Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¡¡¡Todas las películas y animaciones publicadas o coproducidas por Disney!!!!

¡¡¡Todas las películas y animaciones publicadas o coproducidas por Disney!!!!

Década de 1930 "Blancanieves y los siete enanitos" (1937) , Amigo Mío" (1943) "Victoria en el Aire" (1943) "Los Tres Caballeros" (1945) "Canción del Sur" (1946) "Es Fácil Enamorarse de Ti" (1949)[editar] Década de 1950 "Érase una vez" (1950) "La isla del tesoro" (1950) "Alicia en el país de las maravillas" (1951) "Peter Pan" (1953) "20.000 leguas de viaje submarino (1954) ) La dama y el vagabundo (1955) La Viejo perro amarillo (1957) La bella durmiente (1959) Las hadas (1959) El perro peludo (1959) "El coche volador" (1961) "La secuela del coche volador" (1963) "La magia del verano" (1963) "La espada en la piedra" (1963) "Un gato y un mundo de alegría" (1964) "Elda " (1964) "Elf atrapa a un ladrón" (1965) "Tío Mono" (1965) "El padre boy scout" (1966) ) "El libro de la selva" (1967) "Jolly Millionaire" (1967) "Barbanegra" (1968) ) "Jolly Lucky Star" (1968) "El tren de las tortugas alrededor del mundo" (1969)[editar] 1990 "Las aventuras australianas de Mufasa el Rey León para rescatar al pequeño héroe" (1990) (traducción al chino: La Bella y la Bestia) (1991) "Rocketman" (1991) "El rey sin corona" (1992) "Cariño, quiero "hacer crecer al bebé" (1992) (traducción de Hong Kong: "Bean") [Editar este párrafo] Aladdin de los años 90" (1992 ) "El pato se convierte en fénix" (1992) "Cuento de Navidad de los Muppets" (año 1992) "Mira al perro hablar" (1993, una nueva versión de "Pesadilla antes de Navidad" de 1963 (1993) "El rey león" (1994 ) "Feliz Navidad" (1994) "El viento" "El jorobado de Notre Dame" (1995) "Toy Story" (1995) (traducción a Hong Kong como "Toy Story") "El jorobado de Notre Dame" (1996) ( Traducción de Hong Kong como "El jorobado de Notre Dame") "101 El jorobado de Notre Dame" (1992) "El jorobado de Notre Dame" "El jorobado de Notre Dame" (traducción de Hong Kong) "101 perros reales" (1996) , "Mulan" (1998) (traducción de Hong Kong "Mulan") "A Bug's Life" (1998) (traducido en Hong Kong "A Bug's Life") "Made in Heaven" (1998, una nueva versión de "The Little Matchmaker" de 1961 ) "Tarzán" (1999) (traducción al chino: Toy Story 2 (1999) (traducción a Hong Kong): "Toy Story 2") "La historia del Sr. Streeter" (1999) (traducción a Hong Kong: "La historia del Sr. . Callejero").

"21st Century Fantasia 2000" (2000) (traducción de VCD continental: "Fantasia 2000") "Las aventuras de Tigger" (2000) "Dinosaur" (2000) (traducción de Hong Kong: "Dinosaur Age") "El rey de las caras" (2000) (traducción de Hong Kong: "The Horseman") "Glory Days" (2000) (traducción de Taiwán: "The Charge", traducción de Hong Kong: "The Hot-Blooded Warrior") "Princess Diary" (2001) (Taiwán traducción: "El gorrión se convierte en princesa", traducción de Hong Kong: "Diario de la princesa") [Editar este párrafo Diario de la princesa" (2001) (traducción de Taiwán: "El gorrión se convierte en princesa", traducción de Hong Kong: "Vamos , Beautiful Princess 2") (traducción de Taiwán: "El gorrión se convierte en princesa" ", traducción de Hong Kong: "Let's Go, Pretty Princess 2 Princess Diary" (2001) (traducción de Taiwán: "The Sparrow Becomes a Princess", Hong Traducción de Kong: "Pretty Princess 2") "The Lost Empire": The Lost Empire: Art "Landis" (2001) (traducción de Hong Kong: "Lilo and Stitch in Atlantis" (2002) (traducción de Hong Kong: "Little Devil Star ") "Crazy Christmas 2" (2002) (traducción al taiwanés: "Crazy Christmas 2", traducción de Hong Kong de "This Christmas 2: Get a Wife") "Treasure Island" (2002) (traducción de Hong Kong de "Star Wars" ) "El otro lado de la historia" (2003) "Winnie the Pooh" Winnie the Pooh - Piglet Movie" (2003) "Buscando a Dory" (2003) (traducción a Hong Kong de "Buscando a Dory") "Hot Mom" ​​​​(2003, una nueva versión de "Freaky Friday" de 1977) (traducción a Hong Kong de "Mama") "Piratas del Caribe" (2003) (traducción al taiwanés de "El hechizo del barco pirata fantasma", traducción a Hong Kong de " Ghost Pirate King vs. Ghost Pirate Ship") "The Haunted Bear" (2003) (traducción a Hong Kong de "The Haunted Bear" "The Adventures") "The House of Horror" (2003) (traducción a Hong Kong de "The Adventures") of Bear") "La leyenda de Bear" (2003) (La traducción de Hong Kong de "Las aventuras de Bear") "La casa del terror" (2003) ( "La mansión encantada" y "Piratas del Caribe 2" ( 2006) (traducción al taiwanés de "Piratas del Caribe: Piratas del Caribe", traducción a Hong Kong de "Piratas del Caribe: One Piece: Cars" (2006) (cines continentales, traducción en DVD de "Cars" "Cars", CD traducido "Cars"; Hong Kong traducido "Cars"; los cines de Taiwán no tradujeron, pero enumeraron los autos en letras minúsculas junto al título "CARS", DVD traducido "Cars" Piratas del Caribe 3 (2007) (traducción de Taiwán) : "One Piece: Armageddon", traducción de Hong Kong: "Piratas del Caribe: Última Batalla": "Piratas del Caribe: One Piece: Última Batalla") "Ratatouille" (2007) (traducción de Hong Kong: "Los Cinco- Star Rat King", traducción continental: "Ratatouille": "The Wonderful World of Manhattan" (2007) (traducción a Hong Kong: "Wonderland") "WALL-E" (2008) (traducción a Hong Kong: "Space Shock", continente traducción: "Space Shock") "Jurassic World" (2007) (traducción de Hong Kong: "Jurassic World", traducción continental: "Jurassic World", traducción teatral continental: "Jurassic World", traducción teatral continental: "Jurassic World" " The Wizard of Waverly Place", traducción del teatro continental: "Space Shock": "Space Shock") (traducción de Hong Kong: "Space Shock", traducción del teatro continental: "Space Shock": "Space Shock") 》, nombre traducido por Cines del continente: "Space Shock": "Space Magician", nombre traducido por los cines del continente: "Space Shock") (traducción de Hong Kong: "Space Shock", nombre traducido por los cines del continente: "Robot General") "Dynamo")

"Space Rangers", traducido por cines continentales: "Robot General Dynamo".

v>