Las principales obras de Yu Lihua

Las obras de Yu Lihua incluyen las novelas "Dream Back to Qinghe", "Change", "Fire", "Fu's Children", las novelas "Autumn", "Three Company", la colección de cuentos "Return", "Stars in the Snow". " ", "Colección Blanca", "Notas de Aparición en el Lugar", etc. Sus obras se basan principalmente en las vidas de académicos que estudian en los Estados Unidos. Las obras representativas "Ver la palma" y "La palma" expresan la confusión interior y la soledad de la generación desarraigada y se han convertido en el punto de partida de la literatura contemporánea para estudiantes internacionales. Soñando con la novela Qinghe. En 1963, la editorial Taiwan Crown publicó la primera edición. En 1966, se compraron los derechos cinematográficos para Li Hanxiang.

Regresar a Colección de cuentos 1963, Editorial Satélite de Taiwán.

También una novela corta de otoño. 1964, Editorial Satélite de Taiwán.

Conviértete en una novela. 1965, Editorial de textos de Hong Kong.

Una colección de cuentos sobre estrellas en la nieve. 1966, Editorial de la Corona de Taiwán. La novela corta "Madre e hijo" se convirtió en película en 1972 y pasó a llamarse "Madre de treinta años". Producido por la compañía Jiahe. Dirigida por Song Cunshou.

Mira Palm nuevamente y luego lee novelas de Palm. 1967, Taiwan Crown Publishing House, primera edición. El libro ganó el premio de ficción Charles Schwab. Li Hanxiang compró los derechos cinematográficos.

Una colección de cuentos de Bai Ju. 1969, Editorial Cactus de Taiwán. Los derechos cinematográficos del cuento condensado "On Liujiazhuang" fueron adquiridos por Song Cunshou en 1972.

Novela de Yan 1969, Crown Publishing House, Taiwán.

Una colección de historias cortas sobre el lugar. 1972, publicado por la editorial Wenzhi.

Novela de prueba. 1974, publicado por Editorial Dida. En 1992, Taiwan Crown Publishing House publicó una edición de coleccionista.

Una colección de cuentos de mujeres de la Nueva China. 1977, publicado por la Editorial de Hong Kong en la década de 1970.

¿Quién viaja en Xishuangbanna? 1978, publicado por la Compañía de Libros Tiandi de Hong Kong.

Una novela sobre los hijos de la familia Fu. 1978, publicado por la Compañía de Libros Tiandi de Hong Kong.

Una novela de tríos. 1980, publicado por la Compañía de Libros Tiandi de Hong Kong.

Las 14 obras cortas y largas mencionadas fueron publicadas por Hong Kong Tiandi Book Company en 1981.

Busca colecciones de cuentos. 1986, publicado por la librería Sanlian de Hong Kong. Desde 65438 hasta 0988, Taiwan Crown Publishing House publicó las "Obras completas de Yu Lihua", que incluían más de diez tipos de obras largas y cortas.

Bienvenido a la colección de cuentos. 1989, publicado por la Editorial Taiwan Crown.

Carta desde Estados Unidos 1989, publicada por People's Daily Press en Beijing.

"Antología del agotamiento del amor" 1990, publicado por la Federación China de Prensa de Círculos Literarios y Artísticos en Beijing.

The Other Shore, una novela y la traducción al inglés del suplemento de 2011 (volumen de primavera y verano) de la revista Harvest.

Judas en flor y otros cuentos de Katherine Ann Porter.

"Vacaciones en Roma" de Edith Wharton

Traducción chino-inglés

Autotraducción de "In Liu Village" (Liujiazhuang Parte 1), incluida en He " The Story of Taiwan, China, 1960-1970", editado por Timothy Ross, publicado por la Universidad de Columbia. Canicas de vidrio esparcidas por el suelo (Bolas de vidrio esparcidas por el suelo) Traductor: Xiao Lianren, recopilado por la provincia de Taiwán, "Obras literarias chinas modernas seleccionadas", publicado por el Centro Nacional de Compilación y Traducción de la provincia de Taiwán. Traductor de Night Falls: Vivian Hsu, Tonggensheng, publicado por la Universidad de Indiana.

lículas All Rights Reserved.