Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Estoy participando en un concurso de doblaje y elegí un clip de dos minutos de Ice Age 3, pero no encuentro las líneas. .

¡Quién puede ayudarme! ~¡Arrodíllate y suplica! ¡La recompensa es alta! ! !

Estoy participando en un concurso de doblaje y elegí un clip de dos minutos de Ice Age 3, pero no encuentro las líneas. .

¡Quién puede ayudarme! ~¡Arrodíllate y suplica! ¡La recompensa es alta! ! !

262

00:40:13,947 --gt; 00:40:19,264

- Un grupo de turistas

- Siendo vomitado por una flor, ¡qué genial!

Turistas.

Vomitado por una planta.

263

00:40:19,473 --gt; 40:24,686

-Habla rápido

-Gracias por salvarnos

Di algo.

Gracias por salvarnos.

p>

264

00:40:24,999 --gt; 00:40:30,734

- ¿Puedes ayudarnos a encontrar esa "cosa verde blanda"?

- No necesitamos, necesitamos

¿Nos ayudarás a encontrar el disquete verde?

Eso no es necesario.

p>

265

00:40:32,924 --gt; 00:40:38,033

Está bien, te ayudaré, pero primero tengo reglas :

Está bien, te ayudaré. Pero tengo

regla número uno:

266

00:40: 38,033 -. -gt; 00:40:41,995

Escucha siempre a Buck, segundo:

Escucha siempre a Buck.

Regla número dos:

267

00:40:42,413 --gt; 00:40:47,730

Caminando solo en el medio, tercero:

Quédate en el medio del sendero.

Regla número tres:

268

00:40:51,067 --gt 00:40:55, 655

El que tiene gasolina, viaja al final del grupo

Si te gusta tirarte pedos, ve al final del grupo.

269

00:40:57,115 --gt; 00:41:02,015

- Está bien, sígueme

p>

- Todos deberíamos hacernos examinar la cabeza.

¡Vamos, pica, pica!

Todos deberíamos hacernos examinar la cabeza.

270

00:41:02,015 --gt 00: 41:08,376

Esa es la cuarta

Ahora, vamos a buscar a tu amigo.

Esa es la regla número cuatro.

Ahora, vamos a buscar a tu amigo.

271

00: 41:27,041 --gt; 00:41:31,003

Oh, está bien, está bien, yo' Estoy preocupado

Estaremos bien

Oh, está bien, está bien.

No te preocupes, estaremos bien.

272

00:41:31,003 --gt; 00:41:35 , 695

¿Puedes agitarlo más suavemente...?

¿Por favor, gira un poco más para...?

273

00:41:38,927 --gt 00:41:44,245

Mira, ella nos está menospreciando...

274

00:41: 44,558 --gt; 00:41:48,729

¡Mesa! ¡Soy tan joven que no deberían comerme!

¡No! Soy demasiado joven para que me coman.

275

00:41:49,459 --gt; 00:41:55, 715

¡Guau! Este moco es muy elegante, pero no todo el mundo lo tiene

¡Guau! Bonito moco. Y a mí

no me gustan todos.

276

00:42:08,436 --gt; 00:42:12,398

Bueno, estas cosas son muy complicadas

Tal vez podamos encontrar una solución

Escucha, estas cosas se complican.

Tal vez podamos resolver algo.

277

00:42: 12,398 --gt; :42:17,716

¿Te llevo de domingo a martes?

¿O de miércoles a viernes? ¡Es suficiente para el fin de semana!

¿Puedo tenerlos de domingo a martes?

¿De miércoles a viernes? ¡Fines de semana!

278

00:42:24, 598 --gt; 00:42:27,830

¡Está bien, mamá está bien!

¡Está bien, mamá, está bien!

279

00:42:29,916 --gt; 00:42:35,547

Si me comes, tendrá un mal impacto en los niños

Si me comes, enviará un mal mensaje.

280

00 :42 :38,570 --gt; 00:42:42,533

¡Jaja! Mira a quién protegen los niños, ¡un punto para mí!

¡Ja! ¡Anota uno para el perezoso!

281

00:42:45,974 --gt; > p>

Y los puntajes todos empatados.

282

00:42:53,273 - -gt; 00:42:58,278

- ¿Crees que ese monstruo encontrará a Sid?

- Lo más importante es, ¿seremos encontrados?

¿Crees que la bestia lo encontrará, Sid?

O más diablillo

¿Ortantly, nosotros?

283

00:42:58,278 --gt; 00:43:05,994

¿Rudy? Es broma, es incansable.

Lo sabe todo, todo lo ve, se lo come.

¿Rudy? ¿Estás bromeando? Es implacable.

Lo sabe todo, todo lo ve, se lo come todo. .

284

00:43:06,724 --gt; 00:43:09,643

En otras palabras, sí

p>

Así que eso es, sí.

285

00:43:12,667 --gt; 00:43:16,838

Oye, sal de mi césped, ¡ir!

¡Oye, sal de mi césped! ¡¡Vamos!!

286

00:43:21,217 --gt; 00:43:27 , 056

Conocí a ese tipo cuando era una oruga

Ya sabes, antes de que se volviera un pervertido

Conocí a ese tipo cuando era una oruga.

p>

Ya sabes, antes de que saliera.

287

00:43:27,056 --gt; 00: 43:32,061

¡Entonces, confías en tu sabiduría para sobrevivir!

¿Solo, sin preocupaciones?

¡Así que vives aquí abajo gracias a tu ingenio!

¿Todo solo, sin responsabilidades?

288

00:43 :32,061 --gt; 00:43:38,630

¡Solo yo! ¿No es maravilloso, sin dependencia?

La libertad es realmente el sueño de todo soltero

¡Ni uno solo! ¡Es increíble! Sin dependencia,

sin límites, la mejor vida. un hombre soltero puede tener.

289

00:43:38,630 --gt; 00:43:41,654

Escucha, ¿ya llegaste? Este es mi tipo de lugar.

¿Has oído eso?

Este es mi tipo de lugar.

290

00: 43:41,654 --gt; 00:43:47,806

¿Hola? No, no conviene hablar ahora...

Tengo que ir a recoger el cuerpo de un perezoso muerto

Hola No... No, realmente no puedo hablar ¿verdad? ahora...

Estoy intentando recuperar un perezoso muerto.

291

00:43:49,579 --gt;

¡Ahora esa gente todavía me sigue!

¡Eso es! Creen que estoy loco.<

/p>

292

00:43:54,792 --gt; 00:44:00,006

Está bien... ya casi llegamos al "Cañón de la Muerte"

La señal no es buena y está a punto de morir. Yo también te amo

O-Está bien... Vamos a entrar en el Abismo de la Muerte,

I. Voy a perderte. Yo también te amo.

293

00:44:00,319 --gt; 00:44:04,490

Está bien, adiós. , Baibai, Bai

¡Hola a todos, síganme!

Muy bien, adiós. Adiós.

¡Está bien, sígueme!

294

00:44:05,115 - -gt 00:44:09,078

Ese eres tú en tres semanas.

295

00:44:25,344 --gt; p>

- Bueno, ¿por qué le llaman a esto “Cañón de la Muerte”?

- Bueno, lo intentamos, 'gran oloroso' Entonces, ¿por qué lo llaman el abismo de la muerte?

Pues lo intentamos, 'gran oloroso' crack',

296

00:44:30,557 --gt; 00:44:35,458

- Pero... otros lo oirán reír

- ¿Qué sigue?

Pero... uhh, eso hizo que todos se rieran.

Bueno, ¿y ahora qué?

297

00:44:38 , 378 --gt; 00:44:43,487

- Señora...

- Ella no puede hacer esto

Señora...

Ella no está haciendo eso.

298

00:44:43,487 --gt; 00:44:46,198

Regla número uno .

Regla número uno.

299

00:44:48,701 --gt; 00:44:52,246

Piensa en eso, Dameng□

¿No dije que tienes buena memoria?

Vamos, mamut.

Se supone que debes tener buena memoria.

300

00:44:52,246 --gt; 00:44:55,061

"Siempre obedece a Buck"

Siempre escucha Dólar.

301

00:44:58,502 --gt; 00:45:03,611

¡Está bien! Mira hacia adelante. Espalda recta... y eh, sí,

302

00:45:03,611 --gt; Tóxico si se inhala

Gas, probablemente estés muerto

- ¿Gas tóxico?

Respira los vapores tóxicos y probablemente morirás.

Humes tóxicos.

303

00:45:06, 530 --gt; 00:45:11,432

- Otro día soleado

- ¡Espera!

Sólo otro día en el paraíso.

¡Espera!

304

00: 45: 11, 432 --gt; 45:13,621

¡Vamos!

(Los paracaidistas estadounidenses gritarán esta palabra al lanzarse en paracaídas)

¡Geronimo!

305

00:45:23,631 - -gt; 00:45:30,617

- ¡Ellie! ¿Estás bien? - Es muy divertido, vamos.

- Está bien, uno por uno, no podría ser más fácil

¡Ellie! ¿Tienes que probar esto?

Muy bien, ahora acumule a todos, no podría ser más fácil.

306

00:45:35,518 --gt 00:45:42,713p>

¡Que no cunda el pánico! Sólo algunas dificultades técnicas. Sigue manteniéndolo en los niños.

307

00:45:45,841 --gt; 00:45:52,723

- Puedo. No aguantes más

- ¡Respiró! ¡Oh, yo también inspiré!

No puedo soportarlo más.

Él lo respira y ahora yo lo respiro.

308

00 :45:54,391 --gt; 00:45:58,979

- Oye, no morimos

- Suenas muy gracioso

Oye, nosotros' no estás muerto.

Suenas ridículo.

309

00:45:58,979 --gt; 00:46:02 ,733

¿Yo? Realmente deberías escucharte a ti mismo

¿Yo? Deberías escucharte.

Como no sé qué versión del video estás usando, simplemente le di entre 40 y 46 puntos. Subtítulos bilingües.

En el futuro, si tienes este tipo de problema, podrás ir directamente a Shooter.com para descargar y capturar subtítulos, lo cual es muy conveniente.

Ps: Si estás satisfecho, cierra la pregunta. Recientemente he respondido muchas preguntas sobre doblaje, pero no he respondido a todas. . . (La gente es muy cruel hoy en día) Esto reduce seriamente mi tasa de adopción, así que, por favor, gracias de antemano.