Cómo evaluar tu habilidad en inglés

1. ¿Qué es la capacidad de uso del inglés?

Para evaluar la capacidad de uso del idioma, primero debe averiguar qué es la capacidad de uso del idioma. Mucha gente no se ocupó de este tema en el pasado. Existe el concepto de que si comprendes el vocabulario de gramática fonética en inglés, puedes usar el inglés. Por lo tanto, el vocabulario de gramática fonética en inglés es la capacidad de usar el inglés. Este concepto es muy común y ha estado en la mente de todos durante décadas. Los exámenes de inglés durante décadas se han diseñado en base a este concepto. Esta idea no era sorprendente antes de la década de 1960, porque en aquella época la gente no tenía una investigación profunda sobre el uso del lenguaje y carecía de comprensión. En la década de 1970, la lingüística y las ciencias afines habían avanzado y este concepto se volvió muy problemático. Por supuesto, todavía estamos lejos de poder decir que tenemos una comprensión clara del lenguaje humano y su uso, pero se han afirmado al menos los siguientes tres puntos de vista básicos: ,

1. Capacidad de uso del lenguaje no es igual al conocimiento del idioma o a las habilidades lingüísticas. El primero es mayor que el segundo. ,

¿Qué es el lenguaje? Todo lenguaje es ante todo un sistema formal, o sistema de código. Este sistema formal incluye tres aspectos: pronunciación, gramática y vocabulario. La fonología, la gramática y el vocabulario son tres subsistemas que constituyen el sistema formal de la lengua. Para poder utilizar un idioma, por supuesto debes tener conocimientos del sistema formal del idioma, es decir, conocimientos de pronunciación, gramática y vocabulario. ,

Con el conocimiento del idioma, ¿podemos utilizar el idioma? En el pasado, algunas personas pensaban que esto era suficiente. Desde las décadas de 1940 y 1950, la escuela lingüística estructuralista ha señalado que las personas que han aprendido un idioma a menudo no pueden utilizarlo. Deben adquirir las habilidades para operar el sistema formal del idioma antes de poder utilizarlo. Las habilidades, por definición, son respuestas condicionadas habituales y automatizadas. El dominio del idioma se puede resolver completamente entrenando habilidades automáticas. Pero con las habilidades lingüísticas, ¿podemos usar el lenguaje? Las habilidades lingüísticas propuestas por la escuela lingüística estructuralista en realidad no pueden explicar la capacidad de usar el lenguaje. Tiene dos defectos graves: (1) Se considera que las habilidades son principalmente auditivas, habladas y escritas. se ignoran las habilidades de los oídos, la boca, los ojos y las manos, y los aspectos cognitivos y creativos del uso del lenguaje. (2) Tratar las habilidades lingüísticas como una habilidad independiente que está separada del contexto y la situación del uso del lenguaje ignora el hecho de que el uso del lenguaje depende de situaciones contextuales. En la década de 1970, la gente se había dado cuenta de que el uso del lenguaje, además del conocimiento sobre el sistema formal del lenguaje y las habilidades operativas en el sistema formal del lenguaje, también requería la capacidad de usar el lenguaje de manera creativa bajo el contexto y las limitaciones situacionales. En otras palabras, los conceptos originales de conocimiento y habilidades no pueden explicar la habilidad de usar el lenguaje, y es necesario proponer el concepto de habilidad (petence) (Nota: habilidad, capacidad y petence son tres conceptos diferentes en inglés. Pero en chino, los tres Solo se puede traducir como habilidad. Tenga en cuenta que los usamos con diferentes significados, preste atención a la distinción). La capacidad de utilizar el lenguaje es mucho mayor, más y más compleja que el conocimiento o las habilidades lingüísticas. ,

2. La capacidad de uso del lenguaje es un complejo de múltiples componentes y niveles. ,

Desde la década de 1970, muchas personas han estudiado la composición de la capacidad de uso del lenguaje (también conocida como capacidad comunicativa) y han propuesto una variedad de diferentes modelos de composición de la capacidad comunicativa. No es necesario presentarlo en detalle aquí, se puede resumir en dos elementos:

(1) La capacidad de uso del lenguaje es una capacidad que contiene múltiples componentes. ,

La capacidad de aplicación del lenguaje incluye conocimientos, habilidades y habilidades. Es una petencia que incluye conocimientos, habilidades, habilidad y capacidad y otros componentes de diferente naturaleza. ,

El conocimiento es la comprensión y el conocimiento de las cosas que existen en el cerebro humano.

Incluye conocimiento declarativo y conocimiento procedimental, así como conocimiento explícito e implícito. La enseñanza del inglés antes de la escuela de lenguas estructurales se centraba en la enseñanza del conocimiento del vocabulario gramatical. Los estructuralistas creen que el conocimiento es inútil. Creemos que el conocimiento del lenguaje por sí solo es inútil para la aplicación del lenguaje, pero la aplicación del lenguaje no puede excluir el conocimiento. La capacidad de aplicación del lenguaje contiene componentes de conocimiento. ,

Las habilidades aquí se refieren a la capacidad de realizar acciones automatizadas, como respuestas fisiológicas, respuestas mecánicas, respuestas automáticas o respuestas habituales a estímulos externos. Como andar en bicicleta, escribir a máquina, etc. Las habilidades en el uso del lenguaje incluyen pronunciación simple, identificación y escritura de letras, pinyin y ortografía de palabras, etc.; las más complejas incluyen una serie de decodificación y codificación del lenguaje que han alcanzado un nivel automático (sin usar el cerebro) debido a la competencia en la comunicación. Por ejemplo, saludos, despedidas y algunas respuestas casi formuladas, etc. Cuando una persona aprende un idioma extranjero, al principio ni siquiera puede automatizar la decodificación y codificación de la unidad más pequeña en el proceso de escuchar, hablar, leer y escribir. Posteriormente, las unidades que pueden automatizarse se vuelven cada vez más largas. y se puede decir que las habilidades se vuelven cada vez más competentes. La decodificación y codificación de bajo nivel se han convertido en habilidades. Sin utilizar el cerebro, éste puede estar cada vez más libre para realizar trabajos de alto nivel. ,

La habilidad es diferente de la habilidad. Es la capacidad de utilizar el cerebro, incluido el razonamiento, el juicio, la creación, la imaginación, la estética, la apreciación, la simpatía o el odio, etc. Se puede dividir en dos categorías: cognitiva (pensamiento) y sentimiento (emoción), que se denominan capacidad cognitiva y afectiva respectivamente. Cuando las personas utilizan el lenguaje, inevitablemente implican cognición y sentimientos. De hecho, el uso del lenguaje depende en gran medida de las capacidades cognitivas y perceptivas de las personas. Es difícil imaginar que una persona que no tiene sentimientos cognitivos (es decir, sin pensamientos ni sentimientos) pueda comunicarse mediante el lenguaje. Cuando se trata de enseñar idiomas extranjeros, decir que solo enseño el idioma, independientemente de los pensamientos y sentimientos en el idioma o las habilidades cognitivas y sensoriales de los estudiantes, es engañarse a uno mismo y a los demás. Para los exámenes de idiomas extranjeros, si dice que solo pruebo el idioma y no involucra las habilidades cognitivas y sensoriales de los estudiantes, se está engañando a usted mismo y a los demás. A menos que su prueba no sea el uso del lenguaje, sino solo la forma del lenguaje, como dictar palabras, cambiar la voz activa a pasiva en oraciones, etc. ,

Conclusión: La capacidad de uso del lenguaje se compone de múltiples componentes, entre ellos conocimientos, destrezas, habilidades y otros componentes de diferente naturaleza. ,

(2) La capacidad de uso del lenguaje es la capacidad de operar en múltiples niveles simultáneamente. ,

El uso del lenguaje debe regirse por las mismas reglas, de lo contrario no será posible el entendimiento y la comunicación mutua. En el pasado, mucha gente pensaba que era suficiente comprender y respetar las reglas del sistema formal del lenguaje (es decir, las reglas de fonética, gramática, vocabulario o, en términos generales, las reglas de gramática). De hecho, una comunicación fluida está lejos de ser posible simplemente confiando en las reglas del sistema formal del lenguaje. Porque el uso del lenguaje es un comportamiento de múltiples niveles. Cuando se utiliza cualquier idioma, debe operar en múltiples niveles al mismo tiempo, por lo que debe cumplir con reglas en múltiples niveles al mismo tiempo. El primer nivel es el nivel del sistema formal del lenguaje o el nivel gramatical generalizado (que cumple con reglas gramaticales generalizadas). El segundo nivel es el nivel contextual (obedecer las reglas del contexto o del discurso, como cómo el contexto resuena antes y después, qué tan coherente es, etc.). El tercer nivel es el nivel situacional (obedecer las reglas de comunicación de situaciones de tiempo, lugar, personas, antecedentes sociales y culturales, etc., como pedir permiso a un maestro, despedirse de un amigo, denunciar un delito a la policía). , y qué decir y cómo decirlo, etc.). El uso real de la lengua se refleja en los tres niveles de gramática, discurso y situación al mismo tiempo. La capacidad de uso del lenguaje es la capacidad de operar en tres niveles simultáneamente. ,

3. La capacidad de utilizar el lenguaje es un todo, y los distintos componentes no se suman, sino que se forman interactuando entre sí. ,

Hay un dicho muy citado: El todo no es igual a la suma de las partes. Esto dice mucho sobre la capacidad de uso del lenguaje.

Hay muchos componentes y niveles mencionados anteriormente, pero la capacidad de uso del lenguaje no es igual a la suma de estos componentes y niveles. El uso del lenguaje no se puede evaluar por separado componente por componente o nivel por nivel. Porque estos componentes y niveles interactúan y se combinan entre sí para convertirse en un todo indivisible. Para dar una metáfora simple, la capacidad de usar el lenguaje no es una casa hecha de bloques de construcción. Apilando los bloques uno por uno, puedes obtener una casa completa. La capacidad de utilizar el lenguaje puede parecerse más a un compuesto de medicina o comida. Tomemos como ejemplo la sopa Bazhen. Si alguien te invita a beber sopa Bazhen, las ocho materias primas no se hervirán para que las bebas, sino que se cocinarán cada materia prima por separado para que las comas. También se puede dar por separado. Lo pruebas y te doy agua corriente para beber. Incluso si no faltan las materias primas y la porción está llena, ¿el sabor será el mismo que el de la sopa Bazhen? lo que comes y bebes es sopa Bazhen? No debería ser en absoluto. La capacidad de utilizar el lenguaje es también una combinación inseparable de componentes. Imagínese si realmente pudiera usar un lenguaje con un solo componente y solo en un nivel. ¿Imposible? Incluso para las aplicaciones más simples, como saludarnos con amigos, no se puede decir que ahora solo use la voz y no la use, por lo que no me importa el vocabulario y la gramática. No se puede decir que ahora solo me importen las palabras, independientemente de las reglas de las oraciones o del discurso, o de las limitaciones de la situación comunicativa actual. está fuera de la cuestión. Cada vez que utilices el lenguaje debes cuidar las palabras, las oraciones y el contexto, así como el tiempo, el lugar, las personas, incluidas las situaciones sociales y culturales; también debes cuidar la pronunciación (o escritura), la gramática y el vocabulario; También debes usar conocimientos y habilidades, también usar habilidades. Todos los distintos componentes y capas deben utilizarse y gestionarse al mismo tiempo. Esta es la realidad del uso del lenguaje. ,

2. Cómo evaluar la capacidad de uso del lenguaje,

1. Principios de la prueba de capacidad de uso del lenguaje,

Lo anterior discutió qué es la capacidad de uso del lenguaje, ahora Discutiremos cómo probar esta habilidad. Por supuesto, la forma de probar algo depende de qué es en primer lugar. Las siguientes dos propiedades básicas de la capacidad de aplicación del lenguaje determinan los principios generales para evaluarlo. ,

(1) La capacidad de uso del lenguaje (o capacidad comunicativa) es una capacidad interna abstracta que no se puede observar directamente. ,

Probar o medir algo es fácil si es algo tangible que se puede ver y tocar, como por ejemplo un trozo de madera. O una taza de líquido, ya sea ácido o alcalino, también es fácil de probar. Sin embargo, la capacidad de utilizar un idioma es algo abstracto e invisible que existe en la mente humana. ¿Cómo medirlo o probarlo?

Por supuesto, la capacidad de uso del lenguaje en sí es invisible. Pero con esta capacidad, una persona puede realizar diversas conductas de uso del lenguaje (también llamadas conductas comunicativas). Estos comportamientos son manifestaciones de la capacidad de uso del lenguaje. Aunque la capacidad de utilizar el lenguaje es invisible, su comportamiento comunicativo representativo es visible. Sólo es visible cuando se representa como un comportamiento comunicativo. Por lo tanto, evaluar la capacidad de uso del lenguaje (capacidad comunicativa) puede y sólo puede llevarse a cabo evaluando el comportamiento de uso del lenguaje (comportamiento comunicativo). En la ciencia de las pruebas de lenguaje, esto se llama prueba directa, es decir, probar directamente el comportamiento comunicativo. Una prueba indirecta que evalúa un componente o nivel de conducta comunicativa (como gramática o pronunciación, palabras u oraciones) en lugar de conducta comunicativa. ,

(2) La capacidad de aplicación del lenguaje es un complejo indivisible con múltiples componentes y niveles. ,

Ya sabemos que la capacidad de uso del lenguaje contiene muchos componentes (ni un solo componente) y tiene muchos niveles (ni un solo nivel). Y también sabemos que estos componentes interactúan y se combinan entre sí para formar la capacidad general de uso del lenguaje, y no deben dividirse uno por uno para realizar pruebas. También sabemos que ninguno de estos ingredientes puede ser despojado de sus capas. Despojado de sus capas, el lenguaje deja de ser lenguaje en acción. Entonces, ¿cómo probar este tipo de capacidad de uso del lenguaje que no se puede separar en múltiples componentes y no se puede separar de múltiples niveles? Obviamente, múltiples componentes y múltiples niveles solo se pueden probar de manera integral. ,

Por ejemplo, prueba de natación. Si la natación se descompone en acciones descompuestas, cómo remar, cómo patear, cómo respirar, etc.

Deje que el sujeto se pare en la orilla, realice cada acción, califique una acción a la vez y luego sume la puntuación total. ¿Puede esta puntuación total representar el nivel de natación del sujeto? ¿Se puede decir que dicha prueba realmente evalúa la natación? Todos los movimientos en la prueba de natación deben realizarse en coordinación entre sí y deben realizarse en el agua. Se permite al sujeto nadar en el agua con munición real para ver qué tan lejos y rápido puede nadar. Esta es la natación real. prueba. Lo mismo ocurre con el uso del lenguaje. Para evaluar la natación, se deben combinar todos los movimientos y para evaluar el uso del lenguaje, se deben combinar todos los componentes de la capacidad de uso del lenguaje. La prueba de natación debe realizarse en el entorno real de la natación, es decir, en el agua. De manera similar, la prueba de uso del lenguaje también debe probarse en su entorno real, es decir, combinado con múltiples niveles de uso del lenguaje. ,

En cuanto a la cuestión del nivel, hay una cosa a tener en cuenta en particular: cuando pruebas un idioma, si solo pruebas en el primer nivel, entonces solo puedes evaluar los conocimientos, habilidades y habilidades del primer nivel. capacidad. Si realiza la prueba del segundo nivel, podrá evaluar los conocimientos, habilidades y destrezas del segundo nivel y al mismo tiempo los del primer nivel. Porque cuando el sujeto opera el lenguaje en el segundo nivel, también debe estar operando los conocimientos, habilidades y habilidades del primer nivel. Y si realiza la prueba en el tercer nivel, puede probar los conocimientos, habilidades y habilidades del primer y segundo nivel mientras prueba los conocimientos, habilidades y habilidades del tercer nivel. Para dar algunos ejemplos específicos: si les pide a los estudiantes que escriban palabras o formen oraciones en silencio, solo podrá evaluar su capacidad de primer nivel para deletrear palabras o formar oraciones. Si le pide que escriba un artículo corto como Mi familia, puede probar la capacidad del estudiante para conectar oraciones en un texto, que es el nivel de discurso o la habilidad de segundo nivel. Al mismo tiempo, también pones a prueba sus habilidades de primer nivel, como deletrear palabras y formar oraciones. Si eleva las preguntas de su examen a otro nivel y pide a los estudiantes que escriban cartas de disculpa a amigos extranjeros, entonces no solo podrá evaluar su capacidad de tercer nivel para adaptarse a situaciones de comunicación y usar el lenguaje, sino también evaluar su capacidad para formar oraciones en oraciones. La habilidad de segundo nivel también pone a prueba sus habilidades de primer nivel, como deletrear palabras y formar oraciones. Aquí hay una regla: las preguntas del examen de alto nivel pueden incluir preguntas de bajo nivel, pero las preguntas de bajo nivel no pueden incluir preguntas de alto nivel. Es por esto que la prueba de habilidad en el uso del lenguaje debe diseñarse en el tercer nivel. ,

Los tres niveles de operación del lenguaje pueden entenderse vívidamente como las tres dimensiones de la operación del lenguaje. Si solo diseña preguntas de prueba de lenguaje en el primer nivel, como dictar o parafrasear palabras aisladas, dictar, completar espacios en blanco, reescribir o traducir oraciones individuales, se trata de una operación de lenguaje unidimensional y una prueba de lenguaje en el punto y la línea. nivel. Por supuesto, la prueba no es la capacidad de uso del lenguaje. Si diseñas preguntas de prueba de segundo nivel, como dictar o volver a contar un texto, una composición sin situación, etc. Se trata de una operación lingüística bidimensional que pone a prueba el lenguaje a un nivel superficial y no puede considerarse como una prueba de la capacidad de uso del lenguaje. Si diseña preguntas de examen de tercer nivel, como pronunciar un discurso en una fiesta de despedida de profesores extranjeros, escribir una carta de queja a un empresario extranjero, etc. Las preguntas de la prueba tienen contexto y situaciones comunicativas, es decir, acciones de lenguaje tridimensionales o acciones de lenguaje tridimensionales. Esta es la verdadera prueba de la capacidad de uso del lenguaje. ,

Conclusión: Con base en las dos propiedades principales mencionadas anteriormente de la capacidad de uso del lenguaje, la mejor manera y la única manera real de probarla es probar directamente el comportamiento real del habla (comportamiento comunicativo). Sólo a través de un comportamiento comunicativo real se puede observar y probar la capacidad de uso del lenguaje invisible. Y debido a que el comportamiento comunicativo real debe ser un comportamiento tridimensional que combine múltiples componentes, sólo a través del comportamiento comunicativo real se pueden probar de manera integral múltiples componentes de la capacidad de uso del lenguaje en múltiples niveles al mismo tiempo. La franqueza y la amplitud son los dos principios principales de las pruebas de capacidad de uso del lenguaje.

,

2. Condiciones específicas para la prueba de capacidad de uso del lenguaje,

¿Cómo puede la prueba de capacidad de uso del lenguaje ser directa e integral, y evaluar el lenguaje tridimensionalmente en tres niveles, es decir? ¿Qué pasa con la verdadera capacidad de uso del lenguaje? Diseñado específicamente, debe cumplir con las siguientes seis condiciones: ,

(1) Preguntas que se basan en el significado (información) en lugar de la forma y la información, al evaluar la capacidad de uso del lenguaje. y lectura, los sujetos realmente deberían escuchar y leer para obtener información. Al realizar pruebas de expresión oral y escrita, asegúrese de que los sujetos realmente hablen y escriban para transmitir información. ,

De esta forma, los materiales utilizados para las preguntas del test de comprensión auditiva y lectura deben contener información nueva, es decir, información desconocida para los sujetos. Las preguntas formuladas deben ser preguntas de información (probar si el lector u oyente ha obtenido la información), en lugar de preguntas de gramática (probar gramática), preguntas de vocabulario (probar vocabulario) o incluso preguntas de copiar y responder (probar la comunicación directa). La capacidad de leer y copiar respuestas de los materiales). Las últimas tres son preguntas de prueba basadas en la forma. ,

Al evaluar el habla y la escritura, las características de las preguntas basadas en formas son: primero determine qué forma del lenguaje se utilizará, el sujeto debe considerar qué significado se puede atribuir a la forma y usar el significado. para acomodar la forma (por ejemplo, formar oraciones con palabras, tiempos verbales, patrones de oraciones, etc.). A veces no es necesario considerar el significado en absoluto (por ejemplo, cambiar sustantivos singulares a plurales, cambiar pasajes en tiempo presente a tiempo pasado, etc.). Las preguntas centradas en la información son todo lo contrario: las preguntas proporcionan principalmente la situación comunicativa y el propósito, la información y el significado se determinan en función de la situación, y el sujeto elige la forma lingüística adecuada en función de la situación y la información. Debe entenderse que la situación determina el significado y luego determina la forma para ajustarse a la comunicación real. Sin embargo, predeterminar la forma y dejar que la forma determine el significado es contrario a la comunicación real. ,

Técnicamente, el diseño de preguntas de exámenes basadas en información a menudo requiere la creación y utilización de lagunas de información. Se pide al sujeto que escuche y lea para obtener información desconocida, y que hable o escriba para transmitir información desconocida a la otra parte. Al hablar o escribir, al sujeto también se le debe permitir la libertad de elegir formas lingüísticas bajo limitaciones situacionales. ,

Para las preguntas del examen que se basan en información, la puntuación también debe basarse en información. La base de la puntuación es: si la información expresada (habla y escritura) se expresa de manera efectiva y si la información obtenida (lectura y escucha) se obtiene de manera efectiva. La eficacia incluye precisión y adecuación. La precisión unida a la idoneidad puede lograr verdadera y eficazmente los propósitos de comunicación. ,

(2) Hay contexto (contexto),

El término contexto generalmente se refiere no solo al entorno (contexto) del segmento en sí, sino también al tiempo y el lugar fuera. el idioma y los personajes. Aquí utilizamos los términos contexto y situación para distinguir los dos niveles. El contexto aquí simplemente se refiere al entorno del segmento mismo, es decir, el contexto. ,

La comunicación lingüística en la vida real es contextual. Las acciones lingüísticas contextuales implican los conocimientos, habilidades y habilidades requeridos por las acciones lingüísticas de segundo nivel, que no pueden evaluarse mediante pruebas de lenguaje sin contexto. Por lo tanto, las preguntas del examen que evalúan la capacidad de uso del lenguaje deben tener contexto. ,

Específicamente, los materiales lingüísticos necesarios para escuchar, leer, hablar, escribir y traducir en la prueba no pueden ser palabras u oraciones aisladas. Por ejemplo, preguntas de prueba como dictar o escuchar oraciones individuales de palabras, leer y comprender oraciones individuales de palabras, completar los espacios en blanco de oraciones individuales con gramática o vocabulario, traducir oraciones individuales o formar oraciones, etc., no cumplen todos los requisitos. la exigencia del contexto. ,

(3) Existe una situación comunicativa real (situación),

Como se mencionó anteriormente, la situación se refiere al entorno del lenguaje fuera del texto, es decir, la situación comunicativa, y más recientemente, incluye comunicación La situación, tiempo, lugar, identidad del comunicador, necesidades y propósitos de la comunicación, etc., incluido el trasfondo social y cultural. Las preguntas del examen deben tener situaciones comunicativas porque el uso real del lenguaje implica situaciones comunicativas. Las acciones lingüísticas sin una situación comunicativa ponen el lenguaje en funcionamiento en el vacío, lo que no es uso del lenguaje. Las preguntas comunes de estas pruebas de vacío incluyen volver a contar artículos breves, composiciones de proposiciones que no explican la situación, etc. ,

La situación comunicativa también debe ser real, lo que significa que el sujeto se encontrará con ella en la vida real.

Por ejemplo, una composición de propuesta puede diseñarse como una carta dirigida a los padres informando sobre la vida escolar. Aunque existe un escenario como este, es irreal porque nuestros sujetos de prueba son estudiantes chinos. Es irreal pedirles a los estudiantes chinos que escriban cartas en inglés a sus padres. Si, en cambio, escribes a amigos por correspondencia o internautas extranjeros para describir las vidas de los estudiantes chinos, la escena será más realista. ,

En términos generales, cuando diseñamos preguntas de prueba, aquellas que obviamente no cumplen con los requisitos de situaciones de comunicación reales son en su mayoría preguntas de prueba escritas o habladas, porque nuestros profesores están acostumbrados a elegir un artículo al azar y Durante muchos años, pídales a los estudiantes que lo vuelvan a contar, solo pídales que escriban una composición cuando se les da un tema aleatorio, y el propio maestro no tiene la costumbre de considerar la escritura y el habla de los estudiantes en el contexto de la situación. En el futuro, si cada vez que hacemos una pregunta nos preguntamos: ¿Cuál es el propósito comunicativo de pedirles que digan esto y escriban esto? ¿En qué capacidad hablan y escriben, y para quién escuchar y leer al diseñar la prueba? preguntas, lo consideraremos y lo diseñaremos. Las preguntas de la prueba no serán preguntas de prueba de vacío. ,

Generalmente no es tan obvio si las preguntas de las pruebas de lectura y comprensión auditiva carecen de situaciones de comunicación reales. Porque los estudiantes siempre escuchan y leen lo que dicen o escriben los extranjeros como oyentes y lectores. Esta es una identidad y una situación comunicativa real. Cabe señalar que al seleccionar materiales para escuchar o leer, debemos intentar seleccionar materiales que nuestros estudiantes puedan y necesiten escuchar y leer en la vida real (incluso después de trabajar en el futuro). De hecho, debido a la creciente popularidad de libros, periódicos, televisión, películas y redes informáticas que trascienden las fronteras nacionales en la vida moderna, no es difícil elegir situaciones y materiales reales que nuestros estudiantes probablemente encontrarán al escuchar y leer. Inglés. ,

(4) El lenguaje es real,

El lenguaje real es el lenguaje que tiene un estilo apropiado para la situación de comunicación específica y el propósito de comunicación específico, es decir, en la vida real. situaciones de comunicación y situaciones con tales propósitos de comunicación, el idioma será leído y escuchado. ,

No es raro que en nuestro país se utilicen idiomas irreales en los exámenes de inglés. Un fenómeno bastante común es el uso de material en las pruebas de comprensión auditiva que está significativamente escrito. Esto se debe a que muchos examinados piensan que simplemente grabar cualquier texto puede usarse para la prueba de comprensión auditiva y carecen del concepto de que el estilo debe ser adecuado a la situación comunicativa, es decir, carecen del concepto de autenticidad del lenguaje. Otro tipo de lenguaje no auténtico que se encuentra a menudo es el lenguaje que nuestros profesores han escrito o adaptado ellos mismos. Al diseñar pruebas de inglés de bajo nivel, a veces es inevitable escribir o reescribir los materiales usted mismo. Tenga especial cuidado en este momento para asegurarse de que su inglés sea correcto, auténtico y apropiado. En otras palabras, el inglés que los hablantes nativos de inglés escribirían y hablarían en situaciones de comunicación de la vida real. Evite el uso de exámenes obsoletos de inglés, inglés chino, *** inglés o inglés de libros de texto en inglés (Nota: *** Inglés se refiere al inglés que ha eliminado los fenómenos gramaticales o las nuevas palabras que deben usarse. El estilo del libro de texto se refiere a nuestro país. un estilo de inglés antinatural exclusivo de algunos textos de los libros de texto de inglés de primaria y secundaria que no se puede ver en la comunicación de la vida real fuera de los libros de texto. Para obtener más explicaciones y ejemplos, consulte Li Xiaoju: "The Science and Art of Language Testing" (Hunan Education Press). ).) Espere a que unreal English evalúe a los estudiantes. ,

(5) Lo que haces es verdad,

Dado que las escenas mencionadas anteriormente son ciertas y el lenguaje es verdadero, también debes hacer cosas que sean verdaderas. Lo que se hace es lo que las preguntas del examen le piden específicamente al sujeto que haga. Por ejemplo, si le pides que escuche un discurso y tome notas, esto es cierto. Pero escuchar un discurso requiere un dictado palabra por palabra, lo cual no es muy realista. En la vida real, a menos que sea taquígrafo, las posibilidades de necesitar un dictado palabra por palabra son muy raras. Estrictamente hablando, los siguientes tipos de preguntas de uso común carecen de la autenticidad de hacer cosas: dictado, dictado, completar espacios en blanco, corrección de errores, reescribir, leer en voz alta, volver a contar, mirar imágenes para hablar, preguntas verdaderas o falsas, preguntas de opción múltiple, etc. Sin embargo, si a este tipo de preguntas se les asignan funciones y necesidades comunicativas razonables, pueden alcanzar un cierto grado de autenticidad. Por ejemplo, un examen de cualificación para profesores de inglés en el Reino Unido incluye lectura en voz alta y corrección de errores. El escenario de lectura es: Suponga que desea leer el siguiente diálogo de obra a los estudiantes en clase.

El escenario para la corrección de errores es: La siguiente es una fotocopia del trabajo real de un estudiante. Como profesor, subraye los errores, señale la naturaleza de los mismos y corríjalos. Diseñado de esta manera, lo que haces se vuelve real. Hablar o escribir mientras se miran imágenes también pueden convertirse en auténticas preguntas comunicativas si se da una situación. ,

Finalmente, me gustaría decir algunas palabras sobre el tipo de pregunta de opción múltiple (tipo de pregunta MC). Lo que requiere este tipo de preguntas definitivamente no es cierto. Sin embargo, desde el desarrollo de las pruebas de idiomas, es casi el único tipo de pregunta que puede garantizar un número suficiente de preguntas y que una máquina puede calificar de manera fácil y objetiva. Por lo tanto, para garantizar la confiabilidad del examen, las preguntas de MC aún deben usarse parcialmente en el examen. Lo importante es que al utilizar el tipo de pregunta MC, se debe trabajar duro en la selección de las preguntas y proposiciones del examen para garantizar que la selección de materiales sea auténtica, asegurarse de que las preguntas ordenadas sean preguntas informativas y esforzarse por mejorar su calidad como preguntas de información. Debes saber que las preguntas de MC de alta y baja calidad son dos tipos de preguntas completamente diferentes. Las preguntas de MC de alta calidad se pueden clasificar en la categoría de preguntas de prueba que evalúan la capacidad de aplicación, mientras que las preguntas de MC de baja calidad pertenecen completamente a la categoría de preguntas de prueba que no son de capacidad de aplicación (Nota: con respecto a cómo ordenar preguntas de información y preguntas de MC, también puedes leer Nota el libro mencionado). ,

(6) Interactivo,

El comportamiento comunicativo debe ser interactivo. Incluso si están escuchando un discurso o leyendo un artículo en silencio, de hecho los oyentes y lectores no son puramente pasivos, también tienen que usar su cerebro. Oyentes y oradores, lectores y escritores se comunican constantemente entre sí o interactúan, de forma invisible entre líneas. A través de esta interacción, es posible que oyentes y lectores obtengan información paso a paso. Cuando ordenamos preguntas de prueba de escucha y lectura, solo debemos prestar atención a las preguntas de información que obligan a los sujetos a usar su cerebro para obtener información. Este tipo de preguntas de prueba también serán interactivas. ,

Es más obvio si las preguntas de la prueba oral y escrita son interactivas y requiere nuestra atención. Por ejemplo, para las preguntas del examen oral, pedirle al sujeto que monologue solo obviamente no es tan interactivo como pedirle que hable con el examinador o con otro sujeto. Cuando se trata de escribir preguntas de exámenes, muchas personas ignoran su naturaleza interactiva y piensan que escribir significa escribirlo usted mismo y simplemente hacerle una pregunta. Sin embargo, cada vez que escribimos algo en la vida, siempre tenemos en mente al lector previsto cuando lo escribimos. Si es una carta, por supuesto que sabes a quién va dirigida. Si se trata de un comentario sobre un tema social, escríbalo con la idea de enviarlo a un periódico, y los lectores del periódico serán el público objetivo. Al escribir, es importante saber para quién lo vas a escribir o dónde lo vas a publicar. Esto determina qué debes escribir y cómo debes escribirlo. Cualquier proceso de escritura es en realidad un proceso de interacción psicológica entre el autor y el lector. Por lo tanto, al diseñar y escribir preguntas de prueba, todos deberíamos darle un objeto al lector, es decir, una situación interactiva. ,

Sólo cuando la prueba de lenguaje cumple con las seis condiciones anteriores puede realmente evaluar múltiples componentes de la capacidad de uso del lenguaje en tres niveles al mismo tiempo. En qué medida se pueden realizar las condiciones indica el grado de franqueza y amplitud, lo que determina en qué medida se mide la capacidad de aplicación de la prueba. 3. Si bien se tiene en cuenta la validez de las pruebas de capacidad de uso del idioma, también se deben considerar la confiabilidad y la viabilidad. Lo mencionado anteriormente trata sobre cómo las pruebas de inglés pueden realmente evaluar la capacidad de uso del inglés y deben resolver el problema de validez de las pruebas de inglés. Pero para cualquier prueba de lenguaje (la prueba de habilidad en el uso del lenguaje no es una excepción), la validez es importante, la confiabilidad es igualmente importante y debe ser considerada. Al mismo tiempo, existe una viabilidad que no se puede ignorar. De hecho, las pruebas de capacidad de uso del lenguaje son mucho más difíciles de garantizar la confiabilidad y adaptabilidad que las pruebas de capacidad de no uso del lenguaje, por lo que deben considerarse más seriamente. ,

Por ejemplo, las seis condiciones mencionadas anteriormente de la prueba de dominio del idioma se pueden lograr completamente en las pruebas de evaluación de toda la escuela, y recomendamos encarecidamente a todos que trabajen duro para lograrlas. Sin embargo, los exámenes más allá del alcance de las escuelas, especialmente los exámenes públicos que determinan la graduación o la educación superior de los candidatos, están sujetos a muchas limitaciones en términos de confiabilidad y viabilidad. Los dos principios y las seis condiciones pueden no ser fáciles de realizar plenamente, y podemos hacerlo. solo hacemos nuestro mejor esfuerzo. Quizás partes de un conjunto de exámenes se implementen en distintos grados.

Algunas preguntas importantes son más directas y exhaustivas, mientras que otras son menos directas y exhaustivas. Esta es una realidad inevitable en la etapa actual de desarrollo de las pruebas lingüísticas. ,

De esta manera, cuando hoy discutimos la prueba de capacidad de aplicación del lenguaje y proponemos estos principios y condiciones, ¿tiene un significado práctico? Creo que no solo tiene un significado práctico, sino que también tiene un significado práctico muy urgente. significado. Porque evaluar la capacidad de aplicación de idiomas es la dirección general del desarrollo actual y futuro de las pruebas de idiomas a nivel internacional y en mi país. Sólo conociendo la dirección general podremos asegurarnos de no perdernos ni retroceder en nuestro trabajo de examen. Sólo comprendiendo la dirección general podremos saber en qué dirección debemos trabajar. Sólo de esta manera, nuestros esfuerzos se convertirán en parte de los esfuerzos para promover (en lugar de "promover") el desarrollo futuro de las pruebas de lenguas extranjeras (y también de la enseñanza de lenguas extranjeras) en nuestro país e incluso en el mundo.

l Rights Reserved.