regresar. Debes vivir en la casa, tienes trabajo regular y nada te conviene. Aunque seas pequeño, no seas arrogante y hagas daño a tus hijos. Incluso si eres pequeño, no lo ocultes en privado. Los corazones de tus seres queridos duelen, los deseos de tus seres queridos, tus habilidades y los males de tus seres queridos. Ten cuidado de deshacerte de ellos. Dañará a tus padres, dolerá tu virtud, tus familiares se avergonzarán. filial ¿Por qué a mis familiares les cuesta odiarme? Hazme más feliz, mi color es suave, mi voz es suave, mi voz no se escucha, estoy feliz de protestar, aullar y llorar, seguir a la tarta, no tener. rencores, parientes, si hay enfermedad, probar la medicina primero, esperar día y noche, nunca levantarse de la cama, llorar durante tres años, tragar la casa a menudo, cambiar a vino y carne, no más duelo, todos los sacrificios rituales, todos sinceros Los hechos, los muertos son como los hechos, hermanos, amigos, hermanos, respeto, relaciones fraternales, piedad filial, riqueza, pequeños rencores, palabras, resentimiento, autocomplacencia, comer o sentarse, los mayores primero, los más jóvenes, los mayores después. Respeta a tus mayores, no los veas. Si te encuentras con una enfermedad prolongada en el camino, inclínate ante tus mayores y retírate sin decir una palabra. Levántate, desmonta de tu caballo y monta en el auto para pasar. Cien pasos a la izquierda, los ancianos se ponen de pie, los niños pequeños no se sientan, los mayores se sientan, sino que se sientan frente a los mayores. No es apropiado hablar en voz baja y no escucharlo. tarde, hacer preguntas, mirarse, no apartar la mirada, hacer cosas a padres, padres, hermanos, hermanos, despertarse temprano en la mañana, acostarse tarde en la noche, la vejez es fácil de lamentar, en este momento , debes lavarte por la mañana, enjuagarte la boca y orinar, regresar al baño, limpiarte las manos, la corona debe estar recta. Ata bien tus calcetines y zapatos, usa la corona y la ropa en la posición adecuada, no te estropees. y causan suciedad, la ropa es noble y limpia, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble , la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble, la ropa es noble y la ropa es noble. párese erguido, inclínese profundamente e inclínese profundamente, sea respetuoso, no pise el umbral, no cojee, no se apoye en el recogedor, no se pare en el recogedor, no mueva las caderas, destape lentamente la base, no hagas ningún sonido, gira amplio, no toques el borde, sostén un arma vacía como si estuviera llena en una habitación vacía. Si alguien tiene algo que hacer, no esté ocupado y cometa muchos errores. No tengas miedo de las dificultades. Sé gentil en la escena de la pelea, nunca te acerques a cosas malvadas y excéntricas, nunca hagas preguntas en la entrada, pregunta quién está vivo, ve al pasillo y tu voz será famosa. Quien no distingue entre el nombre Wu y el mío, y los caracteres deben solicitarse claramente. Si no preguntas, es un personaje robado y lo devolverás a tiempo. No es difícil de creer cuando estés dentro. Date prisa, cree lo que dices. Es fraude y ridículo. No hables a la ligera. No sepas la verdad. No digas la verdad a la ligera. No digas la verdad a la ligera. Es mejor no ser demasiado ligero en tus promesas, ser demasiado ligero en tus promesas y cometer errores al avanzar o retroceder. La palabra del camino ordinario es pesada y cómoda. No te apresures ni te confundas. No te preocupes por cosas largas y cortas. Cuando veas que la gente es buena, piensa en ellas. Aléjate para acercarte gradualmente. Cuando veas que las personas son malas, debes hacer una introspección. Entonces no hay advertencia, solo educación moral, solo que el talento y el talento no son tan buenos como los demás, debes esforzarte por ti mismo. tu ropa no es tan buena como la de los demás, no te enojes, si estás enojado, te elogian, eres feliz, tus amigos vienen a beneficiar a los amigos, pero tienes miedo de escuchar elogios, eres feliz, la gente es honesta. Y gradualmente se acercan entre sí sin ninguna intención o reputación. Tener buenas intenciones no se considera malo, y si se encubre, la culpa aumentará. Ama el cielo y la tierra. Los que son altos son famosos. Los que son altos no son valorados por los demás. Los que no son buenos en apariencia y tienen talento esperan ser grandes. No menosprecies a los demás si son capaces. No critiques a los ricos. No seas arrogante y pobre. No te disgustes con los viejos. No seas feliz con la gente nueva. No molestes a los demás. No molestes a los demás con palabras cortas. No reveles el egoísmo de los demás. No digas nada. Una buena persona es una buena persona, cuanto más piensa en ello, más anima a los demás. , el mal es un grave desastre, y hacer el bien y amonestar las virtudes se construyen de manera irregular y dos pérdidas. Todos saben lo que es valioso y lo que es valioso, lo que es apropiado, lo que es apropiado, lo que es apropiado, es más. qué es apropiado, qué es apropiado cuando agregas otros, primero pregúntate qué no quieres de inmediato, quiero devolver la bondad, quiero olvidarme de devolver la bondad, quiero devolver la bondad en poco tiempo, trato. mi sirvienta con dignidad, aunque soy digna, soy amable y generosa, convence a la gente, pero no me convence la razón, me quedo sin palabras, mis familiares y amigos son los mismos, los seres humanos no son los mismos. Tres maneras de leer la verdad, y hay tres maneras de leer libros. Lea esto con todo su corazón y alma. No se admiren hasta que hayamos terminado. No trabajen duro hasta que se queden estancados. Si tiene dudas, tome notas, pida ayuda. Limpie la habitación, limpie las paredes, limpie los escritorios, limpie la pluma, la piedra de entintar y pula la tinta. Parcialidad, malas palabras, corazón irrespetuoso, preenfermedad, clásicos enumerados. un lugar designado para leer, leer y restaurar, aunque haya volúmenes urgentes, agruparlos, y los defectos, repararlos si no son santos.

Ahora bien, si realmente queremos tener éxito, debemos estar arraigados en las raíces, y las raíces deben estar en la virtud.

La virtud en general son las "Reglas del Discípulo". Si seguimos las "Reglas del discípulo" paso a paso, nuestra moralidad estará firmemente arraigada y los malos hábitos serán eliminados gradualmente.

El verdadero fundamento es ser un ser humano. Cada palabra y cada palabra de las "Reglas del Discípulo" deben implementarse y convertirse en el comportamiento diario y los principios del trato con los demás. lugar. El contenido del libro "Reglamentos del discípulo", que es el prefacio general, son las instrucciones del sabio a los estudiantes: en primer lugar, deben ser filiales con sus padres y respetar a sus hermanos, en segundo lugar, deben ser cautelosos consigo mismos y honestos; y digno de confianza para los demás.

Al hacer las cosas, debes amar a las personas y estar cerca de las personas virtuosas. Después de hacer esto, si todavía te queda algo de energía, ve y aprende conocimientos culturales.

La siguiente es una frase clásica en el Reglamento de Discípulos. Se anima a todos a dirigirse a sus mayores por su nombre, pero no los llame por su nombre; Traducción: Cuando te dirijas a los mayores, no los llames por su nombre de pila.

Sé humilde y respetuoso frente a tus mayores, y no hagas alarde de tus talentos. Servid a todos vuestros padres como a vuestro padre; servid a todos vuestros hermanos como a vuestros hermanos.

Traducción: Sirve a tus tíos y a otros padres con el mismo respeto que servirías a tu propio padre. Trata a tus primos con el mismo respeto que tratarías a tus propios hermanos.

Levántate temprano por la mañana y acuéstate tarde por la noche; es fácil envejecer, así que valora este tiempo. Traducción: Tienes que levantarte temprano en la mañana. Una persona puede llegar fácilmente a la vejez desde una edad temprana, por lo que todos deberían valorar el precioso tiempo de este momento.

No seas selectivo con tu dieta; come con moderación y no comas en exceso. Traducción: No seas exigente con tu dieta.

Comer con moderación y no exceder la cantidad habitual. No bebas cuando eres joven; la borrachera es la cosa más fea.

Traducción: Cuando seas joven y vigoroso, no debes beber demasiado, porque una vez que estés borracho, te verás feo y avergonzado. Camina con calma, mantente erguido y haz una reverencia respetuosa. . Traducción: Cuando camines, debes estar tranquilo y generoso, y cuando estés de pie, debes estar erguido.

Al hacer una reverencia y saludar, no debes inclinar el cuerpo, y cuando hagas una reverencia, debes comportarte con respeto. No estés ocupado con las cosas, ya que estar ocupado cometerá muchos errores.

No tengas miedo de las dificultades y no seas ignorante. Traducción: No hagas las cosas con prisa. Es más probable que ocurran errores cuando tienes prisa.

No tengas miedo de las dificultades al hacer las cosas y no trates las cosas aparentemente simples con descuido. No te acerques a una pelea o pelea; no preguntes por cosas malas.

Traducción: Nunca te acerques a ninguna pelea o problema. Nunca te involucres en nada que no sea serio.

Al utilizar personajes, debes pedirlos con claridad; si no pides suavidad, serás transparente. Traducción: Cuando uses cosas de otras personas, debes pedir claramente su permiso en persona.

Si lo tomas sin preguntar, es robo. Si pides prestado a alguien, devuélvelo prontamente; si alguien toma prestado algo, no seas frugal.

Traducción: Si tomas algo de otra persona, debes devolverlo en el momento acordado. Si alguien te pide prestado algo, debes aceptarlo siempre que lo tengas. y negarse a pedirlo prestado. Dondequiera que digas algo, créelo.