¿Cómo llamas a tu hija en el drama?
Llamar a una hija como Xinu, Xiaonv, etc. se utiliza principalmente en el lenguaje hablado y se ve a menudo en los dramas.
1. Xi Nu
Xi Nu: En la antigüedad, las personas se llamaban a sí mismas hijas delante de los demás. Es miembro de la familia.
Por ejemplo: Tengo una hija que quiere ser mi concubina. ——"Libro de Han-Gaodi Ji"
Interpretación: ¡Tengo una hija biológica y estoy dispuesto a casarla contigo como tu esposa sosteniendo un recogedor y una escoba!
2. Xiaonv: Vocabulario chino en chino. Llama a la gente tu hija.
Por ejemplo: Un hombre pobre tiene una hija pequeña. ——"Historia de la dinastía Song"
Explicación: Tengo una hija.
Información ampliada
Dirígete respetuosamente a la hija de la otra persona: Ling'ai
Ling'ai se refiere a la hija de otra persona. Se originó en la dinastía Tang y fue. También llamado “Ling'ai”. En la antigüedad, era un término amistoso utilizado por los funcionarios para dirigirse a las jóvenes de cada uno. Más tarde se utilizó como un término honorífico para las hijas de colegas y amigos.
Cuando los antiguos se referían a sus familiares y amigos, solían utilizar palabras modestas como "hogar" y "hogar". "Familia" es una palabra modesta que se usa cuando otros se refieren a los parientes mayores o mayores, como padre, madre, hermano, etc. "Ella" se usa para referirse humildemente a la propia casa o a los familiares humildes. La primera es como una casa humilde, una casa pobre, y la segunda es como un cuñado, una cuñada, un sobrino. , etc.