Tres historias clásicas chinas de Sohu
1. Hay tres historias en "Shishuoxinyu", prosa antigua y títulos
. "Shishuoxinyu" cuenta tres de esas historias.
La primera "Canción de nieve" cuenta la historia de Xie An explicando poesía a sus hijos en un día de fuertes nevadas y escuchando a sus hijos cantar sobre la nieve. Los niños son inteligentes y talentosos, la alegría y la alegría de Xie An y la armonía y la armonía del ambiente familiar se reflejan vívidamente en la página, lo que brinda a las personas una gran influencia.
Texto original: El Sr. Xie Hanxue se reunió en Beijing para hablar sobre el significado de la literatura con sus hijos. De repente nevó y el duque dijo alegremente: "¿Cómo se ve la nieve blanca?" El hermano Hu'er dijo: "Espolvorea sal para marcar la diferencia en el aire". El hermano y la hija dijeron: "No son como amentos". volando con el viento." El Duque se rió alegremente. Es decir, el hermano mayor, Gong, no tiene hija y ella es la esposa del general Wang Ning de izquierda.
El segundo "Ciruelo en el camino" cuenta lo que sucedió cuando Wang Rong tenía siete años. "Los niños corrieron para conseguirlo, pero Rong no se movió". El marcado contraste muestra la singularidad de Wang Rong, y su explicación refleja su rico conocimiento de la vida.
Texto original: Cuando Wang Rong tenía siete años, intentó jugar con otros niños. Vi un ciruelo al lado del camino con muchas ramas rotas y los niños corrieron a buscarlas. Wei Rong permaneció inmóvil. Cuando alguien le preguntó al respecto, respondió: "El árbol al lado del camino tiene muchos hijos, por eso los ciruelos sufrirán".
El tercer “Fu Si” cuenta la historia de Han Kangbo cuando tenía unos años. "Hace suficiente frío para detener el frío". Han Kangbo necesitaba mucho un par de pantalones, pero cuando su madre quiso hacerle pantalones, él se negó porque no tendría frío si usaba pantalones cortos. ¿realmente cierto? Quizás sea porque "la familia es extremadamente pobre". Han Kangbo es inteligente porque puede convencer a la gente de las razones por las que no tiene frío. Han Kangbo también es sensato porque entiende que su pobre familia no puede obligarlo a tener demasiadas exigencias en la vida. Han Kangbo es aún más fuerte porque puede soportarlo; el frio! Las tres historias pueden hacer que las personas piensen profundamente e inspirarlas. Para aprender estas tres historias, es necesario leerlas en voz alta repetidamente, no solo para comprender la idea general de la historia, sino también para comprender el significado profundo que contiene, para poder ser educado e inspirado por ella. Además, también debe aprender y acumular algunos conocimientos básicos de chino clásico para brindarle orientación sobre cómo aprender chino clásico en el futuro. Como dice el refrán, "Es mejor enseñar a alguien a pescar que dejar que alguien pesque". /p>
Texto original: Han Kangbo tenía algunos años y su familia era extremadamente pobre, y cuando el frío severo lo golpeó, no pudo deshacerse de él. Su madre, la Sra. Yin, lo tomó. Cuidó ella sola y le pidió a Kang Bo que agarrara el hierro. Le dijo a Kang Bo: "Pongámonos la rutina y busquemos una túnica nueva". El hijo dijo: "Es suficiente, no es necesario volver a ponerse la sotana". Cuando su madre le preguntó por qué, respondió: "El fuego está en la plancha y el mango está caliente, ahora está encendido". Nuo, la parte inferior también debe estar caliente, por lo que no hay necesidad de orejas "La madre es muy diferente y se la conoce como nacional". arma."
,,, 2. Tres historias clásicas chinas
Tallando un barco para buscar una espada
Había un hombre Chu que estaba vadeando un río y su espada cayó del barco al agua. Rápidamente firmó un contrato con su barco y dijo: "Aquí es de donde cayó mi espada". El barco se detuvo y la persona que firmó el contrato entró al agua para encontrarlo. El barco se ha movido, pero la espada no. Si buscas una espada como esta, ¡estás confundido!
Arrancando plántulas para animarlas a crecer
Había personas en la dinastía Song que arrancaban sus plántulas por lástima porque no estaban creciendo "Los hijos vinieron a mirarlas. , pero las plántulas estaban demacradas.
Hay muy pocas personas en el mundo que no ayuden a los jóvenes a crecer. Los que piensan que es inútil y lo abandonan son los que no cultivan las plántulas; los que ayudan a los mayores son los que arrancan las plántulas. No sólo es inútil, sino también perjudicial.
El zorro finge ser el poder del tigre
El rey Xuan de Jing preguntó a los ministros: "Escuché que la gente en el norte tiene miedo de Zhao y del ridículo. ¿Cómo es cierto? ?" Los ministros no tenían razón. Jiang Yiyi dijo: "El tigre pidió cientos de bestias y se las comió, y consiguió el zorro. El zorro dijo: '¡Nadie se atreve a comerme! El cielo y la tierra me han hecho crecer todo tipo de bestias. Ahora que me como". "Voy en contra de la orden del Emperador del Cielo. Me consideras tuyo". Si no me crees, iré primero por mi hijo y mi hijo me seguirá. ¿Cómo se atreve a no moverse? ¿Se aleja cuando me ve? 'El tigre piensa que sí, así que me sigue. Creen que tienen miedo de los zorros. Hoy en día, el territorio del rey está a cinco mil millas de distancia y tiene millones de hombres armados. "El norte tiene miedo de Zhaoxixie. De hecho, le tienen miedo a los soldados blindados del rey tanto como a los tigres".
Jugar al Yu indiscriminadamente
El rey Xuan de Qi envió gente a jugar. el Yu, y debe haber trescientas personas. El ministro Nanguo le pidió que interpretara el Yu para el rey. El rey Xuan quedó satisfecho y allí alimentaron a cientos de personas. El rey Xuan murió y se estableció el rey Min. Es bueno escucharlos uno por uno. La virgen huyó.
Los burros en Guizhou no tienen habilidades.
No hay burros en Guizhou, y los que tienen buenas intenciones pueden ser traídos en barco. Cuando ya no esté disponible, déjalo al pie de la montaña. Cuando el tigre lo ve, es una cosa enorme, y piensa que es un dios, escondiéndolo en el bosque para mirarlo. Si te acercas un poco a alguien, debería ser como debe ser y no se conocen. Un día, cuando el burro rebuzna, el tigre se asusta y huye lejos. Cree que ya se lo ha comido, por lo que se asusta mucho. Sin embargo, después de mirarlo de vez en cuando, sentí que no había nadie con habilidades extraordinarias. A medida que me acostumbraba a su sonido, y a medida que me acercaba más y más, finalmente no me atreví a pelear. Un poco más cerca, Yi Xi, balanceándose y apoyándose el uno contra el otro. El burro se enoja y lo golpea. El tigre estaba tan feliz que planeó decir: "¡El truco termina aquí!" Porque saltó y gritó, se cortó la garganta y usó toda su carne, luego se fue.
Recomendó Mao Sui. él mismo
El asedio de Qin En Handan, Zhao envió a Lord Pingyuan a pedir ayuda y unió fuerzas con Chu. Hizo arreglos para que veinte personas de la familia del restaurante fueran valientes, capaces, civilizadas y equipadas militarmente. acompañarlo. Pingyuan Jun dijo: "Si Wen puede ganar, será bueno. Si Wen no puede ganar, derramará su sangre debajo de la hermosa casa. Debe estar decidido a devolverla. Los eruditos no preguntan afuera, y es suficiente. para quitárselo a los comensales." Se consiguieron diecinueve personas, y el resto Si no hay nada que desear, no serán más de veinte personas. Había un hombre llamado Mao Sui en su familia. Se adelantó y elogió a Lord Pingyuan y dijo: "Escuché que unirás fuerzas con Chu y yo iré con veinte personas de la familia del restaurante. No pediré ayuda. "Ahora hay una persona menos. Espero que uses a Sui para preparar a la gente". Eso es todo". Lord Pingyuan preguntó: "¿Cuántos años has estado aquí bajo la secta de Sheng?" Aquí durante tres años ". Lord Pingyuan dijo: "La vida de un hombre sabio es como un cono". Al final, lo vi de inmediato. He estado bajo la familia de Sheng durante tres años y no he sido elogiado por "No he oído hablar de Sheng. Es porque no tengo nada que hacer", dijo Mao Sui: "Te pedí que fueras al oído medio de la bolsa hoy para que la pulga pudiera salir de la bolsa". No fue solo la última vez que lo viste. "Pingyuan Jun en realidad está con Mao Sui. Diecinueve personas se miraron y se rieron sin darse por vencidos.
El viejo tonto mueve montañas
Las dos montañas de Taihang Wangwu tienen setecientas millas de ancho y diez mil ren de altura. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang.
El Viejo Tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. La fortaleza al norte de la montaña es una vía indirecta para entrar y salir. Se reunieron en la sala para planificar y dijeron: "Tú y yo intentaremos nivelar el peligro y señalar la ruta hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han. ¿Está bien que Zaran le prometió a su esposa que le expresaría?" dudas y dijo: "Con el poder del rey, nunca he podido dañar la colina de Kuifu". ¿Cómo podemos colocar tierra y rocas en las casas de Taihang y Wang? "Za dijo: "Tíralas al final del Mar de Bohai, al norte de los ermitaños." Luego llevó a sus descendientes a llevar a tres hombres, golpeando piedras para cultivar la tierra y transportando recogedores hasta el final del mar de Bohai. . La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. Las estaciones de frío y calor cambian, y vuelve el comienzo. 3. Se necesitan urgentemente tres cuentos en chino clásico (con traducción)
Ouyang Xiu estudió mucho Texto original Ouyang Gong quedó huérfano a la edad de cuatro años, y su familia era pobre y no tenía recursos.
La señora pintaba el suelo con hierba y enseñaba caligrafía. Recita pasajes más antiguos.
Era bastante largo y, como no había ningún libro para leer en casa, los eruditos de Luli lo pidieron prestado y lo leyeron o lo copiaron en consecuencia. Tanto es así que se olvida de dormir y comer día y noche, sólo estudiar es su principal tarea.
He escrito poemas y escritos desde pequeña, y he escrito como una adulta. Traducción: El padre del Sr. Ouyang Xiu falleció cuando él tenía cuatro años. Su familia era pobre y no tenía dinero para que él estudiara.
La esposa usó tallos de caña para hacer dibujos en la arena y le enseñó a escribir. También le enseñó a recitar muchos pasajes de la antigüedad.
Cuando creció y no había libros para leer en casa, tomaba prestados libros de las casas de eruditos cercanos para leerlos y, a veces, los copiaba. De esta manera trabajaba día y noche, olvidándome de comer y dormir, solo estudiando.
Desde que escribí poemas y poemas en minúsculas, tengo un nivel de escritura adulto, que es altísimo. 2. Guan Ning corta la estera. Guan Ning y Hua Xin estaban cavando verduras en el jardín. Vieron un trozo de oro en el suelo y era igual que las tejas. .
En otra ocasión, cuando estábamos leyendo en la misma mesa, había alguien que pasaba usando un Xuanmian. Prefería leer como antes y desperdiciar los libros para leer. Prefería cortar la mesa y sentarse. por separado, diciendo: "¡No eres mi amigo!" - Traducción al nuevo idioma "Shi Shuo": Guan Ning y Hua Xin estaban cavando la tierra y cultivando vegetales juntos en el jardín. De repente, los dos vieron una pieza de oro en el suelo.
Guan Ning empuñaba su azada y trataba el oro de la misma manera que los escombros. Hua Xin recogió el oro, lo miró y luego lo tiró.
En otra ocasión, Guan Ning y Hua Xin estaban sentados en una estera leyendo. Alguien en un carruaje real y vestido con una túnica real pasó por allí, mientras Hua Xin arrojaba el libro y corría. salir a mirar. Guan Ning cortó el tapete y se sentó separado de Hua Xin y dijo: "Tú no eres mi amigo". La gente de la dinastía Song puede conseguir jade, pero es raro ofrecerlo a los eruditos.
Zihan no pudo soportarlo. La persona que ofreció el jade dijo: "Esto es para mostrárselo al hombre de jade. El hombre de jade lo considera un tesoro, por lo que se atreve a ofrecerlo.
Zihan dijo: "Considero la no codicia como algo". un tesoro; consideras el jade como un tesoro, si "Ambos hemos perdido nuestros tesoros y no es tan bueno como los tesoros de los demás". Le miró a la cabeza y le dijo: "No puedes cruzar el país con él". un jade en tus brazos."
Zi Hanzhi. En cada lugar, envió gente de jade para atacarlos, y cuando eran ricos, los enviaban de regreso a sus lugares. Traducción: Alguien de la dinastía Song consiguió un trozo de jade y se lo presentó a Zihan, un alto funcionario en el poder.
Zihan no lo aceptó. El hombre que ofreció el jade dijo: "Se lo mostré al maestro de jade y le dije que era un tesoro, así que me atreví a contribuir". Zihan dijo: "Tu tesoro es este pedazo de jade, y el mío no es codicioso"; Si acepto este pedazo de jade de ti, ¿no perderemos tú y yo todos nuestros tesoros? Es mejor que todos conserven sus propios tesoros". Después de escuchar esto, el hombre se arrodilló e hizo una reverencia: "Soy un pequeño plebeyo, "Y no es seguro esconder un tesoro tan precioso. Te lo doy por mi propia seguridad". Luego, Zihan encontró un lugar para quedarse en la ciudad y le presentó una empresa de procesamiento y comercio de jade. Después de pulir el jade, lo vendió a buen precio y luego lo dejó irse a casa con el dinero y convertirse en jefe. 3. Los trabajadores saben tocar el piano.
Al final de Wanli, Zhan Maoju custodiaba Yingzhou. Llama a un carpintero.
Zhan Shi toca el piano, se para al aire libre, endereza la cabeza, dibuja los dedos y le pregunta si es bueno o no. Llamó y preguntó: "¿Esto es bastante bueno?". Él dijo: "Sí".
Déjalo tocar, y el trabajo es como si pasara la canción principal del tambor, lo cual es maravilloso. Zhan Da se sorprendió y lo interrogó. Gong dijo: "Vivo en las afueras de Xiguo. Fui a ver a un anciano que comerciaba con su salario en la ciudad. Siempre lleva esta bolsa sobre sus hombros, así que por favor vigílelo.
Después de escuchar la bala, su corazón volvió. Le gustó, así que aceptó la beca que le ofrecieron, pero se negó, diciendo: "Soy un trabajador barato, simplemente acepto el trabajo". "
También dijo: "El arpa pública está hecha de materiales inferiores, pero el artesano tiene un arpa, que toca el anciano, y ahora está dedicada al público. "Guoliangqin también lo es.
Zhan Nai aprendió de Jing, y ningún otro maestro qin podía igualarlo en ese momento. Traducción: Durante el período Wanli, Zhan Maoju fue nombrado prefecto de Yingzhou.
Hubo un momento en que llamaron a un carpintero. Zhan estaba mientras tocaba el piano, el carpintero se paró fuera de la ventana, levantando la cabeza y dibujando los dedos, como si evaluara la calidad.
Le preguntó: "¿Eres bueno tocando el piano?" "El carpintero respondió "sí". Cuando le pidieron que tocara, el carpintero tocó la pieza que acababa de tocar Zhan Mao, y la tocó muy bien.
Zhan se sorprendió y le preguntó dónde la aprendió. El carpintero respondió: "Mi casa está en los suburbios del oeste. Vi a un anciano que iba a la ciudad a vender leña. Siempre guardaba su piano en el bolsillo y lo colgaba en la cabeza de su carga, así que le pedí que lo hiciera. echa un vistazo.
Me alegró mucho oírle tocar, así que aprendí piano con él. Zhan le dio dinero, pero él no lo quería. Dijo: "Yo, un carpintero pobre, sólo quiero que me paguen por mi trabajo". "
Luego dijo: "Tu piano es de calidad inferior. Tengo un piano que me regaló el anciano y te lo presento ahora. "De hecho, es un buen piano.
Zhan Maoju siguió al carpintero para aprender a tocar el piano. Después de completar el estudio, ninguno de los maestros de piano en ese momento podía compararse con él. Cuando Lu entró a la ciudad con un poste, hubo quienes entraron por la puerta de la ciudad con un poste largo. Si lo sostienes verticalmente, no puedes entrar. Si lo sostienes horizontalmente, no puedes entrar.
Un. El viejo padre vino y dijo: "No soy un santo, pero he visto muchas cosas, así que ¿por qué no cortarlas con una sierra?". "Así que lo cortó. Había un hombre en el estado de Lu que entró por la puerta de la ciudad con un palo largo. Al principio, lo mantuvo en posición vertical y no pudo entrar por la puerta de la ciudad. Cuando lo sostuvo de lado, no pudo Entré por la puerta de la ciudad. Realmente no se me ocurre nada.
Después de un tiempo, un anciano vino aquí y dijo: "No soy un sabio, pero he visto mucho". de cosas. ¿Por qué no corto el palo largo con una sierra y entro por la puerta de la ciudad? "El hombre de Lu siguió el consejo del anciano y cortó el palo largo. Cuando un hombre Zheng compra zapatos, un hombre Zheng tiene algunos zapatos y los guarda. Primero se salva y se los pone en la espalda. Cuando llega a El mercado y se olvida de manejarlos, ya tiene los zapatos Dijo: "Se me olvidó cumplir la medida.
"Volví a tomarla. Cuando se rebeló, fue despedido del mercado y no pudo desempeñar sus funciones.
La gente decía: "¿Por qué no intentarlo?". Él dijo: "Es mejor tener fe que tener confianza en uno mismo". La gente de Zheng compraba zapatos. Un hombre en el estado de Zheng quería. Para comprar un par de zapatos, primero comparó sus pies y luego colocó la talla medida en el asiento.
Fue al mercado con prisas y se olvidó de traer la talla.
Ya había conseguido los zapatos, pero dijo: "Olvidé traer la talla.
" y se fue a casa a buscarlos. Cuando regresó, el mercado había cerrado y finalmente no compró ningún zapato.
Alguien le preguntó: "¿Por qué no pruebas la talla de los zapatos en tus propios pies?". Él respondió: "¡Prefiero creer en la talla que en mis propios pies!". Hay gente contradictoria. que venden escudos y lanzas, y los alaban diciendo: "Mi escudo es tan fuerte que nada puede atraparlo". También alaba su lanza diciendo: "Mi lanza es tan afilada que puede atrapar cualquier cosa". >
O diga: "¿Qué tal si usamos la lanza de Zi y atrapamos el escudo de Zi?" Un escudo que no puede quedar atrapado y una lanza que no puede quedar atrapado no pueden existir en el mismo mundo.
Contradicción Había un hombre en el estado de Chu que vendía tanto escudos como lanzas. (Él) se alabó a sí mismo (su escudo) y dijo: "Mi escudo es tan fuerte que nada puede traspasarlo".
(Él) también alabó su lanza y dijo: "Mi lanza es tan afilada que nada No puede ser traspasado". Alguien dijo: "¿Qué pasará si usas tu lanza para perforar tu escudo?" 4. Leer 3 textos cortos en chino clásico. El contenido de la historia debe resultar familiar. Hay textos originales, traducciones y de 3 a 4 subtítulos.
Texto original:
Un tigre. busca y se come todos los animales, y consigue zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo me hizo crecer cientos de bestias, y ahora tú me comes, lo cual es contrario a la orden del Emperador del Cielo. Crees que no creo". así que iré primero como tu hijo, y tú me seguirás para ver qué ven las bestias. "No me atrevo a irme". El tigre pensó eso y se fue con él. Las bestias huyen cuando las ven. El tigre no sabe que la bestia le tiene miedo y huye, pensando que le tiene miedo al zorro.
Traducción:
El tigre buscó varios animales salvajes para comérselo y atrapó(un) zorro. El zorro dijo: "¡No te atrevas a comerme! El Emperador del Cielo me envió para ser el líder de todo tipo de bestias salvajes. Ahora me comes, lo cual va en contra de la orden del Emperador del Cielo. Crees que mis (palabras) Son deshonestos. Estoy caminando delante de ti. Tú sígueme y observa todo tipo de animales salvajes. ¿No te atreves a huir cuando me vean? El tigre pensó que (las palabras del zorro) eran razonables, así que fue con él. . Cuando las bestias los vieron, todos huyeron. El tigre no sabe que las fieras tienen miedo de sí mismo y huye, pensando que le tienen miedo al zorro. 5. Tres cuentos filosóficos en chino clásico
Quienes cometen demasiadas injusticias seguramente morirán.
Los carnívoros son despreciables y no planifican con mucho futuro.
Una cosa es tan grandiosa y puede ser mucho más.
——"Zuo Zhuan"
Si regresas a tu verdadera naturaleza y te rebelas contra tu naturaleza original, vivirás tu vida sin deshonra.
No es demasiado tarde para cuidar al perro cuando ves el conejo;
No es demasiado tarde para remendar a la oveja perdida.
El monte Tai no permite tierra, por lo que puede llegar a ser tan grande como es;
Los ríos y mares no aceptan pequeños arroyos, por lo que pueden llegar a ser lo más profundos posible.
—— "Política Nacional"
Una regla es corta, una pulgada es larga,
Las cosas son insuficientes, la sabiduría no está clara.
—— "Chu Ci"
Hay un invitado cantando en Yingzhong,
Su nombre es pueblo Xialiba,
Guozhongzhong y hay miles de personas que han hecho las paces;...
Es una nieve primaveral, y sólo hay decenas de personas en el país que han hecho las paces. ......
La música es alta y la armonía es baja.
——"La pregunta de Song Yu al rey de Chu"
Sé leal cuando avances y piensa en tus errores cuando retrocedas. "La biografía de Guan Yan"
Si este pájaro no vuela, estará bien, pero si se eleva hacia el cielo
Si no canta, estará bien; bien.
"Biografía divertida"
El mundo bullicioso es todo en beneficio del futuro;
El mundo bullicioso es en beneficio del futuro; "La biografía de Huo Zhi"
Un pequeño error puede marcar una diferencia de mil kilómetros. "Prefacio a Tai Shigong"
——Los "Registros históricos" anteriores de Sima Qian
Todo el mundo está destinado a morir, y la muerte puede ser más pesada que el monte Tai o más ligera que un pluma.
—— "Libro de informes a Ren An" de Sima Qian
Se dice que tallar cisnes no es posible, pero aún es posible imitarlos.
Se dice que pintar un tigre no puede tener éxito, pero es todo lo contrario que un perro.
——El "Libro de amonestación al hermano Zi Yan Dun" de Ma Yuan
Mire hacia la inmensidad del universo,
Mire hacia abajo, hacia la prosperidad de categorías,
Así que viajar con los ojos llenos de emociones,
es suficiente para proporcionar un gran entretenimiento audiovisual,
también es un placer creer.
—— "Prefacio a la colección Lanting" de Wang Xizhi
Un caballero vive en la pobreza y un hombre sabio conoce su destino.
Es mejor conocer el corazón de una persona de cabello blanco que ser fuerte siendo viejo.
Sé pobre y fuerte, y nunca caigas en las nubes.
Las sombras del tranquilo estanque de nubes son largas y el sol brilla, y las cosas han cambiado y las estrellas se han movido varios otoños.
¿Dónde está ahora el hijo del emperador en el pabellón? Fuera del umbral, el río Yangtze fluye vacío.
——"Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Wang Bo
¿Quién puede ser perfecto excepto Yao y Shun?
——El "Libro con Han Jingzhou" de Li Bai
El cielo y la tierra son el viaje inverso de todas las cosas.
El tiempo es como un transeúnte durante generaciones.
——"Prefacio de Li Bai a un banquete nocturno de primavera en el jardín de melocotones y ciruelos"
Si no hay bloqueo ni flujo, no funcionará.
——"Yuan Dao" de Han Yu
Hay un tronco en el mundo, y luego hay un caballo de mil millas.
Los caballos de mil millas suelen existir, pero Bole no siempre existe.
——La "teoría del caballo" de Han Yu
El trabajo se logra con diligencia, pero el desperdicio se logra con el juego
La acción se logra con el pensamiento, pero se destruye con el juego; siguiente.
Inmerso en un rico sabor, lleno de inglés y chino.
——La "Explicación de Jinxue" de Han Yu
Si todas las cosas no están equilibradas, zumbarán.
—— "Prefacio a Meng Dongye" de Han Yu
El amor es demasiado generoso, la preocupación es demasiado diligente.
Aunque dicen amarlos, en realidad les hacen daño. Aunque digo que me preocupa, en realidad lo odio.
—— "La biografía de plantar árboles, Guo Li Tuo Tuo Tuo" de Liu Zongyuan
Al borracho no le importa el vino,
Le importa el montañas y ríos.
La alegría de las montañas y de los ríos,
es el vino contenido en el corazón.
——"El pabellón del viejo borracho" de Ouyang Xiu
La hierba y los árboles son despiadados y, a veces, a la deriva.
El hombre es un animal, pero las cosas son espíritus.
Cien preocupaciones se sienten en su corazón, y todo está en su forma.
Si hay algún movimiento, sacudirá su esencia.
Pero es más, me preocupo por lo que mi fuerza no puede hacer,
Me preocupo por lo que mi sabiduría no puede hacer.
——"Oda al sonido del otoño" de Ouyang Xiu
El monte Tai se derrumbó al frente pero su color permaneció sin cambios,
El alce prosperó a la izquierda pero sus ojos no parpadearon.
——Las "habilidades mentales" de Su Xun
Las cosas deben suceder y es natural.
Sólo aquellos que están tranquilos en el mundo pueden ver las sutilezas y saber lo que está pasando.
Todo el mundo sabe cuando la luna está oscura y sopla el viento, y cuando el cielo está húmedo llueve. ...
Pero el sabio no sabe, ¿cuál es el motivo?
Los gustos y disgustos se mezclan en el interior, mientras que los beneficios y los perjuicios se encuentran en el exterior.
Quienes son crueles en todo rara vez son traicioneros.
——"Sobre distinguir el adulterio" de Su Xun
Lloro el breve momento de mi vida y envidio la infinidad del río Yangtze.
Entre el cielo y la tierra, todo tiene su propio dueño.
Esto no es de mi propiedad, incluso si no tomo nada de ello.
Pero la brisa en el río y la luna brillante en las montañas,
los oídos pueden oírla y los ojos pueden verla,
no hay límite a tomarlo, Es inagotable,
Es el tesoro infinito del Creador,
y es el más adecuado para mí y mi hijo.
—— "Qian Chibi Fu" de Su Shi
Escuché que Shen Baoxu dijo que la determinación del hombre puede vencer al cielo, y la determinación del cielo también puede vencer al hombre.
Los pinos y cipreses nacen en montañas y bosques, al principio quedan atrapados en la albahaca y sufren del ganado vacuno y ovino.
Y al final, perduran a través de las cuatro. estaciones y no cambian durante mil años.
——"Inscripción en el salón de los tres árboles de Sophora" de Su Shi 6. Versión clásica china de las tres primeras historias de las biografías del asesino
Cao Mo era nativo de Lu, y sirvió al duque Zhuang de Lu con su valentía. Duke Zhuang es muy enérgico. Cao Mo era un general de Lu, luchó con Qi y fue derrotado tres veces. El duque Zhuang de Lu tenía miedo, por lo que ofreció la tierra de Suiyi a cambio de la paz. Todavía creo que lo haré.
El duque Huan de Qi prometió formar una alianza con Lu en Ke. El duque Huan y el duque Zhuang hicieron una alianza en el altar. Cao Mo sostuvo una daga y secuestró al duque Huan de Qi. Nadie en ninguno de los lados del duque Huan se atrevió a moverse, pero él preguntó: "¿Qué quiere, general?" Mo dijo: "Qi es fuerte y Lu es débil, y un gran poder invadirá Lu". Eso es muy cierto. Ahora que la ciudad de Lu ha sido destruida, abrumará el territorio de Qi. Luego, Huan prometió regresar al territorio invadido por Lu. Después de que terminó de hablar, Cao Mo arrojó su daga, bajó del altar y miró a los otros ministros al norte. Su expresión facial permaneció sin cambios y su discurso siguió siendo el mismo. El duque Huan estaba enojado y quería duplicar su promesa. Guan Zhong dijo: "De ninguna manera. Estoy codicioso de pequeñas ganancias para mi propio placer, abandoné la confianza de los príncipes y perdí el apoyo del mundo. No es tan bueno como dármelo a mí". Luego, Huan cortó la tierra que Lu invadió, y todas las tierras que Cao Mo perdió en tres batallas fueron devueltas a Lu. 7. Una colección completa de historias clásicas chinas
(1) Caligrafía de Wen Zhengming de "Shulin Chronicles" El texto original de "El ensayo de los mil caracteres" fue escrito por Wen Zhengming en ese momento. Se publicaba todos los días y el libro se desarrolló rápidamente.
He leído libros toda mi vida y nunca me he contentado con contestar las cartas sencillas de la gente. El traductor Wen Zhengming supervisó la redacción de "Wenwen", escribió diez copias al día como estándar y su caligrafía mejoró rápidamente.
Nunca en su vida ha sido descuidado a la hora de escribir. A veces, cuando alguien responde a una carta y está un poco incompleta, debo reescribirla una y otra vez sin temor a tener problemas.
Por ello, su caligrafía se vuelve más exquisita y bella a medida que va creciendo. (2) Xue Tan Xueyue. El texto original es que Xue Tan Xueyue estaba en Qin Qing. Pensó que había agotado las habilidades de Qin Qing, por lo que renunció y regresó a casa.
Qin Qingfu se detuvo, caminó por la vía suburbana, cantó canciones tristes en los festivales, el sonido hizo vibrar los árboles y el sonido detuvo las nubes en movimiento. Xue Tan quería rebelarse, pero nunca se atrevió a regresar.
Traducción: Xue Tan aprendió a cantar con Qin Qing. Antes de terminar de aprender las habilidades de Qin Qing, pensó que había aprendido todo lo que podía, así que se fue y se fue a casa. Qin Qing no lo disuadió y se despidió de él en el camino fuera de la ciudad. Qin Qing marcó el ritmo y cantó una canción triste.
El canto hizo vibrar los árboles y el sonido detuvo el movimiento de las nubes. Luego, Xue Tan se disculpó con Qin Qing y le pidió volver para seguir estudiando.
A partir de entonces, nunca más se atrevió a decir que quería volver a casa. (3) Fan Zhongyan aspiraba al mundo Texto original: Fan Zhongyan quedó huérfano a la edad de dos años y su familia era pobre e indefensa.
Rara vez tiene grandes ambiciones. Siempre toma el mundo como su propia responsabilidad y estudia mucho. O es perezoso por la noche y a menudo come arroz con agua mientras lee sin comer. ‖Desde que era funcionario, siempre hablaba generosamente de los asuntos mundiales sin preocuparse por su propia vida.
Incluso fue calumniado y degradado, y relegado a Dengzhou por participar en asuntos políticos. ‖Zhong Yan trabajó duro y trabajó duro, pero su dieta no era rica en carne. Su esposa solo tenía suficiente comida y ropa.
A menudo me recito a mí mismo: "Un erudito debe preocuparse primero por las preocupaciones del mundo y regocijarse por la felicidad del mundo". Traducción: Fan Zhongyan perdió a su padre cuando tenía dos años, y su familia quedó destruida. pobre e indefenso.
Tenía grandes ambiciones cuando era joven y a menudo se lavaba la cabeza y la cara con agua fría. A menudo ni siquiera podía comer, así que comía gachas y seguía estudiando.
Después de convertirse en funcionario, hablaba a menudo de asuntos mundiales, independientemente de su propia seguridad. Tanto es así que algunas personas fueron degradadas por hablar mal de él y fueron degradadas de gobernador de Dengzhou a gobernador de Dengzhou.
Fan Zhongyan se entrenó duro y no comía mucha carne. Él solo proporcionaba comida y ropa a su esposa e hijos. A menudo recitaba dos frases de sus obras: "Un erudito debe preocuparse antes de que el mundo esté preocupado y ser feliz después de que el mundo sea feliz".
(4) "Records of the Words and Deeds of" de Sima Guang. Oficiales famosos de las Tres Dinastías" por Sima Guang 》Texto original Cuando Sima Wen Gong era joven, no era tan bueno como los demás cuando preguntaba sobre sus problemas. Vivía en grupos y enseñaba. Después de que todos los hermanos terminaron de recitar, Dejó de deambular. Cuando estuvo solo, no pudo recitarlo dos veces, y luego se detuvo. Quienes ejerzan más fuerza lograrán más, y quienes lo reciten con atención nunca lo olvidarán en toda su vida.
Duke Wen dijo una vez: "No puedes dejar de recitar el libro. Puedes ganar mucho cantando el texto y pensando en su significado mientras montas a caballo o permaneces despierto por la noche". Los libros no son tan buenos como otros en su capacidad para preparar respuestas.
Todos estudiaron y discutieron juntos. Los otros hermanos ya habían aprendido a recitar y fueron a jugar y descansar (Sima Guangque) estudiaron mucho solos, tan concentrados y duros como Dong Zhongshu y Confucio cuando estudiaban. , hasta que lo dominen. Hasta que lo recite con atención, (porque) ahora tiene más energía para leer, la cosecha será a largo plazo y los libros que ha leído y recitado intensamente serán recordados por el resto de su vida. Sima Guang dijo una vez: "No se puede leer sin memorizar. Cuando estés montando a caballo o caminando, o cuando no puedas dormir en medio de la noche, puedes recitar el artículo que has leído y pensar en su significado". ¡Ganarás mucho!" (5) Ouyang Xiu estudió mucho " "Las hazañas de Ouyang Gong" Texto original Ouyang Gong quedó huérfano a la edad de cuatro años, y su familia era pobre y no tenía recursos.
La señora pintaba el suelo con hierba y enseñaba caligrafía. Recita pasajes más antiguos.
Era un poco largo y no había ningún libro para leer en casa, así que lo pedí prestado a la familia del erudito en Lu y lo leí o lo copié, así que me olvidé de dormir y comer durante el día. y de noche, sólo leer era asunto mío. Ha escrito poemas y textos desde niño, y ha escrito como un adulto.
Traducción El padre del Sr. Ouyang Xiu murió cuando él tenía cuatro años. Su familia era pobre y no tenía dinero para que él estudiara. La esposa usó tallos de caña para hacer dibujos en la arena y le enseñó a escribir.
También le enseñó a recitar muchos pasajes de la antigüedad. Cuando creció y no había libros para leer en casa, iba a las casas de los eruditos cercanos a pedir prestados libros y los leía y, a veces, los copiaba.
De esta manera, trabajaba día y noche, olvidándome de comer y dormir, sólo estudiando. Desde los poemas y poemas de mi infancia, mi escritura ha alcanzado un nivel adulto, que es muy alto.
(6) Zhang Wugao estudió diligentemente "Helin Jade Dew" El texto original Zhang Wugao fue relegado a Hengpu y vivió en el templo Baojie en el oeste de la ciudad. Su dormitorio tiene una ventana corta y todos los días sostiene un libro debajo de la ventana y lee a la vista.
Catorce años así. Volviendo desde el norte, aún son visibles las huellas de los dobleces en la piedra debajo de la ventana.
Traducción: Zhang Jiucheng fue degradado a Hengpu y vivió en el templo Jiesi en el oeste de la ciudad. La habitación en la que vivía tenía una ventana corta. Todos los días, al amanecer, siempre se paraba debajo de la ventana con un libro y leía a la tenue luz de la mañana.
Esto lleva así catorce años. Cuando regresó al norte, las huellas de sus pies todavía eran apenas visibles en la piedra debajo de la ventana.
(7) Lectura nocturna de Wang Mian "Obras completas de los eruditos de la dinastía Song" en el monasterio. El texto original es Wang Mianzhe, nativo de Zhuji. Cuando tenía siete u ocho años, su padre le ordenó pastorear ganado en la montaña, colarse en el edificio de la escuela y escuchar a los estudiantes recitar libros. Después de escucharlos, los memorizó en silencio.
Al regresar a casa por la noche, se olvidó de su vaca y su padre lo mordió enojado. Ha vuelto a su estado original.
Mi madre dijo: "Mi hijo está tan loco, ¿por qué no escucha lo que hace?" Mian Yin se fue y vivió en el templo de un monje. Por la noche, salió y se sentó en el regazo del Buda, sostuvo el plano, encendió la lámpara encendida y lo leyó, y quedó tan claro que todo el día había terminado.
Hay muchos ídolos de tierra en las estatuas de Buda, son feroces y aterradores, y están tan tranquilos como si no supieran mirar a los niños. Traducción Wang Mian es del condado de Zhuji.
Cuando tenía siete u ocho años, su padre le pidió que pastoreara ganado en el campo. En secreto corrió a la escuela para escuchar a los estudiantes leer. Después de escucharlo, siempre lo recuerdo en silencio.
Cuando regresó a casa por la noche, se olvidó por completo del pastoreo del ganado. El padre de Wang Mian estaba furioso y golpeó a Wang Mian.
Después, siguió así. Su madre dijo: "Este niño tiene tantas ganas de estudiar, ¿por qué no dejarle hacerlo?", por lo que Wang Mian se fue de casa y se quedó en un templo.
Tan pronto como llegó la noche, salió tranquilamente, se sentó en el regazo de la estatua de Buda, sostuvo un libro en la mano y leyó bajo la luz de la linterna frente a la estatua de Buda. del libro continuó hasta el amanecer. La mayoría de las estatuas de Buda están hechas de arcilla y sus rostros son feroces y aterradores.
Aunque Wang Mian era un niño, su expresión era tranquila, como si no hubiera visto nada. (8) Prefacio de Ma Sheng en Dongyang (Extracto) Song Lian Texto original Cuando era joven, era adicto al aprendizaje y mi familia era pobre, por lo que no tenía forma de escribir un libro y obtener ideas cada vez que pedía prestado. Se lo regalé a un coleccionista de libros, lo anoté a mano y conté los días para devolverlo.
Hace mucho frío, la piedra de entintar está dura y los dedos no se pueden flexionar ni estirar, así que no seas perezoso. Después de grabar, fui a despedirlo, sin atreverme a exceder la cita.
Por eso, mucha gente dedica su tiempo libre a leer libros, y yo tengo que leer todos los libros. No sólo admiro el camino de los santos y sabios, sino que también me preocupa que no haya grandes maestros, personajes famosos y turistas, por eso trato de seguirlos a cientos de kilómetros de distancia.