Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Poemas originales de canciones chilenas con pinyin

Poemas originales de canciones chilenas con pinyin

El texto original de poemas antiguos chilenos con pinyin es el siguiente:

Chelege

Chilege

xi.

Río Chele al pie de la montaña Yinshan.

Cuando el cielo no brilla, la tierra no brilla.

El cielo es como un firmamento que cubre los cuatro campos.

Tian Xun, Yang Xun. Esta es la primera vez que los veo.

El cielo es gris y salvaje. Se ven ganado vacuno y ovino en el viento y la hierba.

1. La traducción es la siguiente

Las vastas llanuras chilenas, justo debajo de las montañas a miles de kilómetros de distancia, son como una carpa domo en el cielo, ilimitada, cubriendo la naturaleza en todas las direcciones. El cielo es azul y la naturaleza es infinita. El viento sopló y la hierba cayó, dejando al descubierto muchas vacas y ovejas que habían estado escondidas en la hierba.

Dos. Notas

1. Chile: nombre del clan, vivió en Shuozhou (hoy norte de la provincia de Shanxi) durante la Dinastía Qi del Norte.

2. Sichuan: Pingchuan, llano.

3. Yinshan: en el norte de la Región Autónoma de Mongolia Interior.

4. Tienda domo: Tienda de campaña hecha de tela de fieltro, es decir, una yurta.

5. Cuatro campos: todos los lados del prado.

6. Cang: cian.

7. Vasto: apariencia de inmensidad.

En tercer lugar, aprecie

Esta es una canción popular cantada en la dinastía Qi del Norte, que canta sobre la inmensidad de los pastizales, la prosperidad del ganado vacuno y ovino y el magnífico paisaje de el pastizal.

Las dos primeras frases comparan el cielo con una bóveda, recordándonos las tiendas abovedadas de los nómadas y sus vidas; las dos últimas frases utilizan "el cielo es gris" y "desierto" para describir lo que eres; Hacer lo que ves en la pradera da a la gente una sensación de infinito. La frase "el viento baja la hierba" describe la exuberante hierba verde y el gordo ganado vacuno y ovino en la pradera, convirtiendo todo el cuadro en una imagen humanista de la coexistencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza, que es extremadamente vívida. El lenguaje es conciso y simple, el tono es majestuoso y el estilo es audaz y atrevido. Es un canto de cisne para describir el paisaje de pradera.

Rights Reserved.