Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Quién dobla los dramas japoneses, los dramas coreanos y los dramas de Hong Kong?

¿Quién dobla los dramas japoneses, los dramas coreanos y los dramas de Hong Kong?

Los dramas extranjeros de CCTV son doblados por sus propios actores de voz;

TVB, ATV, Phoenix TV y otras estaciones de televisión de Hong Kong también tienen sus propios actores de voz;

CCTV, Dongsen, Sanli y otras estaciones de televisión de Taiwán también tienen sus propios actores de doblaje para dramas japoneses, dramas coreanos y dibujos animados japoneses.

Además, algunos grupos de subtítulos en Internet (como: YYCAF, SUBPIG , Angel Forum, etc.) los dramas coreanos y japoneses traducidos anteriormente fueron doblados por los actores de doblaje que encontraron. Estos actores de doblaje no eran lo suficientemente profesionales y tenían pocas habilidades, por lo que la calidad del doblaje no era buena. Por lo tanto, estos conjuntos de subtítulos ahora usan coreano. Voces originales (japonesas) + El método de subtítulos en chino es aceptado y amado por la mayoría de la gente.