Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Quiero escribir un artículo sobre la hibridación de la cultura japonesa basada en las diferencias entre las culturas alimentarias china y japonesa. Espero que puedas proporcionar algunos materiales O(∩_∩)OGracias.

Quiero escribir un artículo sobre la hibridación de la cultura japonesa basada en las diferencias entre las culturas alimentarias china y japonesa. Espero que puedas proporcionar algunos materiales O(∩_∩)OGracias.

"Cena" es una palabra con características chinas. Siempre hay gente que está ocupada corriendo en varias "cenas" pero nunca se cansa de hacerlo. Incluso algunos empleados extranjeros no están exentos de esta costumbre cuando llegan a China.

Una vez, el primer ministro británico, Eden, entretuvo al primer ministro Zhou Enlai con un banquete estatal de tres platos. Esto deja una impresión en el pueblo chino: a los países occidentales no les gusta comer ni beber. Según mi observación, los occidentales realmente no tienen el concepto de "cena". En su cultura, comer no es algo importante, es sólo complementar calorías. Como resultado, muchos europeos y americanos simplemente comen unas cuantas naranjas y un plátano para aliviar el estómago y los intestinos al mediodía. Si lo piensas bien, este es un fenómeno razonable. El plato más exquisito de Estados Unidos son los frijoles hervidos con aderezos. Si lo piensas bien, solo lleva un poco más de tiempo cocinar. En este tipo de cultura gastronómica, puedes imaginar lo atractiva que puede ser la "cena".

Sin embargo, este concepto no se puede aplicar a los japoneses.

Un amigo que visitó Japón lamentó las numerosas "cenas" en el país y pensó que este problema podría no existir en Japón. Inesperadamente, se encontró con "cenas" con más frecuencia en Japón que en China. Lo que es aún más sorprendente es que, aunque hay muchas "cenas" en Japón, a menudo no tienes suficiente para comer y tienes que agregar más comida cuando regresas.

Las "cenas" japonesas tienen muchos platos. A menudo hay diez o veinte platos en una comida. Los platos son grandes y los tazones son grandes, sin embargo, la cantidad de platos en el plato es lamentable. El plato se divide en un solo plato, es solo una cucharada, e incluso veinte platos son solo unos veinte bocados. Comer una "comida" japonesa suele tardar tres o cuatro horas. Los veinte platos se sirven en tres o cuatro horas. Los últimos platos aún no se han comido en la boca y los primeros casi no se han digerido. suficiente para saciar el hambre. Después de trabajar duro durante varias horas para socializar, todavía no encuentran suficiente para comer. Mucha gente no puede evitar criticar la "cena" japonesa.

De hecho, los amigos que piensan que los japoneses no prestan atención a las "cenas" probablemente no entienden muy bien las tradiciones de este país. Si comprende la forma japonesa de pensar sobre las "comidas", este tipo de "comida maratoniana" debería entenderse aún mejor.

Como país oriental, Japón, al igual que China, ha considerado la "cena" como un medio importante para comunicar sentimientos y resolver problemas desde la antigüedad. Incluso los empleados más corrientes de las empresas japonesas tienen que "cenar" una o dos veces por semana. Suele ser el fin de semana y es costumbre que los compañeros de la oficina salgan juntos a comer a un restaurante. Además, existen todo tipo de artículos de “cena”, como “fiesta de fin de año”, “fiesta de despedida” y “fiesta de recién llegados”, etc. Estas "cenas" no se pueden rechazar fácilmente. En China, no participar en la "cena" significa, como máximo, perder la cara ante tus amigos; en Japón, no participar en la "cena" corre el riesgo de perder el trabajo. Debido a que la "cena" japonesa es una actividad "oficial", su función es mejorar la comunicación entre superiores y subordinados, cultivar sentimientos entre colegas y también es un vínculo para fortalecer los lazos entre unidades de colaboración. Después de todo, es parte del trabajo.

Las empresas o instituciones japonesas tienen un fuerte sentido de jerarquía. Los límites entre superiores y subordinados suelen ser estrictos y hay muy poca comunicación emocional. Sólo en la mesa del vino ambas partes dejan sus cuerpos y se sientan. juntos para llamarse hermanos. En este momento, los jefes japoneses también cuentan chistes y los empleados pueden hablar y reír a carcajadas sin ningún escrúpulo. Por supuesto, nadie sería tan descuidado como para ser grosero y olvidar su identidad. A los japoneses a veces les gusta hacer negocios en la mesa del vino, después de que varios jefes de unidades colaborativas hayan tomado unas copas, se pueden decidir sus futuras intenciones de cooperación.

Aunque no es un requisito obligatorio para participar en la "cena", los empleados que no siempre participen en la "cena" serán considerados insociables, difíciles de cooperar y controlar, y en segundo lugar , se considerará que no están dispuestos a participar en la "cena". Invierta su propio tiempo en "cenar" y trabaje duro para el negocio de la empresa. Por supuesto, esto significa que no está profundamente comprometido con la empresa y no tiene un espíritu de colaboración. Como resultado, muchos empleados japoneses han perdido sus empleos.

Dado que la "cena" japonesa conlleva tal función social, "comer" en sí ya no es el foco de la comida. Las "cenas" japonesas prestan más atención a las características y exquisitez de cada plato, que a si los invitados están llenos. De hecho, el coste de la "cena" en Japón es bastante elevado.

La cultura de la "cena" probablemente también proviene de las distintas personalidades del pueblo japonés. Es bastante interesante compararlo con China. Por ejemplo, cuando se bañan, los chinos no rehuyen el placer que proporciona tomar un baño. Algunas personas lo disfrutan mientras se frotan en el baño.

Los japoneses creen que el propósito de tomar un baño es sentir el confort del agua caliente, por lo que deben lavarse afuera antes de lanzarse a bañarse. En su opinión, bañarse y bañarse son dos cosas diferentes y no se pueden confundir. Otro ejemplo es la ceremonia del té. Los chinos son famosos por su gusto por el té, pero no rehuyen saciar su sed mientras lo disfrutan. A los ojos de los japoneses, dado que están probando el té, sólo pueden beberlo en tazas pequeñas y sentir lentamente su sabor. En sus mentes, beber té y saciar la sed son dos cosas diferentes y no se pueden confundir.

Lo mismo ocurre con "la cena". Tanto los chinos como los japoneses consideran la "cena" como una ocasión social. La diferencia es que los chinos no se oponen a hablar de cosas mientras se disfruta de una buena comida, mientras que los japoneses consideran "comer" en la "cena" más como una especie de dieta; . Para apreciar el arte, comer no es el propósito.

En opinión del autor, la “cena” japonesa tiene algo de lo que vale la pena aprender. Se presenta al menos de dos maneras: en primer lugar, en las "cenas" japonesas, la gente generalmente no convence a la gente para que beba, y las personas que quieren beber no lo sirven ellos mismos, sino que hacen un gesto para servir vino a los demás. , y otros entenderán que quieren beber y lo llenarán a su vez. Esto no sólo evita errores involuntarios después de beber, sino que también respeta los deseos personales. En segundo lugar, en principio, las "comidas" japonesas se pagan con dinero del propio bolsillo y hay muy poco dinero público para comer y beber. Para cada cena semanal, cada empleado paga su propia parte y un funcionario elegido temporalmente es responsable de cobrar el dinero. Después de comer, se reembolsará el exceso y se repondrá lo que reste. Por lo tanto, la mayoría de los empleados japoneses reservan un porcentaje fijo de su salario mensual para gastos de entretenimiento. Quizás por eso, aunque hay muchas "cenas" en Japón, no se han convertido en un problema social grave.

Proporcione algunas referencias de artículos comparativos sobre las culturas china y de eclipses solares como referencia. [1] Yoshimu. Análisis de las diferencias entre las culturas alimentarias china y japonesa y sus causas [J]. Journal of Hotan Normal College, 2007, (01) Liang Ailu. culturas alimentarias [J]. Información científica y tecnológica (enseñanza e investigación científica), 2007, (34) Zheng Yake. Una breve discusión sobre la cultura alimentaria de China y Japón [J]. Idiomas extranjeros, 2006, (02). [4] Fang Haiyan. Desde la perspectiva de las características alimentarias de la cultura japonesa, centrándose en la relación entre la cultura alimentaria china y japonesa [J]. 2008, (04). Kuraishi Atsuko. Comparación de la cultura alimentaria china y japonesa, también sobre el consumo y los conceptos económicos [J]. Fitness Science, 2004, (12). Cai Hua. Sobre las diferencias entre la cultura alimentaria china y occidental [J]. Song Shuyun Una discusión interesante sobre las diferencias en la cultura gastronómica y hotelera entre China y Japón [J]. Nacional y extranjero, 2004, (09) Comparación de las culturas alimentarias china y japonesa [J]. Cultura (Edición Académica), 2007,(05).

l>