Empujando las novelas de Guanyin

Cuando se produjo un incendio accidental, un monstruo de la montaña se alarmó. Hay una Montaña del Viento Negro a unas 20 millas al sur de este Templo Guanyin. Hay un túnel de viento negro en la montaña. Hay un demonio en la cueva. Se despertó y se dio la vuelta. Vio que las ventanas estaban iluminadas y el único camino era el amanecer. Me levanté y miré, y era luz que venía del norte. El duende se sobresaltó y dijo: "¡Ah! ¡Esto debe ser un incendio en el Jardín Guanyin! ¡Estos monjes son tan descuidados! Iré a salvarlo cuando lo vea". El duende bueno levantó su cabeza de nube y, bajo los fuegos artificiales, De hecho, había un incendio que se elevaba hacia el cielo, el vestíbulo estaba vacío y ardían fuegos artificiales en los dos pasillos. Entró arrastrando los pies. Gritaba pidiendo agua, pero no había fuego en la habitación trasera y había un puesto de vigilancia en la cresta. Él lo sabía, pero cuando se apresuró a entrar, vio algo que brillaba en medio del abad y una carga de fieltro verde sobre el escritorio. Lo abrió y vio que era una túnica de monje, un raro tesoro budista. Es la riqueza la que toca el corazón de las personas. No apagó el fuego ni pidió agua. Tomó la sotana, se la arrebató, la arrastró de regreso a Yunbu y se volvió hacia Dongshan.

El fuego no cesó hasta la mañana de la quinta vigilia. Verás, todos los monjes, rojos y hermosos, llorando, buscan cobre y hierro entre las cenizas, recogiendo carbón podrido y tirando oro y plata. Algunos están en cestas de pared, construyendo chozas; algunos acantilados rojos tienen raíces y sostienen ollas para cocinar. Llamar injusticia no injusticia, armar un escándalo, armar un escándalo.

Walker tomó el escudo de fuego, dio un salto mortal y se lo envió a Nantianmen. Se lo dio al rey Guangmu y le dijo: "¡Gracias, gracias!". El Rey del Cielo dijo: "El Gran Sabio es sincero. Me preocupa que no me devuelvas a mi bebé y que no lo encuentre por ningún lado. Lo haré". Dáselo si te gusta". El viajero dijo: "Es una mentira en la cara de la gente. ". Esto se llama 'es fácil pedir prestado, pero no es difícil volver a pedir prestado'". El Rey del Cielo dijo: "Ha pasado mucho tiempo". ?" El viajero dijo: "Ya no soy el que era". ". "Soy un mal juez de banca y hablo mucho. "Para proteger a Tang Monk ahora, no podemos estar inactivos. ¡Rong Xu, Rong Xu!", Dile adiós a la puesta de sol y mira la estrella del sol nuevamente. Jing llegó a la sala de meditación, se convirtió en una abeja y entró volando. El maestro todavía dormía cuando vio la imagen original.

El viajero gritó: "Maestro, ya casi amanece. Levántese". Sanzang finalmente se despertó, se dio la vuelta y dijo: "Exactamente cuando me vestí, abrí la puerta y salí". . De repente miré hacia arriba y vi unas paredes rojas colgando boca abajo, y el pasillo había desaparecido. Me asusté y dije: "¡Ah! ¿Por qué no hay nada en este templo? Son todas las paredes rojas. ¿Por qué?" El viajero dijo: "Todavía estás soñando". Esta noche dejé el fuego. "¿Por qué no lo sabía?" "Preguntó Sanzang", dijo el viajero, "Protejo la sala de meditación". Al ver que el maestro dormía profundamente, no lo molesté. "Si tienes la capacidad de proteger el Salón Zen, ¿por qué no vas a otra habitación para apagar el fuego?" Preguntó Sanzang. El viajero sonrió y dijo: "Lo aprendí de mi padre, un buen maestro". Efectivamente, como dijiste ayer, se enamoró de nuestras sotanas y planeó quemarnos hasta morir. Si no fuera por la percepción de Lao Sun, ¡ya habría sido eliminado! "Sanzang se asustó mucho después de escuchar esto". "¿Quién es?" "Preguntó Mono", dijo Sanzang, "No te descuidé. ¿Qué hiciste?", Dijo Mono, "Soy un hombre vago". "¿Por qué debería hacer algo tan malo?" De hecho, fue colocada por su familia. Cuando vi que tenía malas intenciones no apagué el fuego con él, solo lo ayudé un poco. Sanzang dijo: "¡Dios mío! Cuando se produce un incendio, sólo debes ayudar al agua, ¿cómo puedes ayudar al viento?" "¿Conoces el viejo dicho: 'La gente no lastima el corazón del tigre, pero el tigre sí?' ¿No tienes intención de lastimar a la gente?'", dijo Qi Tian. Si él no hace fuego, ¿cómo puedo hacer yo viento? "¿Dónde está la sotana?", Preguntó Sanzang. ¿Te atreves a quemarlo? El viajero dijo: "Nada, nada. ¡No arderá! El abad Shi Kasaya no tiene fuego". Sanzang dijo con amargura: "¡No me importas! Pero algunos niños están heridos. Acabo de leer el mensaje y tú estás". ¡Ya está muerto!" El viajero entró en pánico y dijo: "¡Maestro, no lea, no lea! Vaya a buscar su sotana, yo se la llevaré". Tan pronto como Sanzang tomó el caballo, el viajero salió. La sala de meditación y vio al abad.

Los monjes estaban saliendo del dolor cuando de repente vieron venir al maestro y a sus discípulos con caballos y un montón de cosas. Estaban tan asustados que perdieron la cabeza y dijeron: "¡El fantasma está tratando de matarlos!" El viajero dijo: "¿Qué clase de fantasma quiere la vida de la gente? ¡Dame tu sotana!". Los monjes se arrodillaron y se inclinaron: "¡Abuelo!" ! Hay enemigos en la injusticia y hay enemigos en deuda. No tiene nada que ver contigo. Todos están conspirando con el viejo monje para matarte. ¡Para dejarlos ir, malditas bestias! ¡Solo denme la sotana!" Durante este período, dos monjes valientes dijeron: "Señor, usted murió quemado en la sala de meditación y ahora viene a pedir la sotana. ¿O un fantasma?" El viajero dijo con una sonrisa: "¡Estos son ustedes? ¡Bestia! ¿Qué es el fuego? ¡Vaya al frente y mire la sala de meditación antes de hablar!" Los monjes se levantaron y miraron hacia adelante, pero las puertas y las ventanas fuera de la sala de meditación no se quemaron durante medio minuto.

Todos se sorprendieron y descubrieron que Tripitaka era un monje y un practicante que respetaba y protegía el Dharma. Todos se acercaron y se inclinaron, diciendo: "¡Somos ciegos y no conocemos el reino inferior de la gente real! Tu sotana está detrás de la casa ancestral del abad". Sanzang atravesó la pared rota en el tercer y quinto piso y suspiró. Al ver que el abad no tenía fuego, los monjes entraron corriendo y gritaron: "¡Abuelo! Tang Monk es un hombre de Dios. No murió quemado, ¡pero ahora ha dañado su propiedad! ¡Saca la sotana y devuélvela!" lo antes posible."

——Capítulo 16 "Los monjes del templo Guanyin buscan tesoros y roban sotanas en la montaña Heifeng".

Haga un comentario de agradecimiento

La novela se llama "Guanyin Yuan" y la causa fundamental radica en una sotana. Hablando de eso, el origen de esta sotana no es sencillo. El autor nos dice en el capítulo duodécimo de la novela: "Esta sotana está cubierta con un mechón de dragón para evitar el desastre de los gusanos de seda Dapeng; la grulla cuelga un poco, es de otro mundo y maravillosa. Pero cuando te sientas, hay un dios para adorar cada movimiento que haces, llevando los siete budas. La sotana está hecha de gusanos de seda de hielo y de seda por expertos artesanos. Los racimos cuadrados de hilos de bordar se apilan uno por uno. Hay una luz oscura fuera de las tres puertas, y hay tesoros frente a las Cinco Montañas, y las estrellas son como estrellas en la parte superior. Aunque no hay una imagen completa del cuerpo original, esta sotana está usada. por santos y está cubierto de colores del arco iris. Si te encuentras con un santo, los fantasmas y los dioses te asustarán. Perlas, cuentas ancestrales Mani, cuentas de viento. También hay ágata roja, coral púrpura, perlas nocturnas y reliquias. los inmortales están llenos de energía y todos están llenos de luz auspiciosa. El aire está claro, el cielo está despejado; las luces auspiciosas y las flores santas se han extendido por todo el mundo, y los tigres y leopardos están asustados según las montañas y los ríos; Se venden dos mechones dorados a lo largo del borde y se golpea una hilera de conchas de jade blanco. "Los tres tesoros son majestuosos y respetuosos, y las cuatro vidas y los seis caminos son el comentario. Una mente clara ayuda a cultivar la naturaleza humana y ver el Lámpara de sabiduría transmitida por la actuación. El cuerpo protege el solemne mundo dorado, y el cuerpo y la mente son puros y hielo de jade. Desde que Buda hizo la sotana, ¿quién se atreve a romperla Monje? . En ese momento, el Bodhisattva Avalokitesvara de la montaña Putuo en el Mar de China Meridional recibió el edicto del Tathagata y se lo entregó al emperador Taizong de la dinastía Tang en su ceremonia de despedida cuando estaba recorriendo las escrituras budistas en Chang'an. No tenía precio y era difícil de comprar. . Por lo general, Tang Seng se muestra reacio a usarlo, pero se mantiene en secreto y nunca se revela fácilmente. Ese día, mientras visitaba el templo de Guanyin, durante una charla con el propietario del antiguo hospital, Sun Wukong mencionó accidentalmente este asunto en un momento de falta de palabras, y lo sacaron para agradecerlo. Inesperadamente, el dueño de este hospital era un monje codicioso. No pudo dejarlo cuando vio la sotana y se la pidió prestada a Tang Monk por una noche.

¡Es realmente “conocer personas, conocer rostros pero no conocer corazones”! ¿Quién hubiera esperado que el viejo maestro de Guanyinyuan tuviera mal corazón en la fiesta? Cuando vio que la sotana era roja y colorida, ideó un plan venenoso y conspiró para matar a Tang Monk y sus discípulos con fuego, y luego tomó la sotana. Inesperadamente, Sun Wukong se enteró de esta conspiración, pero fracasó. Vale la pena señalar que se produjeron muchos cambios durante el viaje de Sun Wukong para aprender las Escrituras. Además de seguir siendo un héroe de lucha, también adquirió una capa de sabiduría. Esta inteligencia, unida a su coraje, lo hace invencible. De hecho, cuando Tang Monk, el maestro del hospital, se quitó la sotana para mirar, Sun Wukong tenía un corazón extra. Es solo que no dijo nada frente a Tang Seng y fingió ser una persona inocente. Tang Seng le recordó: "Aprendiz, no compitas con otros por dinero. Me temo que habrá problemas cuando tú y yo estemos solteros". Él respondió superficialmente: "¡No te preocupes! ¡No te preocupes!". De hecho, me di cuenta de lo que dijo el maestro: "Es raro y divertido. Las cosas no deben mostrarse a personas codiciosas y traicioneras. Tiene sentido. Una vez que te enamoras de ello, debes conmoverte, y si te conmueves, Debería planear, porque la próxima promesa de "It's All About Me" hace que la gente sienta que hay algo y encanto en ella. Como era de esperar, se volvió más vigilante esa noche y "se convirtió en una abeja" para descubrir la verdad lo antes posible. escuchó a alguien moverse fuera del hospital.

A menudo se decía en el pasado que Tang Seng era pedante, incluso tímido, pero a juzgar por su comportamiento en el Templo Guanyin, esta opinión parecía un poco parcial, porque cuando Tang Seng miró hacia el patio del templo Guanyin y se sintió sensible. Este asunto tenía "miedo de equivocarse". A juzgar por lo que le dijo a Sun Wukong, estaba en lo cierto y los acontecimientos posteriores demostraron que su corazonada era correcta. que Tang Seng básicamente conoce a la gente, pero a veces es demasiado débil, especialmente en una situación social compleja como la expansión del conocimiento occidental hacia el Este.

El inteligente Sun Wukong se enfrenta a una elección: cómo lidiar. ¿Con este asunto según la gente común? Pensando con lógica, lo primero que tiene que hacer es contarle al maestro sobre el jefe del hospital. Esto tiene al menos dos beneficios.

Primero, puede mejorar el estatus de uno frente al maestro. Porque desde que se embarcó en el Viaje al Oeste para aprender las Escrituras, nunca se ha portado bien delante de su maestro. Aunque sometió al pequeño dragón blanco en la Montaña Serpiente, el crédito no debería pertenecerle a él, porque el éxito final lo logró el propio Bodhisattva Guanyin. Ahora que se ha descubierto primero la conspiración del jefe del hospital, ¿no sería una buena oportunidad para decir la verdad? En segundo lugar, podéis halagar al Maestro. Porque el Maestro se ha recordado a sí mismo durante el día: "No compitas con otros por dinero", ya que esto puede causar problemas o incluso "muerte". Ahora se ha demostrado que las palabras de la Maestra son correctas, lo que demuestra que la Maestra tiene previsión. Si le dices esto, demostrará que lo que dijo el Maestro es correcto. ¿No es este un buen momento para halagarlo? Sin embargo, Sun Wukong no hizo esto. No se lo dijo primero al maestro para ganarse el halago. En cambio, sin informar al maestro, utilizaron el método de "robar las vigas y reemplazar los pilares" y fueron a Nantianmen para pedir prestado un "escudo de fuego" del rey Guangmu para cubrir el cuerpo del maestro y el caballo blanco. De esta manera, cuando se produzca un incendio en el templo de Guanyin, el maestro y el caballo blanco no resultarán dañados, y el templo de Guanyin en sí será destruido. Desde una perspectiva budista, el "robar pollos y perros y quedarse con ellos hasta el final" de Sun Wukong parece un poco "malvado" porque este método de "combatir fuego con fuego" es contrario a sus enseñanzas. Sin embargo, esta representación artística es muy real. Muestra que la sabiduría de Sun Wukong ha aumentado, pero su naturaleza no ha cambiado.

Las cosas se están desarrollando en la dirección que esperaba Sun Wukong. El propietario del templo Guanyin quemó hasta la muerte a Tang Monk y el caballo blanco estaba protegido por un "escudo de fuego", pero el templo Guanyin quedó completamente destruido en el incendio. Pero Sun Wukong realmente no esperaba que la sotana del maestro cambiara de dueño en el fuego. Esto es como un modismo chino: "La mantis acecha a la cigarra, seguida por la oropéndola".

¿Quién es esta "oropéndola"? No solo Tang Monk no lo esperaba, Sun Wukong tampoco lo esperaba, e incluso el Maestro Guanyinyuan que causó el problema no lo esperaba. El "Pájaro Amarillo" resulta ser el monstruo del viento negro de la cercana Montaña del Viento Negro. Este monstruo de viento negro vive en la cueva Batu en la montaña Batu, a veinte millas al sur del templo Guanyin. Fue el furioso incendio en el templo de Guanyin lo que lo despertó de su sueño. Al ver que la ventana estaba brillante y clara, con luz roja brillando por todas partes, inmediatamente salió a echar un vistazo y descubrió que el templo Guanyin estaba en llamas. Inmediatamente se levantó y fue a apagar el fuego. En su prisa, notó que la luz se elevaba en la habitación del abad. Cuando entró en la habitación, descubrió que se trataba de una preciosa sotana. La abrió y vio que era un tesoro budista, así que no le importó apagar el fuego. Aprovechando el caos, recogió su sotana y regresó a las Cuevas de Batu.

No fue hasta el amanecer del día siguiente que Tang Seng despertó de su sueño y se dio cuenta de que todo había cambiado. Rápidamente buscó la preciosa sotana y descubrió que se había perdido. Le preguntó nuevamente al dueño de Guanyin Yuan, pero no sabía dónde estaba la sotana. Sólo entonces entró en pánico. Hasta ahora, Sun Wukong le contó lo sucedido. Vale la pena reflexionar sobre el siguiente diálogo entre maestro y discípulo:

Sanzang se asustó mucho después de escuchar esto. "¿Prendieron el fuego?" "¿Quién?", Preguntó el mono. Sanzang dijo: "No te descuidé". "Walker dijo: "Soy un hombre vago. ". "¿Por qué debería hacer algo tan malo? De hecho, fue colocada por su familia. Al ver que era malvado, no apagué el fuego con él, solo lo ayudé un poco. Sanzang dijo: "Dios mío". Cuando se produce un incendio sólo se debe ayudar al agua, ¿cómo se puede ayudar al viento? El viajero dijo: "Como dice el refrán, la gente no dañará el corazón de un tigre y un tigre no dañará a las personas". Si él no hace fuego, ¿cómo puedo hacer yo viento? "¿Dónde está la sotana?" Preguntó Sanzang. ¿Te atreves a quemarlo? El viajero dijo: "Nada, nada". ¡No arderá! No hay fuego en la sotana del abad. Sanzang dijo con amargura: "¡No me importas!" Pero algunos niños resultaron heridos. Acabo de leer ese mensaje, ¡estás muerto! El viajero entró en pánico y dijo: "¡Maestro, no lo lea, no lo lea!". Ve a buscar tu sotana. Espera hasta que me lo quite. "Sanzang simplemente tomó el caballo y el viajero recogió una carga, salió de la sala de meditación y se encontró con el abad.

Este es un movimiento genial. En este diálogo, podemos ver cuán inteligente e impredecible Sun Wukong es. Debido a que las cosas salieron como esperaba, era mejor que Tang Monk no supiera nada. Como se mencionó anteriormente, fue correcto que Sun Wukong no notificara al maestro a tiempo después de descubrir el complot del incendio del Templo Guanyin. era que todavía le faltaba una confianza real en este discípulo. Los corazones no están realmente juntos. Esto siempre ha dominado la relación maestro-discípulo en la novela "Viaje al Oeste", similar a cuando Sun Wukong le dice al maestro: "Como tú. dijo ayer, se enamoró." Nuestras sotanas, con la intención de quemarnos hasta morir. Si no fuera por la percepción de Lao Sun, ¡ya habría sido eliminado! "Es lógico que lo que Tang Monk más quería decir en este momento fuera expresar su gratitud. Debido a que estaba durmiendo cuando prendió fuego al templo de Guanyin anoche, no sabía lo que sucedió.

Pero lo que nunca esperábamos fue que le preguntara a Sun Wukong sin ningún motivo: "A menos que... ¿este negocio sea tuyo?". Y cuando Sun Wukong le dijo la verdad nuevamente, Tang Seng acusó a Sun Wukong sin ningún motivo. "Cuando comienza el fuego, sólo debes ayudar al agua. ¿Cómo puedes ayudar al viento?" Finalmente, incluso se le ocurrió una "carta de triunfo": recitar un hechizo de anillo de hierro para asustarlo. No existe distinción entre el bien y el mal, y la distinción entre el bien y el mal realmente se ha desarrollado hasta el extremo. Más importante aún, la gente corriente no puede soportar la sospecha inadvertida de su aprendiz o el insulto a su personalidad.

Como dice el refrán, "Las fortalezas son más fáciles de romper desde dentro". En un equipo, la confianza y la tolerancia entre las personas son muy importantes. La unidad es la base para derrotar a varios monstruos en el camino. Sólo la unidad tiene fuerza. Todos recogieron leña y las llamas estaban altas, y se apiñaron para mantenerse calientes. La base de la unidad es la confianza mutua, la comunicación y la tolerancia entre las personas. Sospechas aleatorias como las de Tang Seng sin ningún motivo son un peligro fatal para la unidad del equipo colectivo. Es una pena que Tang Seng no se diera cuenta en ese momento. Si pensamos en algunas visiones proféticas cuando Tang Monk se quitó la sotana para que el Maestro Guanyin la apreciara, entonces el carácter de esta figura artística descrita por el autor se volverá más complejo y más distintivo a medida que se desarrolle la novela.

Pero Sun Wukong todavía tiene cierta conducta "general". Es muy tolerante con las dudas y acusaciones de su maestro y nunca se las toma en serio. Mientras buscábamos la sotana, descubrimos dónde podría encontrarse: las cuevas de Batu y las cuevas principales de Batu en la montaña Batu. Entonces montó sobre las nubes para matarlo y subió a la montaña, y comenzó una batalla en la montaña Heifeng: "El viajero lo golpeó con una barra de hierro y gritó: '¡No digas tonterías! ¡Devuélveme la sotana de tu viejo abuelo!' " El extraño dijo: "¿Eres tú el monje de ese templo?" "¿Dónde perdiste tu sotana? ¿Cómo te atreves a pedírmelo?" El viajero dijo: "Mi sotana está en la casa del abad, detrás del monasterio de Zhibei Guanyin". Solo porque hubo un incendio en ese patio, ¿te atreves a negar que lo robaste y lo robaste para vestir ropa budista para tu cumpleaños? ¡Devuélvemelo rápidamente y perdona tu vida! Si la palabra "no" sale de mis dientes, ¡derribaré la montaña Batu, aplanaré las cuevas de Batu y trituraré todos tus espíritus malignos hasta convertirlos en polvo! "Con esta mirada, esta expresión y este tono, ¿no es todavía el Rey Mono quien está causando problemas en el cielo?" Después de leer esto, parecemos ver que el naturalmente valiente Sun Wukong ha regresado al frente. Entonces, cuando escuchó al monstruo del viento negro preguntarle: "¡Chapoteas!" ¿Cuál es tu apellido? OMS. ¿Cómo te atreves a esperar a que el mar hable? "Sun Wukong dijo:" ¡Ni siquiera tú puedes reconocer a tu abuelo! Tu abuelo fue discípulo del Maestro Tripitaka, el discípulo imperial de la dinastía Tang antes de navegar a China. Su apellido es Sun y su nombre es Sun Wukong. ¡Si me preguntas! .....¿Dónde vive? ¡Pídeme que te enseñe cómo perder el alma y morir frente a ti! "Luego, Sun Wukong informó que había" expandido poderes mágicos desde que era un niño, y se volvió heroico y heroico con el viento ", y contó una serie de historias gloriosas, incluida" causar estragos en el Palacio Celestial ". Finalmente, dijo: "Pregúntale a Kun, soy el rey de todas las edades. ¡El demonio número uno! "¡Qué orgulloso de esta larga confesión! Se puede ver que la naturaleza de Sun Wukong en este momento no ha cambiado en absoluto, y sigue siendo un héroe que se atreve a desafiar toda autoridad. Aunque se llama a sí mismo un" demonio ", no lo es. Sólo "famoso a lo largo de los siglos", ¡pero también "Primero"! Finalmente, con la ayuda del Bodhisattva Guanyin, el monstruo del viento negro finalmente fue derrotado. Resultó que se transformó del monstruo oso. Después de eliminar este obstáculo, Tang Monk. y sus discípulos emprendieron el viaje hacia el oeste.

El desastre de la sotana representado por el "Desastre del templo Guanyin" es una de las ochenta y una dificultades del viaje de Tang Monk a Occidente, según la descripción deliberada del autor. La sotana es la imagen artística de Tang Monk y Sun Wukong. El puntal de la novela es el ojo literario de todo el artículo. Cuántas cosas sucedieron en torno a esta sotana y la maravillosa historia que concibió el autor hacen que la trama de la novela esté llena de novedades. y bajadas y está lleno de interés artístico "Tang Seng derrotó a Sun Wukong, luego a Bai, y luego la historia de Zhu Bajie y Sha Seng. Pero el autor comenzó a escribir sobre Sun Wukong, que fue otra aparición después de que fue expulsado del Montaña de los Cinco Elementos. El autor aprovechó la oportunidad de que Zhu Bajie y Sha Seng aún no habían aparecido en el escenario. Mostrar la imagen heroica de Sun Wukong al mundo le ayuda a mostrar su rostro. expresarse una vez, lo que básicamente marca el tono de su personaje y sienta las bases para el desarrollo futuro de la trama. Esto muestra el ingenio artístico del autor. Al mismo tiempo, este tipo de descripción artística también hace que todo el libro tenga altibajos. La estructura artística monótona del desarrollo progresivo de una sola línea muestra las características de cambio y giros y vueltas, lo que hace que la gente se sienta única, un erudito de la dinastía Qing, comentó en Journey to the West cuando escribió un libro: "Después de aceptar el caballo de Wukong, debería haber aceptado a Bajie directamente, pero de repente agregó un párrafo lleno de lástima y lástima. Todo el mundo lo tiene.

En la burbuja ilimitada, la campana de la mañana lo despertó repentinamente y luego vio que la gente estaba tan obsesionada como yo y sintió pena por mí. Originalmente tenía malas intenciones, pero cuando llegó el momento y el lugar, se volvió arrogante y jactancioso. Por tanto, Confucio también es culpable de abandonar sus palabras. Las dos primeras veces que Wukong estuvo suelto y despedido, eso es lo que quise decir. "Sus opiniones son para nuestra referencia. Sin embargo, creemos que la victoria de Sun Wukong sobre los furbolg depende en última instancia del Bodhisattva Avalokitesvara en el cielo. Aunque estas descripciones artísticas pueden mostrar el poder infinito del budismo, tendrán un impacto negativo en el arte. imagen de los personajes Además, en "Viaje al Oeste" aparecen muchas veces tramas similares, lo que fácilmente puede provocar similitudes y no favorece la sublimación de la estética artística.