Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Buscamos urgentemente traducción de vocabulario profesional de la Ópera de Pekín

Buscamos urgentemente traducción de vocabulario profesional de la Ópera de Pekín

Sheng

El Sheng (生) es el papel masculino principal en la ópera de Beijing. Este papel tiene numerosos subtipos. El laosheng es un papel mayor digno. disposición y uso de trajes sensatos. Un tipo de rol de laosheng es el hongsheng, un hombre mayor de rostro sonrojado. Los únicos dos roles de hongsheng son Guan Gong, el dios chino de la guerra, y Zhao Kuang-yin, el primer joven emperador de la dinastía Song. Los personajes masculinos son conocidos como xiaosheng. Estos personajes cantan con una voz aguda y estridente con pausas ocasionales para representar el período de cambio de voz de la adolescencia. Dependiendo del rango del personaje en la sociedad, el traje del xiaosheng puede ser elaborado o simple. En el escenario, los actores xiaosheng a menudo se involucran con mujeres hermosas en virtud de la imagen hermosa y joven que proyectan. El wusheng es un personaje marcial para roles que involucran combate. Están altamente entrenados en acrobacias y tienen una voz natural al cantar. Las compañías siempre lo harán. tendrá un actor laosheng. También se puede agregar un actor xiaosheng para interpretar papeles adecuados a su edad. Además de estos Sheng principales, la compañía también tendrá un laosheng secundario.

Dan

El Dan (dan) se refiere a cualquier papel femenino en la ópera de Beijing. Los roles de Dan se dividieron originalmente en cinco subtipos: las ancianas eran interpretadas por laodan, las mujeres marciales eran wudan, las jóvenes guerreras eran daomadan, virtuou.

Las mujeres de élite eran qingyi, y las mujeres vivaces y solteras eran huadan. Una de las contribuciones más importantes de Mei Lanfang a la ópera de Beijing fue ser pionera en un sexto tipo de papel, el huashan. Este tipo de papel combina el estatus de la qingyi con la sensualidad de. el huadan. Una compañía tendrá un Dan joven para desempeñar los papeles principales, así como un Dan mayor para los papeles secundarios. Cuatro ejemplos de Dans famosos son Mei Lanfang, Cheng Yanqiu, Shang Xiaoyun y Xun Huisheng. En los años de la ópera de Beijing, todos los papeles de Dan eran interpretados por hombres. Wei Changsheng, un intérprete masculino de Dan en la corte Qing, desarrolló el cai ciao, o técnica del "pie falso", para simular los pies atados de las mujeres y el andar característico. La prohibición de las artistas femeninas también dio lugar a una controvertida forma de burdel, conocida como xianggong tangzi, en la que los hombres pagaban para tener relaciones sexuales con niños jóvenes vestidos como mujeres. Irónicamente, las habilidades interpretativas se enseñaban a los jóvenes empleados. estos burdeles llevaron a muchos de ellos a convertirse en Dan profesionales más adelante en la vida.

Jing

El Jing (京) es un papel masculino con cara pintada. Dependiendo del repertorio de la compañía en particular, interpretará papeles primarios o secundarios. Este tipo de papel implicará un carácter contundente, por lo que un Jing debe tener una voz fuerte y ser capaz de exagerar los gestos.[55] La ópera de Beijing cuenta con 15 patrones faciales básicos, pero

Hay más de 1000 variaciones específicas. Cada diseño es exclusivo de un personaje específico. Se cree que los patrones y los colores se derivan del simbolismo de color tradicional chino y de la adivinación en las líneas del rostro de una persona, lo que se dice que revela ejemplos de personalidad fácilmente reconocibles. Los colores incluyen el rojo, que denota rectitud y lealtad, el blanco, que representa personajes malvados o astutos, y el negro, que se otorga a personajes de solidez e integridad. A menudo se ven tres tipos principales de roles Jing. involucran canto, jiazi, roles con menos énfasis en el canto y más en el desempeño físico, y wujing, roles marciales y acrobáticos.

Chou

El Chou (Chou) es un papel de payaso masculino El Chou suele desempeñar papeles secundarios en una compañía. [57] De hecho, la mayoría de los estudios sobre la ópera de Beijing clasifican al Chou como un papel menor. El nombre del papel es un homófono de la palabra china mandarín chou, que significa "feo". refleja la creencia tradicional de que la combinación de fealdad y risa del payaso podría ahuyentar a los espíritus malignos. Los roles de Chou se pueden dividir en Wen Chou, roles civiles como comerciantes y carceleros, y Wu Chou, roles militares menores. Los personajes de Chou son generalmente divertidos y agradables, aunque son los más exigentes de la ópera de Beijing, debido a su combinación de actuación cómica, acrobacias y una voz fuerte.

un poco tontos. Sus disfraces van desde simples para los personajes de menor estatus hasta elaborados, quizás demasiado, para los personajes de alto estatus. Los personajes de Chou usan una pintura facial especial, llamada xiaohualian, que difiere de la de los personajes de Jing. de pintura facial es una pequeña mancha de tiza blanca alrededor de la nariz. Esto puede representar una naturaleza mezquina y reservada o un ingenio rápido.

Debajo de la personalidad caprichosa de Chou, una conexión seria con la forma de. La ópera de Beijing existe. El Chou es el personaje más conectado con el guban, los tambores y el badajo que se usan comúnmente como acompañamiento musical durante las actuaciones. El actor Chou a menudo usa el guban en actuaciones en solitario, especialmente cuando interpreta Shu Ban, versos alegres. El efecto cómico también está relacionado con el pequeño gong y los platillos, instrumentos de percusión que simbolizan las clases bajas y la atmósfera estridente inspirada en el papel. Aunque los personajes de Chou no cantan con frecuencia, sus arias presentan una gran cantidad de improvisación. Sin embargo, debido a la estandarización de la ópera de Beijing y la presión política de las autoridades gubernamentales, la improvisación de Chou ha disminuido en los últimos años. tiene un timbre vocal que es

Se distingue de otros personajes, ya que el personaje a menudo hablará en el dialecto común de Beijing, a diferencia de los dialectos más formales de otros personajes.