Cómo escribir una obra de teatro en un acto
Lo que una obra de un acto muestra es que todos los eventos suceden en una escena. Por ejemplo, el incidente de la salsa de soja y las flexiones ocurrió en el parque. La gente iba y venía, alguien se cayó al agua. Algunas personas observaron y otras se lanzaron al agua para salvarlos. La gente espera.
[Análisis de ideas]
El drama en un acto corresponde al drama en varios actos. Un pequeño drama que se completará en un acto. Generalmente hay pocos personajes en la obra y las pistas de la trama son simples. Refleja las contradicciones sociales de un aspecto de la vida, formando una historia dramática independiente y completa. "El talento ridículo" de Molière, "La propuesta" de Chéjov, "El hombre a caballo" de J. Singer, "Salida de la luna" de Madame Gregory y "La muerte de un actor famoso" de Tian Han, "Opresión" de Ding Xilin de Hong Shen y " Wukui Bridge" de Hong Shen son todas obras representativas de obras de un acto.
[Proceso de resolución de problemas] Ejemplo de obra de teatro en un acto
"Winter Night" (obra de un acto)
Escrito por Neith Boyc
Traducido por Xiaoshi
p>Personajes:
Gu Jiguang
Gu Aci
Abuela Dong Si (viuda del vecino)
Paisaje: La familia de Gu en Xishan Una letrina en una granja.
¡Es tan silencioso! Lo único que había en la habitación era la tetera que colgaba en el nicho de la chimenea a la izquierda, que todavía emitía un sonido de ebullición bajo y monótono de forma intermitente. La mayor parte de la habitación estaba a oscuras y la lámpara de la mesa redonda en el medio estaba tenue. Había estado encendida toda la noche durante los últimos dos días, e incluso estaba un poco cansada. No había nadie en la habitación, solo la luz de la luna que se filtraba por las dos ventanas delanteras, brillando en las macetas frente a las ventanas, la mesa redonda de color negro brillante y las sillas viejas, creando todo tipo de sombras solitarias y tristes. Hay silencio dentro de la casa; afuera es aún más silencioso. Fuera de la ventana, los árboles muertos estaban inmóviles, las montañas distantes estaban solitarias, los campos estaban cubiertos de nieve y la luna brillante brillaba fríamente sobre ellos. La luz blanca de la nieve se reflejaba en todas direcciones. El paisaje fuera de la casa es extremadamente claro. El techo de la casa también reflejaba una luz brillante. De esta manera, se pueden ver muchos contornos vagos en la habitación: también hay una pequeña luz silenciosa en las esquinas cercanas y lejanas, por ejemplo, hay una estantería a la derecha, y sobre ella parece colgar un reloj silencioso; . Una escopeta; a un lado debe haber un espejo de cuerpo entero: las llamas de la chimenea asoman la lengua y brillan en el espejo; probablemente, frente a la chimenea, a la izquierda hay un gran sillón; Una máquina y un sofá están claramente alineados frente a él, hay uno debajo de la ventana. La luz de la luna brillaba tranquilamente y había sombras negras y muertas por todo el suelo.
El sonido de los coches retumbando de lejos a cerca. El sonido de caballos, cascabeles y pasos frente a la casa rompió el largo silencio. VOZ DE UN HOMBRE: (VOZ) ¡Allá vamos! ¡Pararse! ¡Pararse! [El sonido de una llave girando. La puerta, en el medio de la pared trasera, frente a la segunda ventana, estaba abierta de par en par. Gu Aci entró y salió.
Ajiguang, es mejor si observas al trabajador a largo plazo cubrir el caballo. Mañana por la mañana la temperatura seguramente estará bajo cero.
Guang (fuera del escenario) Está bien, está bien, yo me encargo. Debes cerrar bien la puerta.
(Aci cerró la puerta, se quitó el grueso abrigo de piel, caminó hacia la mesa redonda y encendió la lámpara. La mujer que entró era una señora de mediana edad, vestida con ropa gris y con un Sombrero negro. Se sentó en una mecedora a la mesa, suspiró y miró las cosas en la habitación. Bajo la luz, los muebles de la habitación se veían extremadamente exquisitos: la madera era toda blanca, y las cortinas de las ventanas y los cojines de las sillas. Eran todos blancos. Los manteles son todos de color rojo brillante. También hay varias alfombras rectangulares en el piso, tanto horizontales como verticales. En las estanterías hay libros occidentales, con varias fotos. Había varias macetas con flores de invierno. Plantas en el alféizar de la ventana Después de un rato, Aci se quitó el sombrero de gasa negro y lo puso sobre la mesa. Volvió a mirar la estatua en la estantería por un momento. Dios, se alisó el cabello, cruzó las manos y. Se sentó sin comprender, mirando hacia adelante a los pasos. Jiguang entró sosteniendo un montón de leña y llevando una linterna meteorológica. Con un abrigo pesado y un sombrero de piel, entró, apagó la luz y se inclinó en un rincón; Se acercó a la estufa, dejó la leña, se quitó el sombrero y el abrigo. El manto negro le quedaba demasiado ajustado, lo que lo hacía parecer aún más delgado. Su cabello era negro grisáceo, pero su rostro todavía estaba bien afeitado. a Ah Ci, sabiendo que estaba perdida en sus pensamientos, así que añadió un poco de leña al fuego y comenzó a secarla junto a la estufa. Mano, mientras miraba a Ah Ci de cerca.
Guang Ah Ci, debes estarlo. hambre, come algo, ¿vale?
Ah (Shen Bu Shou She) No tengo hambre, no quiero comer nada.
Los caminos en el campo siempre están en mal estado; este camino es largo y frío. Espero que tomes una taza de té para aliviar el frío.
No es necesario, estoy bien. ¿Escuchaste lo que dijo el ingeniero jefe cuando entraste por la puerta hace un momento? Dijo que la abuela Dong Si de al lado ya me había visitado y dijo que debía venir a pasar la noche conmigo esta noche.
¿Es sólo eso?
[Tomó la tetera de la mesa redonda, la llenó con agua hirviendo, sirvió una taza de té caliente y la colocó frente a Ah Ci. Ah Ci estaba mirando a su Bai Xiaoyi en trance y no lo vio.
Solo bebe té, Ah Ci. Debes tener mucho frío. Te pedí que caminaras desde casa hasta el cementerio de la iglesia hoy y estás demasiado cansado.
Ah (volviéndose repentinamente) Aún no estoy cansado. (Coge la taza de té y toma un sorbo lento) ¡Qué cosa más extraña! No me sentí cansado, no sentí nada, ni siquiera sentí frío cuando llegué a casa. El viento soplaba detrás de mí hace un momento, pero tan pronto como llegó a casa - (se estremeció) ¡es un camino tan largo!
Guang (moviendo la silla frente a la mesa redonda y sentándose) En realidad, es mejor que te quedes esta noche en la casa del pastor extranjero. Después del entierro, te invitaron a quedarte en su casa y pensé que podrías quedarte allí.
¿Por qué? Desde que estaba en la escuela, no quería estar con esos pastores que tenían una moral falsa. Esta vez, si el testamento de Jixian no recomienda el entierro en el cementerio de la iglesia, no querría encontrarlos de todos modos.
Creo que debes sentirte muy solo cuando regreses a casa.
¿Una persona solitaria? Esto es realmente extraño. No puedes verlo en este lugar. Jiguang, ¿quieres ser raro? Esto es realmente extraño, tú y yo estamos solos aquí, sin Ji Xian a nuestro lado. ¡No puedo creer que se haya ido!
[Guang caminó apresuradamente hacia el perchero de la derecha, se quitó una bata de cuero de bronce y se la puso, sacó la bolsa para pipa de la bolsa, metió la pipa y buscó una cerilla en la mesa de té.
Para un Jiguang, la muerte es realmente algo impredecible. Cuando llega la muerte, todo cambia. Mire estos libros, este conocimiento, lo que ha estudiado en el extranjero durante muchos años; cuando una persona termina, ¡no quedará nada! (Mirando fijamente) ¡Ji Xian se ha ido, desaparecido!
Guang (mudo) Hmm.
(Ah Ci suspiró, miró hacia atrás y vio a Jiguang, sorprendido.
¡Ah, ya te has puesto una bata blanca!
Puedo usar solo eso. bata blanca Es demasiado apretada Mira, esa bata... Ah Ci, ¿no me culpas?
Cuando dije eso, no quise criticarte. Sin embargo, creo que siempre. Tienes que usarlo cuando salgas. Ponte esa bata. Ji Xian es tu hermano biológico, así que tienes que usarlo debido a tu estatus.
Por supuesto >A (Decididamente) ¿Por qué las mujeres? ¿Usar ropa blanca tan miserable después de que sus maridos mueran? ¡Odio este color! (Suspiro) Pero cuando él esté muerto, lo usaré cuando esté vivo, todavía seré digno de él después de la muerte.
Guang (sigue caminando) Sí.
Ajiguang, finalmente has cumplido con tu responsabilidad como hermano para él estos años
Eso es lo que espero. p>A (recogiendo el sombrero negro y desatando la correa del sombrero) Has sido un muy buen hermano para él y para mí en los últimos años desde que estuvo enfermo. Cuando lo pienso, realmente no lo creo. sé cómo viviré sin ti en el futuro. (Ella suspira)
(Guang caminó hacia la ventana para mirarla, accidentalmente tiró una maceta con flores, cayó al suelo y se rompió.
Ah (levantándose), ¿qué pasa? ¡Esta es mi Begonia! (Guang se inclina para recoger los pedazos y la tubería cae al suelo al mismo tiempo) Jiguang, ¿por qué? ¿Estás haciendo esto hoy? ¿Descuidado? (Se acerca a él) ¿Por qué, tu cara está tan blanca como la nieve? Oh, entiendo, ¿aún no has cenado? (Ve a la puerta derecha). >¡No tienes que llamar al cocinero! Aún no han regresado del cementerio. Ah Ci, en realidad no tengo hambre.
Ah, debes tener hambre incluso si no quieres comer. A la una, déjame traerte algunos bocadillos primero, si hay una muerte en la familia, ¡los vivos todavía necesitan comer! >
(Suspiro, sal por la puerta derecha. Solo mírala salir y poner las dos piezas. Recogiendo la pipa, suspiró y miró los retratos del difunto en la estantería, luego miró hacia atrás en la dirección en el que Ah Ci salió, inclinando la cabeza pensativamente. Al entrar a la casa, Ah Ci entró con un delantal blanco atado al dobladillo de su falda. Llevaba un plato de jamón. pan y caminó hacia la mesa redonda.
Tan pronto como se ató el delantal, recordó que hoy no había fuego en la cocina, había un plato listo en el armario.
) Te sientas, comes un poco primero y esperas a que vuelvan los sirvientes a buscar algo caliente para comer.
Guang (sentado) Ah Ci, no quiero comer.
¡Estás tan triste! Ji Xian se acercó, no esperaba que estuvieras tan triste. Normalmente es difícil hablar contigo, pero sé que sientes un profundo afecto por tus hermanos. Siempre planeas esto y aquello para Jixian; desafortunadamente, Jixian a veces se aburre en la cama y muchas veces te dice cosas irracionales. Nunca te he oído quejarte de él. ¡Ay, han pasado diez años desde que me mudé a la granja para recuperarme! Tú estás cansado afuera y yo estoy cansado en casa. ¡Cuando llegamos, él todavía está muerto! (Suspiro) Jiguang, ¿no quieres comer algo?
Simplemente no quiero comerlo y ni siquiera puedo tragarlo.
(Empujó ligeramente la silla hacia atrás, miró a Ah Ci a su lado e inconscientemente notó el nudo de satén rojo en su delantal; Ah Ci lo notó y sacó el nudo.
Ah, no noté que tenía una cinta roja.
Aci, dámelo
¿Para qué quieres esto? /p>
No puedo decirte qué hacer, simplemente me gusta este color. Siempre me gusta ver cosas rojas.
También se lo daré con amor: color rojo brillante, incluso aspecto morado. bueno, ese tipo de color morado intenso. (Suspiro) No debería pensar en este tipo de cosas ahora. Es tan estúpido pensar en estas cosas ahora.
(Puso el jamón y el pan encima. mesa redonda en la mesa de café cerca de la estufa y limpió la mesa.
Esto por sí solo no es nada estúpido. Si te encantan los colores, puedes ordenar la casa maravillosamente. inteligencia. Esta vieja casa ha cambiado en tus manos. Antes de que vinieras a nuestra casa, esta casa estaba desolada y descuidada. Después de tu llegada, la atmósfera de la casa ha cambiado. Hay felicidad y luz por todas partes, y hay flores en el. casa, que florecen en invierno. Oh, lo recordé (se acercó a la ventana). Casi olvido que tus flores deben estar heladas esta noche. Hará mucho frío en la habitación mañana por la mañana. la mesa de café.) Lamento mucho haber dejado caer esa maceta de begonia.
¿Qué quieres? (Se acerca a la ventana) No creo que haga mucho frío afuera. Si vendrá.
Supongo que vendrá. Dijo que no quiere que estés sola en casa esta noche.
Esto siempre es una buena idea. Pero no creo que necesite acompañarme. No quiero hablar más ahora. Solo quiero sentarme solo y pensar en mis propias cosas. Jiguang, por favor cierra las cortinas. La luz de la luna es miserable. Hacía mucho frío afuera.
(Guang abrió las cortinas y cubrió las dos ventanas. Pon una mecedora en la estufa. Siéntate.
Ah, solo quiero encontrar algo. Por cierto, allí está la ropa de la Sra. Zhang, pero esta noche, fui demasiado cruel para coser ropa en silencio, así que llevé a Ji Xian al cementerio... /p>
Guang Aci, ¿qué tiene esto que ver con tus propios sentimientos?
No, está bien, trae esa canasta. Probablemente las cosas no se hayan movido desde hace dos días. cuando Jixian estaba más gravemente enfermo. Pero abuela Dong Si, no dejes que me vea cosiendo; la gente del campo es muy particular, aunque sus opiniones no importan, no hay necesidad de armar un escándalo por eso. p>
(Solo saca la canasta de la máquina de coser. )
¿De qué tienes miedo? Haré lo que quiera. Hay gente inteligente en el mundo, así que no te preocupes.
[A lo ignoró y sacó un traje morado de la canasta.
El color es bonito, pero el material es demasiado barato. Nunca he sido fanático del mal material.
(Comenzó a coser. La luz permaneció en la habitación. Él sacó una escopeta del gancho de la pared, acercó una silla a Ah Ci, miró el arma con familiaridad y metió las balas.
Hay otro zorro en Xishan este año. Creo que lo atraparé una noche. Vi sus huellas nuevamente esta mañana. Tengo miedo de que se coma algunas de nuestras gallinas. p>Ah (Distraídamente) ¿En serio? (Pausa) Jiguang, déjame calcular, han pasado veintiún años desde que entré por esta puerta
Guang um
(Cargó. El arma y la apoyó contra su rodilla.
Me casaré con Jixian en junio. Espera hasta el próximo junio. Veintidós años completos.
Él tenía veintiún años y yo veinte. Eres unos cuatro años mayor que él, ¿verdad?
Guang es cinco años mayor que él.
Ah, pareces mayor que él. Siempre eres tan extraño y callado. Jiguang, realmente no deberías casarte, de lo contrario, no estarías solo ahora.
(La luz se enciende, lista para colgar el arma en la pared.
Mientras estés aquí, no me siento solo en absoluto.
No tengo miedo. Puede crecer en este lugar.
(El arma en la mano de Guang cayó al suelo. Ah saltó y la canasta en su regazo también cayó.
¡Ah! ¿Qué te pasa? El arma no está cargada.
Guang (aturdido) ¡Bueno, están cargadas!
(¡Levantó el arma y se quedó mirando sin comprender!). .
Ah, casi pensé que estabas borracho. Te prometí no beber. No romperás la promesa y volverás a beber, ¿verdad? ¡Tomé una gota de vino en estos diez años! Yo no, lo sabes.
Está bien, cuelga el arma, creo que será mejor que te vayas a la cama, debes hacerlo. estar demasiado cansada.
(Cogió la canasta y se volvió a sentar.
No estoy cansada. No es lo que quise decir. (Cuelga el arma) Lo estoy. ..
¿Qué pasa? (Se paró de espaldas a ella, mirando hacia abajo) ¿Qué pasa? Jiguang, tu temperamento extraño ha comenzado de nuevo. Para ser honesto, a veces realmente no te entiendo. ; de verdad, no te entiendo más que la mujer de moda promedio de la ciudad. Difícil Durante veinte años, hemos estado juntos todos los días...
Hemos estado juntos todos los días, oye. , ¿no acabas de decir que me sentía solo? (De repente se dio la vuelta y caminó hacia ella) Dijiste que no podrías vivir aquí para siempre... ¿Dije eso?
¿Qué son? ¿Estás pensando?
Ah, creo que he vivido lo suficiente en casa. Los tiempos han cambiado ahora. En el pasado, Ji Xian solía regañarme ferozmente, pero ahora la gente nueva dice que soy anticuado. Pero no tenía intención de pasar toda mi vida en casa (Enhebra sus agujas y cose, agachando la cabeza para hablar.) Jiguang, ya he tenido mis ambiciones. Aunque ahora tengo cuarenta y un años, siento que mis ambiciones se han cumplido. La vida es así. Parece que aún no ha terminado. Jiguang, ¿sabes? Hay muy poco que hacer y demasiado tiempo libre aquí. No es gran cosa si ahora tengo uno o dos hijos, pero solo te cuido a ti. dos hombres todos los días, y tú, a menudo trabajo afuera para cuidar las cosas en la granja; esto realmente no es suficiente para mí y es demasiado fácil, así que enseño a los niños y encuentro mucha ropa que no busco. Para estas cosas para ganar dinero, simplemente me gusta estar ocupado y cansado, me gusta ayudar a los demás. Tenía un plan hace muchos años. Quería hablar de ello en ese momento, pero fue inútil y puso ansioso a Jixian. Así que no lo mencioné. Quería abrir una tienda de ropa para mujeres y encontrar un lugar grande, tal vez en Tianjin. También tengo algo de capital y puedo iniciar un negocio incluso si no necesito mi dinero. propio pedazo de tierra para cultivar (Dejó su ropa y miró la luz con nostalgia. (Movimiento) Siempre quise tener una vida divertida, tener un trabajo y tener mi propia carrera, pero ahora puedo hacerlo. Oye. , Jiguang, no sabes cuánto me gustan los colores y los materiales atractivos en mi vida. Quiero hacer ropa hermosa para los demás. Solo quiero cortar esos terciopelos, seda y materiales de colores brillantes. que sus hijos lo usen. Sólo pensar en ello me hace feliz. No puedo explicar por qué, resulta una estupidez. Sin embargo, cuando veo mis colores favoritos, morado intenso, rojo intenso, a veces casi lloro de alegría. ¡Me gusta mucho!
¿Qué debo hacer? (A se detiene y mira sorprendido) Déjame preguntarte, ¿y yo? Sólo quieres irte y dejarme atrás, como si... como si...
Ah, ¿realmente no esperaba que pensaras eso? No es de extrañar que mucha gente diga que eres un bicho raro.
¡Simplemente no pensaste en mí! (nervioso, deambulando de un lado a otro) Simplemente planeas dejarme aquí, dejarme e irte solo. No sabes que he estado haciendo esto toda mi vida por ti.
¿Para mí? ¿Jiguang?
¡La luz es natural, para ti! Piénsalo, ¿por qué vivo aquí? ¿No puedo hacer otras cosas? ¿Crees que después de estudiar industria durante muchos años no tengo ambiciones? ¿No tengo corazón de hombre? ¿Por qué crees que todavía me siento solo viviendo a tu lado? Ah Ci, ¿aún no lo entiendes?
Ah (se levanta, el objeto cae al suelo) ¡Jiguang!
¿No sabes que eres el único en mi corazón en esta vida?
Ah (jadeando) Jiguang, ¡el cuerpo de tu hermano aún no está frío en el cementerio!
¡Oh, Ah Ci, él no te entiende! Cuando tu padre te apuesta por él, se casará contigo; sólo reconoce su libro, no a ti. En cuanto te veo, te entiendo. En estos veintidós años mi corazón no ha cambiado en absoluto. ¿No lo sientes? (Se acerca, luego se retira. Finalmente se acerca a ti) No te ha conocido, te he visto y te entiendo. ¡Toda mi vida, toda mi vida, es para una sola persona! ¿Puedes decir que no lo sabes?
Ah (voz áspera) ¿Estás loco?
Guang Aci, ¿estoy loco? ¡Tal vez! ¡Dijo que no debería casarme y que me sentía demasiado sola! ¿solo? ¿Me sentía realmente solo antes? ¿Cómo puedo pensar en alguien más además de ti? Sí, lo sé, no debería hablarte de estas cosas en este momento, pero no tengo otra opción, ¡realmente no puedo evitarlo! Ah Ci, cuando dijiste que te ibas hace un momento, ¡casi quise llorar!
A Jiguang, tú... ¡estás completamente loco! Tú eres un anciano y yo soy una anciana. ¡Este tipo de pensamiento es simplemente terrible! ¡Fue absolutamente terrible! No olvides a tu hermano, aunque no lo haya enterrado...
Guang Aci, no importa, él finalmente vivió, pero yo nunca he vivido y tú no estás vivo. cualquiera. Ah Ci, sé que no sientes mucho por él.
¿Cómo te atreves a decirme esas cosas? ¿I? Después de ayudarlo y cuidarlo con todo mi corazón estos últimos años, ¡no volveré a hablar contigo!
(Temblando. Se quitó el delantal, lo dobló y caminó hacia la puerta.
Guang Aci, no te enojes. Por favor, comprende mis dificultades.
¿Entendido? No quiero entender lo que estás diciendo. Te lo digo, ¡has perdido la cabeza!
Guang (bloqueando su camino) ¡Ah Ci, debes escuchar! Yo. No lo he dicho en mi corazón en años. Por supuesto que no crees que ya te tengo en mi corazón. No sabes que mis sentimientos por ti nunca cambiarán. No lo cambiará. Puedes pensar que soy viejo, pero yo tampoco creo que seas viejo. La edad no puede controlar los sentimientos. Ah Ci, no dejes ir mi amor por ti a la ligera. menosprecia los sentimientos de alguien si no quieres. Quédate conmigo aquí y déjame seguirte a donde quiera que vayas. Ah Ci, mi vida no tiene sentido sin ti.
A Jiguang, ¡Mantente alejado!
¿Por qué me tratas así? ¿Está mal que sienta algo por ti? ¡Incluso si nos casamos, la ley no puede interferir con esto!
¿Por qué no podemos simplemente casarnos? La ley no puede interferir. Creo que hemos vivido juntos durante muchos años y nos casamos. Sé lo que estás pensando. pero tus sentimientos por mí siempre han sido muy buenos.
Ah, me siento como un hermano y una hermana para ti, pero ahora...
¿Qué pasa ahora? p>
Es mejor para ti y para mí separarnos ahora; cuanto antes, mejor.
No podría vivir sin ti. Hace cuántos años, si pudiera irme, lo habría hecho. Dejé este lugar hace mucho tiempo; pero no pude hacerlo, así que me quedé. No solo eso, también aceptaste lo que hacía por ti todos los días cuando nevaba o llovía. Ya has aceptado mi bondad hacia ti. Di que no lo sabes, ¡ya lo aceptaste! Ah Ci, ahora me debes algo.
A Jiguang, esta mitad es tuya. Si aún no te gusta, puedes hacerlo. tómalo todo.
Guang Aci, no deberías decirme eso. Esas palabras son tan crueles. ¡Deberías saberlo mejor! , así que no te miré en detalle. Resulta que solo eres responsable de hacer las cosas y no sabes mucho emocionalmente.
Pase lo que pase, tienes una deuda de gratitud conmigo.
Déjame ir. Tengo mucho miedo de estar contigo. Sé desde hace mucho tiempo que siempre hay algo loco en ti. Déjame decirte que si continúas así terminarás en un manicomio.
Guang (déjala ir y retrocede dos pasos) Si dices la verdad, puedes llevarme al manicomio. Si me dejas...yo...
Ajiguang, escúchame. Hemos vivido juntos estos años y no quiero separarme así. En el pasado, tú me ayudaste y yo te ayudé. Siempre hemos sido armoniosos. Hace unos años bebías mucho. Si no fuera por mí, habrías muerto de borrachera. Creo que todavía lo recuerdas.
Sería mejor morir entonces.
¿Es mejor morir borracho? Te rescaté en ese momento, y desde entonces fuiste inocente y una buena persona. Quizás ya tuviste algunos pensamientos locos, pero en ese momento entendiste que los guardabas en tu corazón. Ahora, tenga la mente más clara y sepa que las cosas eventualmente cambiarán. Deberías pensarlo, no puedo vivir aquí. Si aún desea administrar una granja, hágalo; de lo contrario, podemos venderla y dependerá de usted.
Solo digo eso, ¿te vas?
Por supuesto que quiero irme. Es como vivir en la cárcel aquí. Ya he tenido suficiente de esto a lo largo de los años.
Guang (en voz baja) ¡Ah Ci, llévame allí! Donde quieras ir, iré contigo. Puedo ayudarte y hacer muchas cosas por ti.
¡Ajiguang, esto no puede pasar! ¡Esto no funcionará! Primero quiero volver con mi familia natal y luego hacer negocios cuando tenga la oportunidad.
Buscaré un lugar para vivir cerca.
Ah (gritando) ¡Esto es indignante! ¿No pensaste que incluso después de decir estas cosas, no podías hacer nada? No puedo quedarme quieto ni un minuto así. ¿A quién se le ocurre una idea tan ridícula? ¡Cásate conmigo!
(Se ríe salvajemente.
Guang (sorprendida) ¡Ah Ci, no te rías!
Ah (tranquila) ¿No es confusa esta frase? Pero Supongo que debes tener miedo de quedarte aquí solo, por eso dijiste esto. Bueno, de ahora en adelante nos olvidaremos de eso.
Luz (lentitud) Olvidémonos de eso. .
Así es. ¡Separémonos amigablemente! Nosotros dos, viejos, ya no podemos pensar en esas cosas.
(Se ríe salvajemente de nuevo.
Guang (se da vuelta para tomar su mano) ¡No te rías!
¡Dios mío, está loco! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
Guang (tropezándose, agarrándose del respaldo de la silla y jadeando) Ah Ci, no me han hecho daño Tú, no tengas miedo, tú... tú... tú - ¡Nunca te haré daño! ¡Olvidémoslo! Entró en la silla al lado de la mesa y hundió la cabeza entre las manos.
[El sonido de pasos afuera de la puerta, el supervisor estaba hablando con un. mujer.
¡Ah, esto debe estar por llegar! Abuela Dong Si (Abre la puerta, Dong entra, Ah Meng toma la mano de Dong) ¡Pensé que nunca vendrías! (pasa la puerta y la cierra) Iré de todos modos. No puedo pedirte que te quedes solo en casa. Tengo que tener a alguien conmigo las primeras noches. ¡Es tan miserable!
A (dijo apresuradamente) Nuestro hermano mayor también está muy triste. Cuñada Dong, quítate la ropa, ven aquí para calentarte (Se estremeció y se quitó el sombrero y la capa para Dong. A un lado. Las dos viudas están de pie junto a la chimenea) Oh, hermana Dong, muchas gracias por venir aquí para acompañarme.
Dong, señora Gu, yo también estoy aquí, lo entiendo. Llegué por primera vez, fue difícil. Sentí que no podía sobrevivir solo (Guang se levantó lentamente, los miró con una mirada apagada, tomó el arma y salió de la habitación. Ah estaba un poco sorprendido y lo miró. subir) Pero señora Gu, tiene que comer cuando esté viva, ¿no? De ahora en adelante, tengo que soportarlo todo y pensar en las cosas buenas que mi maestro me ha hecho todos los días. No es de extrañar, los dos hermanos son tan miserables. Eso es genial. Una persona como él que no tiene una familia habría sido miserable. Afortunadamente, tiene un temperamento tan extraño. que no puede llevarse bien con los demás. Él maneja esto y aquello solo en la granja. Creo que este es realmente su beneficio. Tu amo está enfermo y no puede hacerse cargo de las cosas. hermano.
Bien, ahora puedes descansar y disfrutar de tu felicidad tranquilamente. Después de sufrir todos estos años, tú también deberías... (Cuando afuera se escucharon disparos, todos se sobresaltaron) ¿Qué es esto?
Ah, este es Jiguang, nuestro hermano mayor. Salió, verá, salió con una pistola.
¿Qué hace Dong con un arma en medio de la noche?
Ah, este debe ser el zorro. Esta noche dijo que iba a matar al zorro. Últimamente hemos estado perdiendo muchas gallinas. (Se acerca a la ventana y la abre) Cuñada Dong Si, ¿por qué no puedo verlo?
Señora Dong Gu, ¿qué le pasa? Tiemblas. ¿Qué está sucediendo?
Saldré y echaré un vistazo.
Dong, ¿en qué estás pensando? Vaya, estás temblando tanto que ni siquiera puedes mantenerte en pie. Ven, déjame echar un vistazo.
[Recogió su capa y se inclinó hacia delante, agarrándose del respaldo de la silla. Salió la cuñada Dong Si. Ah se reclinó en la silla y jadeó.
〔Gritando afuera, cada vez más cerca. La abuela Dong Si entró corriendo y su capa cayó al suelo.
DONG (voz aguda) En... en el cuerno del caballo, él... ¡su cabeza voló en pedazos! ¡Señora Gu! ¡Señora Gu!
[¡Cayó al suelo! Sosteniendo la rodilla de Ah Ci. Ah se agachó y se tapó los oídos.
——El telón
(Publicado originalmente en el número 77 de "Nanda Weekly", 31 de diciembre de 1929)