Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Niannujiao·Tiannandibei Traducción | Comentarios |

Niannujiao·Tiannandibei Traducción | Comentarios |

Nian Nujiao·Tian Nan Di Bei [Dinastía Yuan] Shi Naian

Tian Nan Di Bei, le pregunto al universo, ¿dónde puedo tolerar visitantes locos? Tomé prestado Shandong Yanshui Village para comprar el paisaje primaveral en Fengcheng. Las mangas verdes están rodeadas de incienso, la seda carmesí cubre la nieve y una sonrisa vale mil dólares. ¿Cómo deshacerse de la mala suerte con el cuerpo divino? Piense en las hojas de juncos en la playa, las flores poligonales en las orillas del Ting y la luna brillante en el cielo. Sesenta y seis gansos voladores y ochenta y nueve seguidos, esperando la noticia del gallo dorado. Su rectitud y valentía cubren el cielo, su lealtad cubre la tierra y nadie en el mundo lo conoce. Hay miles de penas por la separación, y mi cabeza se vuelve gris toda la noche después de estar borracha en el campo. Traducción y Notas

Traducción En todo el mundo, ¿dónde puedo encontrar un lugar en este mundo? Quedándome temporalmente en Shuibo Liangshan, hoy vine a ver la primavera en la capital. Las mangas verde esmeralda exudan fragancia y el velo de seda rojo cubre la piel blanca. Una sonrisa realmente vale mil cosas, y el cuerpo es tan hermoso como un hada y no tiene destino con un amante delgado. Piense en la playa con hojas de juncos revoloteando y la orilla llena de flores poligonales, a pesar de que hay una luz de luna como agua y plata. Los peces están en el agua y los gansos vuelan en el cielo, esperando con ansias las buenas noticias del gallo dorado que canta al amanecer. Aunque tengo el coraje del cielo y la lealtad de la tierra, ¿quién puede entender mi corazón? Me llenan miles de dolores por la separación, y mis sienes están manchadas de escarcha toda la noche en el campo ebrio.

Comentarios Tiannan Dibei: se refiere al mundo entero. Kuangke: Una persona salvaje y desinhibida. Aquí están las modestas palabras de Song Jiang. Pueblo de Shandong Yanshui: se refiere a Liangshan Bo. Fengcheng: Otro nombre de Kioto en la antigüedad, era la ciudad donde vivía el emperador. Cuixiu: mangas verdes, generalmente se refiere al atuendo femenino. Jiangxi: seda roja. Nieve: una metáfora de la piel blanca del Maestro Li. Una sonrisa vale mil oro: Una sonrisa vale mil oro. Cuerpo de Hada: Significa ser tan hermoso como un hada. Cómo deshacerse de la mala suerte: mala suerte, sentimientos débiles, mala suerte. Xiaode: Puedes soportarlo. La cabecera de la playa de hojas de juncos y la orilla de Polygonum Flower Ting: se refiere al amarre de agua de Liangshan. Apreciación

En el capítulo 72 de la novela "Water Margin", "Chai trajo horquillas y flores al patio prohibido, Li Kui hizo un escándalo en Tokio en la noche de Yuan", el pródigo Yan Qing dirigió a Song Jiang. Para volver a encontrarme con la famosa prostituta Li Shishi, y Li Shishi bebió y cenó con él. Trátelos. Durante la cena, el Maestro Li cantó la letra de "Niannujiao·Chibi Nostalgia" de Su Dongpo en voz baja. Song Jiang aprovechó el vino para completar la letra y se la presentó al Maestro Li.

Las primeras cuatro frases de la primera parte del poema describen que el propio Song Jiang una vez no fue tolerado por el mundo, e incluso llegó al punto en que no tenía dónde vivir. Más tarde, desertó a Liangshan y. Se convirtió en el líder de Liangshanbo. Ahora viene a Tokio y disfruta de la escena de la luz. En las siguientes cinco frases, el bolígrafo se dirige a Li Shishi y expresa la admiración de Song Jiang por esta famosa prostituta. Primero, describió la ropa del Maestro Li: "Las mangas verdes están rodeadas de fragancia y la seda carmesí cubre la nieve". Las mangas exudan una leve fragancia y la gasa de seda roja cubre la piel tan blanca como la nieve. Ante semejante belleza, vale la pena gastar dinero para comprar su sonrisa. Una persona tan hermosa como un hada como ésta es algo que los hombres desafortunados no tienen ninguna posibilidad de recibir.

Fondo creativo