Interesante charla en dialectos
De hecho, no necesariamente. Las personas tienen diferentes niveles de apreciación y diferentes sentimientos, lo que significa que varía de persona a persona.
Dialecto divertido:
Sentado en el sofá;
Dialecto Liuhe:
El primero es el idioma de espera: "¿Has comido?" ?"
Cuando quieras decir: "¿Qué quieres hacer?", debes decir: "¿Qué quieres hacer?"
Cuando pidas el permiso de otra persona. consentimiento, puede decir: "¿Qué quieres hacer?"
Nota: "Ah" arriba es una variante de "Huan" en el dialecto de Nanjing. De manera similar, "Ahola" también es una variante. de "Ahola" en el dialecto de Nanjing.
"¿Qué te pasa?"......
Si crees que alguien es molesto, puedes decir "sospechoso"
Si crees Si algo es asqueroso, puedes decir "histeria" o "wulai".
Si crees que algo es asqueroso, puedes decir "histeria" o "wulai".
Cuando sientas miedo, puedes decir "bebe el agua caliente de alguien"
Cuando sientas que afuera está oscuro, puedes decir "bebe Qimao" o " "Bebe Qimao" o " Bebe Qimao".
Cuando creas que alguien es muy generoso, puedes llamarlo "llanta"
Cuando creas que alguien es pequeño, puedes llamarlo "pequeño"
Cuando piensas que alguien es pequeño,
"no" debería ser "no"
"confundido" debería ser "confundido".
"一点" debería ser "一点"
"Qué lado" debería ser "Qué lado"
"Qué lado" debería ser "Qué lado"
"¿De qué lado" debería ser "De qué lado"
"¿De qué lado"? "De qué lado" debería ser "Qué pieza"
"Buscando la muerte" debería ser "Buscando la muerte"
"Duro" debería pronunciarse "en".
La palabra "duro" se lee como "en"
La palabra "eje" se lee como "zhu"
Una frase que enseña dialectos nacionales ( gracioso):
Mandarín: Estoy aquí hoy. Si puedes moverme, puedes intentarlo. Estoy aquí hoy. ¿Puedes intentar moverme? No sé cuántos años tienes, pero si las cosas se ponen feas, te golpearé con un ladrillo.
Dialecto de Beijing: "Hoy estoy aquí, intentas moverme. ¡No creas que eres una niña, eres bastante dura si me obligas a conseguir ladrillos y leña!" p>
Palabras de Tianjin: "Voy a vencer a Zhan Lianhai'er. Si me tocas cuatro o cuatro, no mires al gran escarabajo de barro. ¡Te quitaré el ladrillo de la cabeza!" /p>
Mongolia Interior occidental: "Estoy parado aquí hoy. Aquí, adelante, tócame, no mires a tu Ge Bao, que parece un poste de telégrafo. Si estás ansioso, golpéame con un ladrillo para lucir tu Ge Bao”.
Shandong: “Hoy tengo que pararme sobre el barro. Cuando llegue el barro, llámame. Incluso si el barro es un pico, tomaré un trozo y. ¡La mitad y te lo aplastaré en la cabeza!"
Shandong Weihai: "¡Hoy me pararé en el barro e intentaré recoger el barro! ", ¡No mires el pico de palma de barro. Si ¡Si te enojas, te golpearé en la cabeza con un ladrillo!"
Shandong Weihai: "Hoy me pararé en el barro e intentaré recoger el barro. No mires el barro. -¡Pico de tierra de palma!", ¡Te arrojaré un ladrillo a la cabeza si te enojas!"
Dialecto de Shandong Yantai: "Tenemos toda la fuerza (tres sonidos), este (tres sonidos) se atreve a salva a Qi, Xiutou Si (dos)
Weifang, Shandong: Me quedaré aquí en esta puerta. Si me culpas (sonido), lo intentaré. Si eres demasiado grande, te golpearé la cabeza. con un ladrillo ( Suavemente)!
Dialecto del noreste: "Hoy alabaré a tu abuelo. Tu madre me hizo bajar cuatro-cuatro. No mires a tu madre. No eres pequeño, pero (cuatro suena) Lo tomaré si estás ansioso." ¡Brick te dice que mueras! "
Versión 2 del dialecto del noreste: "Renunciaré hoy. Si te atreves a dar un paso adelante y darte un cuatro-cuatro, te observaré durante mucho tiempo en vano. Date prisa. ¡Usaré un taladro para luchar contra ti! "
Palabras de Dalian: "Hoy estoy aquí, me tocas cuatro o cuatro, pequeño, estúpido grandullón, ¡me vas a cabrear mucho! "
Dialecto de Shanxi: "Quédense aquí hoy, sus hijos serán golpeados por una pandilla de gente hambrienta. Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay.
"
Dialecto de Shanxi: "Hoy estoy aquí si tengo hambre.
Dialecto Qinghai Ledu: "Quiero ver el ② cuchillo Habaliu en la ① cabeza. Es apropiado que pongas la ① cabeza como ②. Tan pronto como veas esta bola, sabrás qué es amar el país. Guarda el polvo y bébelo con un gran sonido en la frente."
Dialecto de Sichuan Chengdu: "Hoy estoy en esta zanja, si me tocas, te lo diré. ." ¡Empuja, Mao, tomaré un ladrillo y te lo soldaré en la frente!"
Dialecto de Sichuan Leshan: "Todos los viejos, pruébalo, viejo, veamos cómo te trata. ¡No mires cómo lo tomas! El viejo está enojado porque es un hombre grande. Si no me crees, lo soldaré".
No sé dónde está. Las palabras vinieron de Sichuan: "Hoy estaré en esta cueva, viejo. ¡Mira, no mires el cabello de tu bebé, toma el cabello del viejo y dáselo a tu cabecita de bebé!"
Dialecto de Chongqing: "Hoy, el cabello del viejo es demasiado viejo, ¡tu bebé se está moviendo!". Mira, viejo, no mires lo grande que es tu bebé. Me hará sudar como un ladrillo en el de tu bebé. ¡cabeza!”
Versión 2 del dialecto de Chongqing: “¡Me retiraré hoy, por favor muévete!” Te estoy demandando, no creas que... Mira a Ha Mang Ha Mang, solo ¡Recogí un montón de ladrillos y golpeé la cabeza de tu bebé!"
Dialecto de Chongqing versión 3: "¡Hoy voy a recoger un montón de ladrillos! ¡Estás tan feliz, bebé! Te lo digo, ¡no creas que me has cabreado viendo a Deng Du, te sacaré el sudor de la cabeza con un ladrillo!"
Versión 4 del dialecto de Chongqing: "Tienes un Hay muchos tesoros y envejecerán. ¿Está bien que me retire hoy? No puedes moverte. Tienes ojos venenosos. Ven y tócame, no lo subestimes. Me has hecho enojar tanto. ¡Acabo de coger un ladrillo podrido y te hice fumar!
Dialecto de Shanghai: "Esto es algo malo. Hice una lista y solo lo estoy viendo".
Dialecto de Zhejiang Wenzhou: "En eh eh eh eh eh, 伲 se parece a dong'en, fai veces no puedes cubrirte la cabeza, dei aba juo jia i veces aba break leju du kanidu le de!"
Versión 2 del dialecto de Wenzhou: "En, papá, déjame ir al muro de Nimen. Ni, si te atreves a tocarme, me encontrarás siempre. Si te atreves a tocarme, yo Me obligará a hacerlo. Es difícil atraparme."
Dialecto de Wenzhou Versión 3: "?
Dialecto de Wenzhou Versión 3: "?
Wenzhou. Versión 3 del dialecto: "?Versión 3 del dialecto de Wenzhou: "?
Jiangsu Zhenjiang: "Hoy quiero hacer un rapidito. El mud pong es cuatro y cuatro seguidos. Parece que el barro es largo y se recoge el palo, juega conmigo y juega con tres. ¡Cuidado con los ladrillos continuos * que no matarán el barro!
Dialecto de Jiangsu Zhenjiang Versión 2: "Tan pronto como Lian Huo estaba en el. bloque, el perro de barro se movió y se dobló hasta morir, Fei Ao dobló el barro tan grande como un frijol, y Bijile encadenó ladrillos y barro de Zhejiang Zhennu y Zhenu para ceder el paso. "