Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Maestro del drama Suzuki Tadashi: un verdadero clásico artístico que trasciende la nacionalidad

Maestro del drama Suzuki Tadashi: un verdadero clásico artístico que trasciende la nacionalidad

Servicio de Noticias de China, Beijing, 4 de junio: Título: Maestro del drama Tadashi Suzuki: Los verdaderos clásicos artísticos trascienden las nacionalidades

Actores de cinco países interpretan las obras maestras de Shakespeare en cinco idiomas, en opinión de maestro de teatro Suzuki Tadashi, "el verdadero clásico del arte trasciende la nacionalidad".

Tras los dramas "Trojan Women" y "Dionysus", Suzuki Tadashi y la Toga Theatre Company volverán a aparecer en la Temporada Internacional de Drama del Centro Nacional de Artes Escénicas, presentando al público también adaptaciones de clásicos. obras La obra "El rey Lear".

El día 4, este maestro del teatro de renombre mundial se presentó en el Centro Nacional de Artes Escénicas y presentó que esta vez "El Rey Lear" será interpretado por actores de China, Japón, Corea del Sur y el resto del mundo. Estados Unidos y Rusia se utilizó la lengua materna en el escenario para actuar juntos, "La última vez que esta obra estuvo en el teatro, tuvimos actores de tres países asiáticos: China, Japón y Corea. Esta vez hemos agregado dos más. Espero poder actuar en esta obra clásica. Muestra elementos más ricos de la civilización humana", dijo Suzuki Tadashi.

Al igual que otras obras de Suzuki Tadashi, la obra "El Rey Lear" tiene una evidente impronta "Suzuki". El director Suzuki Tadashi sabe utilizar la esencia de las artes tradicionales japonesas para interpretar tragedias griegas antiguas, obras de Shakespeare y otros dramas clásicos occidentales. Esta combinación contrastante sorprende al público.

"Hacer teatro no sólo debe enfatizar la excelencia de la cultura de un país, sino también reunir las fortalezas culturales y artísticas de varios países alrededor del mundo para crear algo nuevo". Suzuki Tadashi describió su concepto dramático ese día. .

En opinión de Suzuki Tadashi, “Cada nación tiene su propia y excelente cultura tradicional, pero esta cultura tradicional en sí misma no tiene valor. Cómo convertir tu propia cultura en la riqueza del mundo es la clave. Es la misión de un artista. .”

Como obra teatral realizada por actores de cinco países, aunque los actores en el escenario hablan sus propios idiomas nativos, están en perfecta armonía entre sí en la actuación. La relación entre culturas heterogéneas que se muestra en la versión de "El Rey Lear" de Suzuki Tadashi es realista y novedosa en su forma. Las diferentes culturas se yuxtaponen directamente en el escenario en su apariencia original. Esto se ve reforzado aún más por las diferentes nacionalidades de los actores. El Método de Entrenamiento Suzuki" proporciona una plataforma para que estas culturas heterogéneas se muestren juntas.

"Este tipo de entrenamiento es un poco como las reglas de un partido de fútbol, ​​que son las reglas de un drama. Los actores usan los mismos estándares para presentar un clásico familiar en su propia lengua materna. Aunque el "No se entienden entre sí, pero son muy claros y están familiarizados con las líneas y actuaciones de cada uno. Creo que este tipo de colisión y presentación es muy valiosa", dijo Suzuki Tadashi.

Suzuki Tadashi cree que una excelente obra artística debe ser una obra que trascienda la nacionalidad, "Al igual que cuando escuchas la música de Mozart, tu primera reacción no es decir que es una obra austriaca, o cuando escuchas ir a ver Cuando se trata de pinturas de Picasso, lo primero que piensas es en pinturas españolas.” (Fin)