¿Estoy en lo cierto al pensar esto?

Jaja, tu idea es errónea. El mandarín es principalmente un dialecto del norte, y el dialecto cerca de Beijing es el idioma estándar. Eso no significa que se hable dondequiera que esté la capital. Si la capital está en Guangdong o Fujian, ¿cuántos chinos pueden entenderlo? Pero si hablas despacio, todo el país puede entenderlo. La mayoría de la gente no puede aceptar el dialecto de Sichuan porque algunas de sus pronunciaciones están demasiado alejadas de su notación fonética. Por ejemplo, se dice que los zapatos son niños, jaja. El idioma en la antigua China era el mismo que ahora, excepto que carecía del idioma oficial: el mandarín. En aquella época, gente de diversos lugares hablaba sus propios dialectos. Las comunicaciones en ese momento eran todas a distancias cortas debido a las limitaciones de transporte. Por supuesto, lo que acabo de decir es gente corriente, gente muy corriente. En la antigüedad, los eruditos y funcionarios tenían su propio mandarín, y su mandarín es ahora el dialecto de Henan. Debido a que la mayoría de las capitales en la antigüedad estaban en Henan, y Henan siempre había tenido una gran población, el idioma común en la antigua China para la mayoría de los habitantes. En esa época era el dialecto de Henan, muchos pueblos antiguos estaban orgullosos de hablar el dialecto de Henan. Jaja, pero durante la dinastía Ming, la gente estaba orgullosa de hablar el dialecto Fengyang de Anhui. En cuanto a Zhuge Liang, como es de Nanyang, provincia de Henan, en el dialecto de Henan debería pronunciarse como zhu, ge y liang. Jaja, no es fácil escribir tantas palabras en un teléfono móvil.