Escritura china clásica interpretada por 40 personas
1. Un guión adaptado del chino clásico
Zhu Zhiwu se retira del ejército de Qin
Época: 630 a.C.
Ubicación: Campamento militar de Sishui Qin en el sur
Personajes: Zhu Zhiwu, tío Qin, guardias
[se levanta el telón]
(El los guardias abrieron Entra por la cortina de la puerta y haz una reverencia)
Guardia: Informe al rey, Zheng Guozhuzhiwu pide audiencia.
(El tío Qin detuvo el bolígrafo que tenía en la mano, levantó ligeramente la cabeza y pensó)
Tío Qin: Xuan.
(Los guardias salen y entra Zhu Zhiwu)
Zhu Zhiwu: (hace una reverencia) Ver al tío Qin.
Tío Qin: (majestuosamente) Sin cortesía.
Zhu Zhiwu: Xie Qinbo.
Tío Qin: ¿Por qué vienes a nuestro campamento de Qin?
Zhu Zhiwu: Ahora los ejércitos de Qin y Jin han llegado y se están preparando para asediar nuestro Estado Zheng. Ya sabemos que el Estado Zheng está a punto de perecer.
(El tío Qin sonrió levemente)
Zhu Zhiwu: (luciendo serio) Querido tío Qin, si realmente es beneficioso para ti destruir nuestro Estado Zheng, entonces debes. Por favor, ven y ¡Destruye a Zheng Guo! (Zhu Zhiwu hace una pausa por un momento) ¿Pero es fácil cruzar el estado Jin y usar el estado Zheng al otro lado como frontera?
Tío Qin: (acariciándose la barba y pensando un momento) ¿Cómo se dice esto?
Zhu Zhiwu: Todavía existe un estado Jin entre el estado de Zheng y el estado de Qin. Si el estado de Jin destruye el estado de Zheng, ¿no se convertiría en tierra del estado de Jin, un país vecino? Su estado de Qin está muy lejos del estado de Zheng. ¿Cómo debería resolver entonces este problema? (Zhu Zhiwu miró al tío Qin con cautela) Todos los soldados trabajadores vinieron hasta el estado de Zheng solo para agregar más tierras al estado de Jin. (Hablando más rápido) ¡Si los países vecinos se vuelven más fuertes, el poder nacional de Qin se debilitará relativamente mucho!
(El tío Qin frunció el ceño)
Tío Qin: Lo que dijiste tiene sentido.
Zhu Zhiwu: (Secretamente feliz) ¡Gracias tío Qin!
Si estás dispuesto a dejar de atacar a Zheng Guo, yo, Zheng Guo, estoy dispuesto a hacer de nuestro país el amo de tu camino oriental. (Pausa por un momento) - Cuando los enviados de Qin pasan, Zheng puede proporcionarles los suministros que necesitan en cualquier momento. Creo que esto no es nada que perder para el tío Qin.
Tío Qin: (Después de pensarlo) Vale la pena considerar tu sugerencia. Pero nuestro Estado Qin tiene un acuerdo con el Estado Jin, ¿cómo podemos retractarnos fácilmente?
Zhu Zhiwu: (Con calma) Me pregunto si todavía recuerdas que fuiste amable con el duque Hui de Jin en aquel entonces, y que el duque Hui de Jin prometió darte a Jiao y Xia. Sin embargo, cruzó el río Amarillo por la mañana y construyó una muralla para defenderse por la noche. ¿No lo sabes? Ahora quiere considerar a Zheng como la frontera oriental y también quiere continuar expandiendo el territorio hacia el oeste, ¡lo que inevitablemente infringirá los intereses de Qin!
Tío Qin: (con cara de enfado) ¡Humph! Nuestro país Qin resulta perjudicado y su país Jin se beneficia. ¿Cómo puede ser esto razonable?
(Después de caminar un rato) Bueno, él no es benévolo, entonces ¿por qué debería ser yo justo?
Zhu Zhiwu: Entonces...
Tío Qin: Voy a llevar gente de regreso al campo. ¿La promesa entre nosotros todavía cuenta?
Zhu Zhiwu: (emocionado pero educado) ¡Gracias, tío Qin! Zhu Zhiwu planea visitarlo nuevamente otro día para firmar formalmente una alianza con el tío Qin. ¡Espero que el tío Qin me permita verlo entonces!
(Ambos rieron)
Tío Qin: ¡Jaja! ¡bien!
(Zhu Zhiwu se retira) 2. El guión del ensayo clásico chino Chen Taiqiu y Youqi
Inicio del telón
Ubicación: fuera de la puerta de Yuan La casa de Fang
Personajes: Lai Ke, Yuan Fang
El comienzo del telón
[Hay una placa horizontal colgada en la puerta color canela de la casa, con dos grandes letras rojas escritas en él. El carácter chino: "Chen Fu". Un carruaje llegó no muy lejos y cuando llegó frente a la puerta de Chenfu, el carruaje se detuvo con el sonido "ha" del conductor.
Inmediatamente, se levantó la cortina del auto y una cabeza asomó por ella. La cabeza miró a su alrededor]
[Un niño de unos siete años afuera de la puerta: Yuan Fang, vestido con un traje azul
Una cabeza, esa cabeza miró a su alrededor]
[Un niño de unos siete años afuera de la casa - Yuan Fang, vestido con una túnica azul y una bata blanca roja está jugando afuera de la puerta]
Visitante: (Sabiendo que el niño es Yuan Fang) ¿Está tu padre en casa?
Yuan Fang: (Mirando hacia arriba y pensando: ¿No es él el tío que rompió la cita con su padre? ¡Eh! Ahora está aquí. Pero sigue siendo educado) ¡Hola! Tío, mi padre te citó para llegar al mediodía, pero ya era pasado el mediodía y no llegaste, así que se fue primero.
Invitado: (enojado) ¡Humph! ¡Él realmente no es humano! ¡Hice una cita para ir con alguien, pero ahora dejo a los demás en paz!
Yuan Fang: (Enojado) Concertaste una cita con mi padre para reunirnos al mediodía, pero no llegaste después del mediodía. Esto es un abuso de confianza, regañaste al padre delante de su hijo; ¡Esto es sin modales!
[Después de escuchar lo que dijo Yuan Fang, el invitado rápidamente dio un paso adelante para tirar de él y quiso disculparse con él. Pero Yuan Fang entró por la puerta sin mirar atrás y cerró la puerta con un "bang"]
Cae el telón (el final de la obra) 3. Reescribe el chino clásico en un guión
Mesa de personajes: anciana, anciano, sirviente A, sirviente B, Du Fu, nuera, nieto, orador
Escena: Otoño, 11 de la noche. Una casa en ruinas. La puerta de la casa estaba bien cerrada. Soplaba el viento otoñal y la puerta temblaba un poco. Mucha pintura de la puerta se había despegado. No muy lejos, hay una losa de piedra grabada con los tres caracteres "Shihao Village". El viento soplaba contra esta frágil casa, preocupando a la gente. Desgraciadamente, tal vez aquí comience otra tragedia...
[Se abre el telón y algunos perros ladran a lo lejos, y de vez en cuando se oye el llanto de los niños en la habitación. ]
Narrador: Era otra noche de otoño. El poeta Du Fu vino a quedarse en esta casa en la aldea de Shihao. Estaba un poco cansado y ya se había acostado. La pareja de ancianos decía algo dolorosamente en la penumbra. Todo es tan pacífico. En ese momento, una voz grosera rompió el silencio...
[¡Bang! ¡Estallido! ¡Estallido! ]
Guardia: ¡Abre la puerta! ¡Abrir la puerta!
[La pareja de ancianos y su familia se despiertan sobresaltados]
El anciano (en voz baja, un poco nervioso): Están aquí de nuevo, parece que tengo que salir y esconderse.
Anciana: ¡Vete rápido que yo me encargo del resto! [El anciano inmediatamente escapó por encima del muro del patio trasero]
Guardia: ¡Abre la puerta! ¡apresúrate! [El guardia no pudo esperar más y golpeó con fuerza la destartalada puerta]
Anciana: ¡Vamos, vamos! (Abre la puerta) Resulta ser el Sr. Guan. ¿Qué puedo hacer?
Guardia A: (Rugido) ¡Deja de hablar! ¡Llama a tus hombres!
Anciana: Bueno... Señor Qi, ya no hay hombres en mi familia.
Oficial B: ¡No intente mentirme! ¡Llámelo rápidamente antes de que haga algo!
Anciana: (golpeándose el pecho, llorando) Señor, se han llevado a mis tres hijos para servir en el ejército. Hace unos días, uno de mis hijos regresó con una carta (secándose las lágrimas). , diciendo: Dos hijos han muerto en la batalla. Los que están vivos todavía están vivos por el momento, pero los que están muertos se han ido para siempre ~~~ [La anciana ya había roto a llorar cuando dijo esto, con una expresión de dolor en su rostro. ]
Oficial A: (enojado) ¡Ya es suficiente! ¡El joven está muerto y el viejo está muerto! ¡Dile a tu jefe que salga y deje de molestarme!
Anciana: (aún mostrando dolor) Dijiste que ya no está vivo. Realmente ya no tenemos a nadie en casa.
[En ese momento se escucharon varios gritos de niños más desde la casa. ]
Guardia B: (con mirada feroz) Maldita vieja, qué valiente eres, ¿no dijiste que no hay nadie en casa? (Hace ademán de entrar corriendo a la casa)
Anciana (cobarde, sosteniendo a la sirvienta): Realmente ya no queda nadie, sólo queda un nieto pequeño que está amamantando, y su madre, que está la mía, joven casada. Gracias a este nieto, mi esposa no se fue.
Oficial A: Ya que tienes esposa, ¡llévatela!
Anciana: Señor, tenga piedad de nosotros.
No ha vivido una buena vida desde que se casó con un miembro de nuestra familia. Ni siquiera tiene un traje decente cuando entra y sale. Su Excelencia, por favor déjela ir~~~
Oficial B: ¡Vaya! Dejen de hacer esto. Si todos los hogares son así, ¿qué pasará con el país? ¿Cómo le explico esto a mis superiores?
Anciana (aturdida, suspirando): ¿Qué tal si me atrapas? Aunque soy vieja y débil, mis habilidades culinarias son buenas, así que déjame ir. Al menos todavía puedo cocinar para ti. .
Oficiales A y B (susurrando entre sí durante un rato): ¡Está bien! ¡llevar!
[Los policías se llevaron a la anciana]
[La noche se hizo más profunda y todo quedó en silencio. Después de escuchar lo sucedido, Du Fu salió de la habitación y vio a la anciana. hombre que acababa de saltar el muro. Mi esposa y yo todavía estábamos allí sentados llorando. ]
Narrador: Amanece, las hojas caen y algunos cuervos son cuervos en las ramas.
Du Fu (cargando su equipaje y saliendo por la puerta): Viejo, cuídate.
Viejo: ¡Cuídate! (Mirando a Du Fu con lágrimas) 4. Por favor, dame un guión de 40 minutos
Acto 1 Ubicación: la casa de Zhu Yingtai.
Hay tres sillas y una mesa. Personajes: madre Yingtai (en adelante, Yingmu), padre Yingtai (en adelante, Yingfu), maestro Ma, ama de llaves y varios seguidores.
(El padre de Yingtai corre enojado al escenario y la madre de Yingtai lo alcanza) Madre de Yingtai: Esposo, esposo~ (sostiene al padre de Ying) Padre de Ying (se da vuelta enojado): Es inútil decir algo más. ¡En Yingtai no debe apresurarse tanto! Madre de Ying: Pero esposo, el Sr. Ma se toma en serio sus asuntos y se va a casar con una casamentera... (interrumpido por el padre de Ying) Padre de Ying: ¿Cuántas veces te lo he dicho, ahora es la nueva era de reforma y apertura? Ya no se puede dejar en manos de los padres... (interrumpido por una voz en off) Voz en off: El regalo de compromiso del Sr. Ma ha llegado~ (Un hombre que parece un ama de llaves se acerca rápidamente, sosteniendo una lista de regalos ) Ama de llaves: Mi hijo envió un villano al segundo anciano. Enviar estos regalos no es una señal de respeto, pero espero que los aceptes. (Abra la lista de regalos y léala en voz alta, y el séquito sube al escenario con regalos en ambas manos) Una botella de Maotai ~ una pieza de Yunyan ~ un juego de joyas de diamantes ~ un cubo para llevar de KFC ~ un juego de cine en casa ~ en tránsito ~ un Cadillac ~ siendo reparado en la fábrica ~ La Torre Eiffel en París, Francia... Padre británico y madre británica: ¿Eh? Ama de llaves: Oh, es cierto, es un conjunto de boletos para visitar la Torre Eiffel en París, Francia ~ También hay West Lake Longjing, Beijing Roast Duck, 18th Street Twist, Shaanxi Steamed Bun, Northeastern Big Pot Dish Wang Zhi y Stinky Tofu. Alguien ya los envió a la cocina ~~ ~~ (La Madre Ying se arrodilló y tomó la lista de regalos con ambas manos respetuosamente, el ama de llaves salió) Madre Ying: Esposo, mírelo, el Sr. Ma envió tantos regalos, él. es el que pertenece a nuestra familia Yingtai... Padre Ying: ¿Qué sabes tú, una mujer? Mira la virtud del Sr. Ma, ¿cómo se ve como un baño... (En este momento el Sr. Ma ya lo ha hecho? sube al escenario, de pie detrás del padre Ying) Sr. Ma (saca un pañuelo para secarse el sudor): Muchas gracias. El tío no dijo que me parecía a Feng Gong.
Padre de Ying (volviéndose después de escuchar el sonido): Usted~ Sr. Ma (abriendo el abanico plegable con un chasquido): Sí, aquí está la flor que cierra la luna y avergüenza a los peces, hunde el Peces y caídas, el ganso salvaje es alto y alto, parece un árbol de jade de hadas, de cara al viento, Pan An, una flor de pera prensada. La gente de Haitang le dio el apodo de Ma Decai, quien es omnipotente en el mundo, tiene ambas belleza. y sabiduría, y es la encarnación del heroísmo y la caballerosidad. (Saca un puñado de billetes de un centavo y tíralos al aire, como una diosa esparciendo flores) Madre Ying (apresurándose a saludarla): Ay ~ Sr. Ma, siéntese rápido ~ (hacia afuera) Ruhua , apúrate y dáselo a mamá. El joven maestro prepara té ~ (se inclina para recoger el dinero) (una voz masculina fuera del lugar: Sí, señora.
)
Sr. Ma (sentándose lentamente): Tío y tía, no sé sobre mi matrimonio con Yingtai... Madre de Ying: Ups~ No hace falta decirlo, por supuesto~ (interrumpido por la padre) Padre Ying: ¡No hay necesidad de hablar! (Se levanta enojado y señala al Sr. Ma) ¿Sabes qué es el marxismo-leninismo? Sr. Ma: No lo sé... Padre Ying: ¿Sabe qué es la reforma y la apertura? Sr. Ma: No lo sé... Padre Ying: ¿Sabe qué es el índice Nasdaq? Sr. Ma: No lo sé... Padre Ying: ¿Sabes qué es “quién eres”? Sr. Ma: ... Padre Ying: ¿Sabe quién es Leslie Cheung, quién es Maggie Cheung, quién es Ronaldo, quién es Yao Ming, quién es Tom Cruise, quién es Britney Spears? (Se vuelve hacia la madre de Ying) Mira, mira, un cabrón que no sabe nada me pide que case a Yingtai con él. ¡Cómo puedo estar tranquilo! Sr. Ma: Tío, yo... Padre Ying (volviéndose hacia el Sr. Ma): ¿Qué eres, qué más tienes además de dinero? Sr. Ma: Como era de esperar, mi tío sabe todo sobre su yerno. Esta vez trajo un regalo de 3 millones de yuanes... Padre Ying: ¡Bah! ¿Crees que el dinero puede comprarlo todo? ¡Te digo que el amor verdadero no tiene precio! ¿Crees que 3 millones serán suficientes... (Poco a poco se da cuenta) 3 millones... (se acerca y le susurra al Sr. Ma) ¿Los 3 millones son para mí solo o para los dos... Sr. Ma: Por supuesto que es la mitad para cada uno de mis tíos. Oh... Padre de Ying: ¡Por supuesto que no! Sr. Ma: Entonces vamos por 40 o 60... El padre de Ying: 30 o 70 para ella, ella será 3 para mí, de lo contrario, ¡no hay necesidad de hablar! Sr. Ma: ¡Entonces haz lo que tu tío quiere! (Saca un contrato) Por favor, fírmalo, tío, y se considerará que has aceptado mi matrimonio con Yingtai... (El contrato fue arrebatado por el padre de Ying) Padre de Ying: Por supuesto, estoy sinceramente de acuerdo con los diez mil De acuerdo (sacando un bolígrafo para firmar), Sr. Ma, los 3 millones deberían entregarse en efectivo o mediante cheque... Sr. Ma: ¿Por qué necesito un cheque de sólo 300 yuanes? Padre Ying: Sí, ¿qué tipo de cheque necesitas por sólo 300 yuanes... (Deja de escribir, mirando al Sr. Ma con sorpresa) 300... yuanes? ¿No son 3 millones? Sr. Ma: 3 millones de yuanes es el costo total de esta boda. El regalo para usted hoy es solo 300 yuanes... (el padre de Ying arrojó el contrato al suelo) Sr. Ma (se agachó para recoger el contrato): Tío, si crees que el dinero es muy poco, devolvémoslo. Podemos discutirlo de nuevo... Padre de Ying: ¡Para él no se trata de dinero! (Sollozando) No puede darse el lujo de perder a esa persona... Sr. Ma: Lo que mi tío me enseñó es que un tema tan importante como el matrimonio no debe medirse en dinero.
Sin embargo, mi yerno escuchó que a su tío le gusta viajar, así que compró una villa de vacaciones en Hawaii hace unos días... Padre: ¿Hablas en serio? Sr. Ma (sacó un manojo de llaves): Esta es la llave de la villa de vacaciones. También compré el boleto de avión siempre que mi tío acepte mi matrimonio con Yingtai... (el contrato me fue arrebatado). Yingtai otra vez) Padre de Ying: No me demores. Es tiempo de vacaciones... (Tan pronto como sacó un bolígrafo para firmar, fue interrumpido por una voz en off) Voz en off: ¡El maestro y su esposa no se encuentran bien! ¡La señora falta! Padre de Ying: ¡Yingtai! (Mientras corría por el escenario, le arrebató la llave al Sr. Ma) Madre Ying: ¡Mi Yingtai! (Saliendo corriendo del escenario) Sr. Ma (atónito por un momento): ¡Mi llave! (Persiguiendo fuera del escenario) (Las luces se apagan, el Acto 1 termina) Acto 2 Ubicación: La escuela privada donde estudió Liang Shanbo. Personajes: profesores de escuelas privadas, Liang Shanbo, Zhu Yingtai y varios otros estudiantes que los acompañan.
Voz en off: Zhu Yingtai deambulaba después de escapar del matrimonio. Este día llegó a la escuela privada donde estudiaba Liang Shanbo. Señor: Guan Guan Jujiu, en un bote en el río ~ (moviendo la cabeza en el sentido de las agujas del reloj, como si fuera narcisista) Liang Shanbo (con otros chicos de libros): Guan Guan Jujiu, en un bote en el río ~ (moviendo la cabeza en el sentido contrario a las agujas del reloj) , como el narcisismo) Señor: Shan Bo, ¡cuántas veces te he dicho que sacudas la cabeza en el sentido de las agujas del reloj! Liang Shanbo: Sí, señor.
Señor: Mi bella dama, a un caballero le gusta el cortejo ~ Liang Shanbo (con otros chicos de libros): Mi bella dama, a un caballero le gusta el cortejo ~ Señor: Shanbo ~ ¡mueva la cabeza en el sentido de las agujas del reloj! (Zhu Yingtai subió al escenario cantando "Soy un pajarito...") Señor: Shan Bo, ve a ver quién hace el ruido. .
5. Urgente
La historia del crecimiento de un niño en una escuela vocacional (guión de obra de teatro en el campus) Escena 1: Siguiendo su propio camino Narración: La brisa fresca tiene fe, la luna de otoño no tiene límites y Mi estado de ánimo para estudiar es como vivir como un año, aunque no soy un árbol en el viento, Chic y suave, pero también tengo su propia manera de hacer las cosas... Escena (el salón de clases es un caos) Música de fondo: (Preludio a "Mouse Loves Rice" durante aproximadamente un minuto) Acciones: 1. Cuatro personas se sientan y juegan a las cartas 2. Una persona usa el pelo largo y hace columpios Postura 3. Una persona fuma y hace exhibiciones en el salón de clases 4. Dos personas discuten y pelean 5. Una persona usa joyas y pantuflas en el salón de clases 6. Una persona se queda dormida en el salón de clases después de navegar por Internet toda la noche (las palabras "Internet Express" están publicadas en la parte posterior) Escena 2: Narración de la escena de reclutamiento: Los días y los meses vuelan y tres años de vida en la escuela vocacional se han pasado en el absurdo. Frente a la feria de empleo antes del empleo, cada uno sólo puede "usar sus propios pequeños trucos, con la esperanza de salir adelante. ¿Cuál es el resultado? Por favor", mire, ya vienen. .. Escena: (Sitio de la feria de empleo) Organice una mesa de reclutamiento y escriba las palabras "Sitio de la feria de empleo" Música de fondo: (Marcha de los atletas) Acción: (Aparecen tres solicitantes por separado) 1. Dos jefes (rol de estudiante) Sentados frente a el escenario para prepararse 2. Un estudiante con cabello largo y joyas primero fingió ser exagerado en una esquina del escenario con un espejo, y luego caminó hacia la entrevista de manera juguetona, pero falló
3. Un estudiante se veía gracioso y caminó descuidadamente hacia el mostrador de reclutamiento, sacó dos cigarrillos de su bolsillo y se los entregó al jefe, con la esperanza de aprobar la entrevista, pero falló. 4. Un estudiante nominó dos botellas de vino caro y fue a. dar regalos con una sonrisa, y el resultado fue el fracaso.
Narrador: Siempre tengo que esperar hasta acostarme para descubrir que no he leído el libro que debería leer, siempre lo he hecho. esperar hasta cometer un error para recordar las enseñanzas del maestro, y siempre tengo que esperar hasta no darme cuenta de la importancia del trabajo duro... ¡Ay, si lo hubiera sabido ahora, no sería necesario! La tercera escena: Bailando en el escenario de la juventud: "Buscar la verdad y ser una persona real". " Narrador: ¡Dile adiós al anticuado "seguir mi propio camino", bailemos nuestra juventud, persigamos nuestros ideales, creemos una imagen saludable y positiva y demos la bienvenida a las buenas perspectivas de empleo! Acción: Diez personas subieron al escenario para bailar "One Dragon ". Fin. 6. Además de "El romance de los tres reinos" Hay líneas en chino clásico, ¿por qué hay tan pocos dramas de televisión con trajes antiguos hoy en día?
La razón del chino clásico del Three Kingdoms es que las personas que escribieron los guiones o los revisaron tienen buenas habilidades literarias y, por supuesto, tomaron prestadas algunas palabras de las obras originales de los Tres Reinos.
p>En los dramas de época actuales, los. El guión en sí es de mala calidad. El guión fue escrito rápidamente por un grupo de guionistas y el nivel es el mismo que el de los artículos en línea (este fenómeno se ha discutido en "Xiao Shuo" de Gao Xiaosong, Feng Xiaogang, etc.). No escribo nada en chino clásico, todo es en lengua vernácula, y se trata aún más de "gente antigua" que habla palabras modernas, o "gente antigua" que habla jerga moderna de Internet.
También hay actores. La escritura también ha disminuido. No saben cómo segmentar oraciones en escrituras y líneas chinas clásicas. Por ejemplo, "Fengtian Chengyun, decía el edicto del emperador" es el método de segmentación de oraciones que se ve más en la televisión, pero la segmentación de oraciones real debería. ser "Fengtian Chengyun el emperador", decía el edicto." ". Los actores se han convertido en "Mr. Números" y "Señorita Números". ¿Aún esperas que hablen chino clásico?
Finalmente, el público. El nivel también ha disminuido. Pocas personas pueden entender el chino clásico. Ahora están acostumbrados a la cultura vernácula y a los dramas televisivos con un nivel en el que se puede entender el significado de dos oraciones escuchando una oración. un guión original protagonizado por una o cuatro personas. Debería ser divertido.
Mira esto. Hay siete. Un niño fuma ~ La maestra lo llamó uno por uno para una conversación sincera: [. Escena 1] Maestra: ¿De verdad fumas?
Maestra: No, comamos papas fritas. El niño naturalmente lo tomó con dos dedos... [Escena 2] Maestra: ¿Fumas? p>
Maestro: No, comamos papas fritas. Cierto. El niño tomó las papas fritas con mucho cuidado porque escuchó la situación de A. Maestro: ¿No quieres mojarlas con un poco de ketchup? ¡Con dos dedos! La postura es muy hábil.
Llama a los padres... [Escena 3] Maestra: ¿Fumas? Niño: No. Está bien, comamos papas fritas.
Por los dos ejemplos anteriores, el niño terminó de comer las papas fritas con mucho cuidado y sudando. Maestra: ¿Por qué no les llevas las papas fritas a tus compañeros? El niño tomó las papas fritas y se las puso en las orejas... [Escena 4] Maestra: ¿Fumas? Chicos: no fumen. Profesor: Muy bien.
Vamos a comer papas fritas. El niño terminó las papas fritas con miedo y se guardó las papas fritas en el bolsillo de la chaqueta. La maestra de repente gritó: El director está aquí. El niño rápidamente sacó las fichas de su bolsillo, las arrojó al suelo y las pisó... [Escena 5] Maestra: ¿Fumas? Chicos: no fumen.
Profesor: Muy bien. Comamos unas papas fritas. El niño simplemente tomó las papas fritas y la maestra dijo: "¿Por qué no me invitas a comer algunas?"
El niño rápidamente entregó las papas fritas con ambas manos, y luego sacó el encendedor... [Escena 6] Maestra: ¿Fumas? Chicos: no fumen. Profesor: Muy bien.
Vamos a comer papas fritas. El niño terminó las papas fritas con miedo y se guardó las papas fritas en el bolsillo de la chaqueta. La maestra de repente gritó: El director está aquí. Al niño ya le sudaban las palmas y bajó la cabeza y dijo: ¡Hola director! Maestro: El director te olerá la boca.
El niño sacó las fichas de su bolsillo: Vale, todavía está aquí, el fuego aún no ha comenzado... [Escena 7] Profesora: ¿Fumas o no? Maestro: ¿De verdad no fumas? Bien, comamos unas patatas fritas. Chico: Tomó las patatas fritas con mucha naturalidad y se las comió todas.
Profe: Que buen chico. ¿Qué marca de patatas fritas te suele gustar? Chico: [dejándose llevar] "Buenos días".