Cómo leer literatura es el padre del cine
La afirmación más estúpida que he escuchado es que "la literatura es el padre del cine"
Esta visión fue propuesta por Jean Mitri y Tarkovsky hace décadas Maestros del cine, así como maestros de la comunicación. como McLuhan, la han criticado en innumerables ocasiones. Si la teoría de la síntesis es sólo un punto de vista mecánico sobre el cine, entonces "la literatura es el padre del cine" es un alarde completamente autoengrandecido de los trabajadores literarios. Esta estúpida visión no sólo ha sido criticada. Muchas veces por figuras nacionales como Dai Jinhua y Zhou Chuanji, pero incluso muchos eruditos literarios no están de acuerdo con ello. Sin embargo, todavía hay algunos escritores ignorantes, intrépidos y desvergonzados que están dispuestos a ser padres de otras personas y han visto a otros adaptar varios. funciona. Mi trabajo trata sobre ser el padre de otra persona. Me gustaría preguntarle al cartel, si alguna vez le prestaras cientos de dólares a alguien y esa persona dijera ser tu padre, ¿dirías que lo azotarías? Dado que mi tiempo es limitado, permítanme hablar brevemente sobre los errores de la literatura como padre del cine. Parte del contenido está pegado de mis propias reseñas de películas. El plagio está estrictamente prohibido.
Antes que nada, déjame dejar claro que personalmente soy un amante de la literatura. Me gusta más la literatura que el cine, y también soy estudiante de artes liberales. Sin embargo, nunca estoy de acuerdo con eso. idea de que la literatura es el padre del cine, y enfatizó que no estoy atacando a la literatura ni promocionando películas, solo estoy regañando a esos escritores estúpidos que están dispuestos a ser alborotadores. Aunque son muy buenos en literatura, les aconsejo que hagan lo suyo. Bien en tu propio trabajo, criticando otro arte y considerando tu estatus, a menudo desempeñas el papel de "líder de opinión" y "líder de opinión" en la sociedad, así que cuando esta falacia sale de tu boca, puedes imaginarlo. cuán terribles son las consecuencias de su destrucción. Como dijo Josie Billings: La verdad, aunque rara, siempre escasea. Lo que es aún más lamentable es que todavía hay algunas personas que trabajan incansablemente para encubrir la verdad y crear falacias. Su espíritu realmente merece el aplauso de cada uno de nosotros, en sus rostros.
—————————————————————————————————— —————
Volver a la actividad
“La literatura y el cine deben separarse lo antes posible” - Tarkovsky.
El cine y la literatura pueden aprender uno del otro. Tarkovsky también afirmó en su "Carving Time" que ambos pueden lograr una interacción positiva. No negamos que tienen algunas similitudes en los principios básicos de la estética. Cualquier arte que pueda convertirse en un arte independiente tiene su propia singularidad irreemplazable y su propia forma de pensar. Si no entiendes el posicionamiento de las películas, piensas que las películas son literatura, fotografía, arte, etc. Algo así, entonces. Puedes preguntarte esto: ¿Qué distingue exactamente al cine de otras artes y qué hace que el cine sea un arte independiente y no una rama de otras artes? La particularidad de la contradicción es la esencia que distingue una cosa de otras. Los estudiantes de secundaria lo entienden, pero ustedes, los maestros literarios y los expertos en cine, ¿no lo entienden? Entonces, ¿cómo te convertiste en un experto?
El pensamiento cinematográfico es esencialmente programación y montaje, mientras que la literatura es creación artística que expresa la filosofía artística a través de la retórica del texto y la organización del lenguaje. Aunque ambos cuentan historias, son diferentes en esencia y forma de pensar. Es una diferencia enorme. Y cualquiera que haya visto suficientes películas tendrá esta sensación: muchas veces el efecto poético de las imágenes de la película y el montaje entre las imágenes es mucho más impactante que las palabras expresadas, como la escena sangrienta y carnosa de "Salvar al soldado Ryan". Puedes describir la escena como quieras, y no creo que pueda ser mejor que ver la película directamente; otro ejemplo es la escena después de que el joven noodle entra a la estación de tren en "Érase una vez en América". , la sencilla edición abarca treinta y cinco años y expresa La concepción artística de que las cosas cambian y las personas cambian, así como las vicisitudes y el desamparo del envejecimiento de la noche a la mañana, están fuera del alcance del lenguaje literario. Otro ejemplo es la escena de la masacre en "Schindler". Lista". Bajo la lente panorámica, la pequeña ciudad ¿Cómo puede la literatura lograr el horror y el poder impactante de las ventanas brillantes y oscuras?
Por otro lado, el arte sonoro de las películas siempre estará fuera del alcance de la literatura. La historia de "Beijing Smoke and Clouds" después de que el ejército japonés ocupó el norte de China tiene muchas descripciones sonoras para resaltar la atmósfera depresiva y tensa. Siempre hace que la gente sienta una sensación de distancia, pero si el director lo convierte en lenguaje audiovisual, el efecto será mucho mejor, como en la escena del tiroteo nocturno en "No es país para viejos", el efecto es suficiente. avergonzar al mayor poeta; otro ejemplo es el masaje en "Raise the Red Lantern" El negocio de los pies resuena en todo el recinto de la familia Chen Las "insinuaciones sexuales", el "estatus", el "poder" y la estricta opresión del matrimonio feudal. El sistema está todo metaforizado a través del sonido, pero el trabajo original no tiene este sentimiento. Aquí no es que el trabajo original no sea bueno, ambos son trabajos bastante excelentes, pero cuando la novela se adapta a una película, todos pueden sentir eso. Aunque se cuenta la misma historia, el disfrute artístico que se ofrece es muy diferente: "Las flores de los ciruelos son tres veces más blancas que la nieve, pero la nieve es menos fragante que las flores de los ciruelos. Esto se puede explicar a partir de la teoría de la "visión del entorno mediático" de McLuhan". , que se discutirá más adelante. Y esto es sólo la punta del iceberg del arte sonoro cinematográfico. Si queremos hablar del efecto de montaje especial del sonido cinematográfico, entonces vale la pena mencionar la literatura a este respecto.
Desde el nacimiento del lenguaje escrito, sus defectos han sido señalados en innumerables ocasiones por cada filósofo que ha reflexionado sobre él. Una de las cosas buenas del nacimiento del cine es que ha enriquecido enormemente la expresión humana. Esto compensa muchas deficiencias del lenguaje escrito, y el pensamiento humano se basa esencialmente en imágenes. La literatura popular a menudo también describe imágenes. Creo que muchas personas han tenido este sentimiento, el sentimiento poético en sus mentes siempre está limitado por la retórica y el vocabulario. Siento que muchas imágenes y muchos pensamientos son difíciles de expresar incluso hasta los límites de la gramática humana. En este momento, las películas son una buena manera de compensarlo. Por supuesto, las películas no pueden resolver completamente estas deficiencias, por lo que solo los humanos debemos hacerlo. Continuar innovando y enriqueciendo nuestras formas lingüísticas. Quizás en el futuro haya formas lingüísticas más avanzadas que la literatura y el cine.
Por supuesto, hay innumerables aspectos del cine que la literatura no puede hacer, lo cual es suficiente para escribir un libro académico con un millón de palabras como "Film Ontology". Obviamente no tengo ese nivel y energía. pero si desea saber más, puede comenzar con "Comprensión de las películas" y luego ver de cuatrocientas a quinientas películas excelentes (deben ser películas excelentes. Si no sabe qué es excelente, simplemente mire los clásicos, porque el tiempo es el mejor criterio de evaluación, los que se han conservado a lo largo del tiempo definitivamente son de excelente calidad), y luego, cuando tengas cierto grado de profesionalismo, podrás leer el libro de nivel superior "Estética y psicología cinematográfica". y difícil de entender, y es mejor para los lectores. Debes tener ciertos conocimientos básicos de comunicación, semiótica, literatura, filosofía, estética y otros temas, y debes tener buenas cualidades profesionales en el cine, de lo contrario será como masticar ladrillos. Respondamos a otra pregunta, principalmente desde la perspectiva del entorno mediático para refutar aún más la descarada afirmación de que la literatura es el padre del cine y siempre quiere ser padre de los demás.
Mucha gente inventará adaptaciones literarias y películas para saludarme. Está bien, tomemos nuestro tiempo y veamos quién recibe una bofetada al final.
Como se mencionó en el ejemplo de hace un momento, "Raise the Red Lantern" es una adaptación de "Raise the Red Lantern" de Su Tong. La programación de sonido e imagen de la película crea un efecto visual que supera el de la película. Obra original. Este es un buen ejemplo. Las películas pueden adaptar determinadas obras literarias (digo algunas, porque no toda la literatura es apta para adaptación), pero una vez adaptada, puede y sólo puede utilizar el lenguaje de la película y es el lenguaje. de la película. ¿Todavía necesitas pensar en la retórica y la gramática al hacer una película? ¿Sigues confiando en la descripción original al crear un conflicto? Sería extraño si pudiera adaptarse. La literatura tiene el lenguaje de la literatura y las películas tienen el lenguaje de las películas (las siguientes palabras son de mi reseña cinematográfica de "Adiós a mi concubina", y la teoría es de Jean Mitri, el plagio es). estrictamente prohibido):
La literatura restaura cosas abstractas o concretas en la realidad a través de conceptos abstractos, pero las películas son diferentes. Varios elementos en las películas son concretos y las películas no pueden expresar directamente las motivaciones abstractas detrás de las cosas y los comportamientos. Solo expresa los resultados. Solo puede expresar cosas reales, por lo que esto es lo que hace que las películas sean más diferentes de la literatura. La literatura puede expresar lo que expresa directamente y lo que el autor quiere decir. Las películas solo pueden expresar lo superficial. Y el público debe poder ver las cosas profundamente arraigadas por sí mismo a través de las apariencias dadas por estos directores. En resumen, la literatura usa la abstracción para describir la concreción y las películas usan la concreción para expresar la abstracción. Las cosas sentadas y abstractas en las películas se expresan a través de cosas superficiales y concretas, que es también la parte más difícil de la película (es también la razón por la cual los guiones son reconocidos en la industria como más difíciles de escribir que las novelas: también hay muchas restricciones)
Por lo tanto, incluso si una historia proviene de una novela, debe Si quieres adaptarla a una película, tienes que usar el lenguaje de la película, en otras palabras, tienes que sigue nuestras reglas.
Por otro lado, ¿se puede adaptar toda la literatura? ¿El efecto será el mismo después de la adaptación? Incluso si se copia cada línea, me temo que no logrará completamente el sentimiento original. Hay muchas adaptaciones literarias fallidas (como las películas adaptadas de las novelas de Gu Long, por supuesto, ni siquiera las adaptaciones más exitosas pueden brindarnos lo mismo). sensación como cuando leemos la obra original Sentimientos, como "Alive", "Lo que el viento se llevó", etc. Entonces, ¿cuál es la razón de esto?
La esencia de la teoría de la vida de McLuhan es una frase: El medio es el mensaje. Esta es también la frase más incomprendida e incomprendida de McLuhan, hasta el punto de que incluso la hija de McLuhan quiere estar con su padre. defender y explicar qué significa realmente “el medio es el mensaje”.
Las opiniones de McLuhan más tarde dieron origen a una escuela llamada "Estudios ambientales de los medios". Primero explicaré esta oración y luego explicaré los Estudios ambientales de los medios. Después de explicarlo, el trabajo de argumentación de hoy se completará y lo haré. Creo que mientras lo explique, todos lo entenderán sin que yo lo resuma.
McLuhan tiene un dicho famoso: El medio de comunicación en sí es un tipo de comunicación. Esta frase también ha sido citada por muchos estudiosos del cine para probar su teoría. La más famosa es: el método de narración en sí es. una especie de comunicación. Historia "Entonces, ¿qué significa la frase de Lao Mai?
El texto original de esta frase es: los medios son el mensaje. Y Mai también enfatizó especialmente que lo que dije fue "mensaje (mensaje). )" No "información". Para dar un ejemplo específico, estoy hablando de una manzana. Este es un tipo de difusión de información. Una imagen de una manzana aparecerá en su mente y el proceso de difusión se completa. Esto es difusión oral. , y el contenido de la información es " "Apple", pero creo que la manzana en la mente de cada uno es diferente, y este "mensaje" (no información) es esencialmente un concepto hablado; ahora les doy una manzana, ven la manzana, la Se completa la difusión de información, esto es comunicación visual. La esencia del mensaje son manzanas. También tienes manzanas en tu mente. Esto es diferente al anterior.
Ahora sigue siendo esta manzana. No te la mostré, pero lo que obtienes esta vez es una imagen. Lo que es más importante es cuando obtienes la información, aunque el contenido de la información es ellos. Todos son Apple, pero cuando se difunde a través de diferentes medios, la forma en que se "codifica" esta información es diferente, y la forma en que la decodifica cuando obtiene esta información también es diferente. Este proceso de decodificación es en realidad el procesamiento de la información por parte de su cerebro. El proceso de procesamiento y comprensión de estos contenidos difundidos es diferente, y la forma en que los decodificamos también será diferente. Entonces, el placer que se obtiene al escuchar los "pechos grandes" de una mujer es diferente al de ver los "pechos grandes" de una mujer, y el placer de verlos y tocarlos también es diferente.
Entonces, cuando se trata de literatura y cine, es evidente. ¿Se siente lo mismo ver una historia escrita que una historia audiovisual? Es diferente, ya que te sientes diferente al verlo, debes pensar en los diferentes métodos utilizados por el director y el autor en la creación. Usar diferentes métodos para crear a veces no significa faltarle el respeto a la obra original, sino que debe hacerse en orden. para expresar el espíritu de la obra original, porque estas dos formas de arte tienen sus propias reglas de lenguaje, y el sentido común nos dice que cualquier comportamiento que viole las reglas y vaya en contra de ellas es solo un truco. Esto en inglés, deberías decirlo en japonés. La verdad es casi lo mismo.
Hablemos de otra cuestión, ¿se puede adaptar toda la literatura? Creo que esta pregunta no necesita explicación alguna y la respuesta es no. Así como las películas tienen muchas cosas que la literatura no puede hacer, la literatura también tiene muchas cosas que las películas no pueden hacer. Gran parte del placer artístico de la literatura proviene de su naturaleza. propias características gramaticales Para dar el ejemplo más simple Ejemplos: El viento sopla y la lluvia está brumosa. ¿Cómo se puede expresar este poema con gran belleza rítmica y el dolor interminable de las vicisitudes de la vida a través de imágenes? Por supuesto que hay una manera de expresarlo, pero debe convertirse en una larga historia sobre cómo el autor fue objeto de burlas y experiencias. En el camino, innumerables altibajos, deambulando, finalmente dieron a la audiencia la sensación de "el viento sopla, la lluvia es brumosa. ¿Cuándo volveré a casa para lavar las túnicas de los invitados? El sonido de la plata es la melodía del sheng. , y la palabra del corazón es fragante. La luz que fluye fácilmente puede desechar a la gente, cerezas rojas, plátanos verdes ". Esto de hecho expresa el significado original, pero lo que quiero preguntar es, ¿es interesante hacerlo? Incluso si su adaptación tiene éxito y conmueve a la audiencia, seguirá teniendo una sensación muy diferente a la de la obra original "El viento sopla y la lluvia es brumosa". lleno de melancolía al leerlo ¿Cómo lograr la sensación de licor fuerte y el disfrute único que la belleza rítmica trae a la boca? Otro ejemplo es "No abras las cortinas por miedo a ver flores volando o escuchar el grito de los cucos". Esta frase condensa la desesperación del autor después de que muchos países fueron destruidos y las familias fueron destruidas. ¿Quieres adaptarla como acabo de hacer? ? Incluso si lo adaptas, no habrá nada parecido al original, por lo que muchas veces las adaptaciones dañan o incluso cometen crímenes contra las obras originales si alguien realmente hace lo que dije e intenta adaptar y "violar" algunas de nuestras obras únicas. obras literarias, creo que innumerables personas chocarán contra la pared. Y este es sólo un ejemplo de poesía. Hay tantas obras literarias, e innumerables obras brillan en la historia debido a la calidad única de la literatura. Este temperamento único no puede ser reemplazado por ningún arte, al igual que las ventajas únicas de las películas. El arte no puede hacer lo mismo.
Finalmente, aquí hay un ejemplo: "Cien años de soledad". Esta es la novela más hermosa que he leído. Me brinda un disfrute artístico único que ningún otro arte puede lograr. Es casi un buen libro para mí. Tan pronto como lo abrí, no pude evitar cerrarlo. Esos símbolos de texto ingresaron a mi cerebro a través de la comunicación visual y luego fueron leídos para mí en forma de sonido. El placer "auditivo" simulado por la visión del texto y lo poético. significado del contenido del texto, y la belleza conmovedora de todo el libro es casi el máximo disfrute artístico que la literatura puede lograr. Esta es también una de las obras que creo que es menos adecuada para la adaptación, porque la película (la película). Es simplemente imposible, a menos que la película esté lista para salir) Docenas de películas y docenas de películas) Lo máximo que puede hacer es adaptar la historia y la atmósfera y el espíritu general, por supuesto, si retrocede otros 10,000 pasos, incluso si lo hace. Puede copiar la concepción artística, el espíritu principal de la obra original, e incluso las líneas y escenas, y la calidad de cada una es suficiente para ganar el Oscar y ganar la Palma de Oro. Cada una es de nivel palaciego y aporta. Un toque interminable para el público, sin embargo, lo que trae no es el mismo toque que el original. Por supuesto, no niego que la adaptación ha producido. La obra puede conmovernos por igual, pero creo que todos pueden sentir que esta es otra. tipo de belleza que es completamente diferente a la obra original.
Al final, cuando digo que la literatura no es el padre del cine, y que las obras adaptadas no pueden lograr el sentimiento original, no estoy en contra de crear obras basadas en obras exitosas que muchas veces pueden mejorar el sentimiento. Calidad de películas. Un seguro de calidad perfecto. Muchos directores adaptan obras literarias porque les gusta la obra original y quieren utilizarla como base para expresar el contenido original a través de otra forma de arte. Esto a veces es un desafío para ellos mismos, o incluso para su propio experimento creativo. No tengo esa gran ambición, solo quiero adaptarlo porque me gusta. Esto es comprensible, y a veces vale la pena alentarlo, pero no lo adaptes al azar, tratando de ahorrarte problemas en todo, otros tienen historias ya hechas y. Influencia ya preparada. Solo quiero aprovechar la oportunidad para obtener ganancias, tomar atajos y rodear el dinero. Este tipo de comportamiento es el más descarado. Lo que es aún más descarado es que cuando alguien adapta una de sus obras, les dice a todos que es su padre. Por supuesto, algunas personas lo tratan como a un padre, mientras que otras lo tratan como a un hijo. tratados como nietos, por no hablar de hijos, para poder ganar dinero.
—————————————————————————————————
Lo anterior es lo que Pasé una hora Es algo escrito al azar, no hay borrador, el entorno de escritura es bastante desordenado, la lógica puede ser confusa y puede haber muchas oraciones malas, pero todos pueden entender lo que quiero decir. Y sé que este artículo definitivamente causará mucha controversia después de su publicación, ya sea que esté de acuerdo con mi punto de vista o no, le pido que lea algunos libros más y tenga más sentido común básico sobre las películas antes de debatir. No me importa quién sea usted, doctor, incluso si es un ganador del Premio Nobel, debe comprender una verdad básica: hay especializaciones en las artes. Sólo porque entienda literatura no significa que entienda películas, así que no lo haga. pretenden entender. Las personas que no fingen entender tienen la piel más dura. Es divertido discutir con expertos, pero lo más agotador es discutir con alguien que no entiende una mierda y se cree estúpido, porque no entiende en absoluto de qué le estás hablando y siempre está inmerso en su propio mundo y se siente complacido porque los demás no lo entienden. Jajaja.
Finalmente, pegaré una parte de mi reseña cinematográfica sobre "Ran" de Kurosawa Akira. Hay una refutación similar en ella. Me gustaría complementarla enfatizando nuevamente que el plagio y la reimpresión privada son muy descarados. , incluso si lo reimprime más. Está bien, explique la fuente, muchas gracias. Mi identificación de Tieba: gané un Oscar. Ahora ya no juego a Tieba, Weibo o Zhihu. Hoy fue solo un capricho, así que no te ofendas.
————————————————————————————
Extractos de mi reseña cinematográfica de “Ran ”:
¿Qué es una película? ¿Quién es el autor de una película? Estas dos cuestiones son dos caras de la misma moneda. En primer lugar, todo el mundo sabe que las películas son arte audiovisual, pero esto sólo responde a los atributos espaciales de las películas. Las películas no son sólo espacio. Las películas todavía tienen tiempo. Las películas no se pueden producir sin espacio y las películas no se pueden producir sin tiempo. El tiempo es la estructura de la historia de la película y el espacio es la estructura de la imagen. En otras palabras, el tiempo es el montaje y el espacio es la programación.
Por lo tanto, el proceso de producción cinematográfica es el proceso de creación del tiempo y el espacio. La esencia del cine es el tiempo y el espacio. El cine es un arte que crea un espacio de cuatro dimensiones en una pantalla de dos dimensiones. Por lo tanto, la esencia del trabajo cinematográfico es la programación y el montaje. Mientras entiendas estos dos, entenderás la película.
El montaje es una combinación orgánica de planos de película. La esencia es el montaje y la base es el guión. Qué tipo de guión habrá, qué tipo de montaje, aunque el estilo de montaje lo determina el editor y. el director, el director No importa cuánto luches con el editor, todavía está en manos del guionista. El guión puede no determinar los detalles específicos, pero estipula la estructura general de una película. Al mismo tiempo, el director determina la programación, y tiene un gran protagonismo en el montaje. El director participa tanto en el espacio como en el tiempo, por lo que muchas veces el director es considerado el autor de una película, pero a veces es más específico analizar la misma. problema.
El guión es la base de la imagen. Tenga en cuenta que estoy hablando del guión, no del texto y las líneas. El guión no necesita depender de líneas y el guión puede basarse exclusivamente en imágenes. . Cuando digo que el guión es la base, no quiero decir que el guión sea necesariamente más importante que la imagen. A veces el guión se crea para servir a la imagen y a la historia. Es sólo el material en manos del director. Depende de la película. ¿Cuáles son tus propias tendencias? Los trabajadores cinematográficos chinos no pueden entender esto, lo que ha llevado a la gran mayoría de los directores chinos a filmar PPT, incluidos cortometrajes, MV y anuncios. ¿Por qué se llama PPT porque sus imágenes casi no tienen ningún efecto? Incluso si se eliminan las imágenes, no afectará la comprensión. Aunque sus imágenes parecen bastante engañosas, no hay iniciativa en las imágenes. Entonces, ¿por qué estás haciendo videos? . La única función de sus imágenes es evitar que los ojos del público se sientan solos y tener algo que hacer mientras escuchan "películas". En China, las imágenes siempre sirven a los redactores. Precisamente por esto los escritores chinos afirman que ". la literatura es cine" Los comentarios idiotas del "Padre de la Película", y aún más sin rodeos dijo: Las películas son sólo variaciones de las novelas. Esta es una observación idiota con características chinas que a los académicos extranjeros nunca se les ocurriría.
Pero quiero romper los corazones de estas personas con muerte cerebral y decirles lo cruel que es la verdad. "Oh, verdad, verdad cruel" (Stendhal, "El rojo y el negro"). El pensamiento humano se trata esencialmente de imágenes, y el pensamiento humano se trata de pensar en el tiempo y el espacio. La literatura no es más que codificar las imágenes en la mente del autor con símbolos de texto y traducir lo que está escrito, por lo que se trata esencialmente de bienes de segunda mano. Las películas son diferentes. Las películas son la primera noche virgen de estas imaginaciones. Las películas son esencialmente lo más cercano a la imaginación humana. Sin embargo, en el pasado, la tecnología no se desarrolló, no había cámaras y la gente no tenía que usar la escritura. Pero ahora que hay películas, es diferente. Sí, podemos expresarlo directamente, pero su literatura simplemente expresa la "película" en su mente con palabras, por lo que la conclusión es:
Las películas son. ¡El padre de la literatura!
La literatura describe esencialmente los "cortometrajes", MV, "micropelículas", "películas" y "series de televisión" en la mente del escritor. Por eso, aconsejo a esos "hijos" poco filiales que no imiten a los hijos e hijas del Rey Lear, sino que aprendan bien y se comporten bien. Cuando conozcas a quienes hacen películas, debes aprender a respetarlos. Creo que has dominado algo de verdad. ¡Es una pena reírse de alguien tan generoso!
Ejem, los tres párrafos anteriores son puras tonterías. Son contraataques idiotas contra comentarios idiotas. No lo tomen como la verdad. Por supuesto que no. No estoy tratando de salvar a estos idiotas, simplemente siento que tengo la obligación de mantener a todos despiertos con humor cuando algunos estudiosos engañan al público. Pero dicho esto, siempre que puedas entender lo idiotas que son los comentarios de los tres párrafos anteriores, podrás entender lo idiota que es la afirmación de que la literatura es el padre del cine.
……………………
Autor: Ganador del Oscar (Shell, cinéfila, fan, solía pasar el rato en Yao Beina Bar, Movie Bar, Fitness Bar y Christopher Nolan Bueno, básicamente ya no juego)
Hora: 1 de noviembre de 2016. Terminó a las 21:41