Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cómo se llama el doblaje de comida de alta gama en Douyin?

¿Cómo se llama el doblaje de comida de alta gama en Douyin?

La voz de los ingredientes de alta gama en Douyin se llama Li Lihong. Esta es una frase de "A Bite of China". La frase original es "Los ingredientes de alta gama a menudo solo requieren los métodos de cocción más simples". ." Esta frase se utiliza para describir los hongos matsutake. Proviene del primer episodio de la primera temporada de "A Bite of China". Los internautas de Douyin suelen utilizar esta palabra para describir la comida.

Como todos sabemos, "A Bite of China" es un documental gastronómico. La primera temporada se emitió en 2012 y generó una gran respuesta. Ha habido muchas temporadas desde entonces, y cada temporada ha sido buena. Recibido por el público, el programa presenta al público muchas delicias aparentemente ordinarias que en realidad tienen significados especiales, y el matsutake es solo uno de ellos.

Aunque han pasado varios años desde que se transmitió el programa, el sentimiento que el programa trajo a la audiencia nunca ha cambiado. Con el ascenso de Douyin, los internautas han utilizado muchas narraciones y escenas del programa. Para realizar videos cortos, lo que también hizo que "A Bite of China" volviera a despertar el recuerdo de muchos internautas y volviera a ser popular en todo el país.

No importa qué temporada de "A Bite of China" sea, el narrador es Li Lihong. Su voz única y las maravillosas escenas del programa se complementan entre sí, lo que también hace que el nombre de Li Lihong sea conocido gradualmente. Para la audiencia, es un famoso artista de doblaje y también ha doblado dramas de cine y televisión como "Langya Bang", "Legend of Chu and Han" y "Battle of Changsha".