Drama Concubina Enmascarada
Al final de la dinastía Qin, Chu y Han estaban peleando. Han Xin ordenó a Xiang Yu que se rindiera y engañó a Xiang Yu para que se uniera al ejército. Emboscada por todos lados en la montaña Jiuli y atrapa a Xiang Yu a cubierto. Xiang Yu no pudo escapar y estaba rodeado de enemigos por todos lados. Sospechaba que el ejército Chu se había rendido a la dinastía Han, por lo que tomó una copa con Yu Ji en el campamento militar. Yu Ji se suicidó y Xiang Yu escapó del asedio y se perdió en el río Wujiang. Sintiéndose desvergonzado al ver a los ancianos de Jiangdong, se arrojó al río y se suicidó.
Este drama se llama "Montaña Jiuli", también conocido como "La controversia entre Chu y Han", "Wu..." y "Emboscada de Dagas Voladoras". Qingyi Jushi fue escrito basándose en la ópera Kun "Qian Jin Ji" y "Registros históricos: Las crónicas de Xiang Yu". Hay * * * cuatro libros en total. Estrenada por Yang Xiaolou y Shang Xiaoyun. El 15 de febrero de 1922, Yang Xiaolou cooperó con Mei Lanfang. Qi Rushan y Wu Zhenxiu revisaron la Guerra Chu-Han y la rebautizaron "Adiós mi concubina".
"Registros históricos de Xiang Yu" registra que el señor supremo Xiang Yu fue derrotado en la guerra con el emperador Gaozu de la dinastía Han para tomar el gobierno feudal. Sabía que la situación había terminado y tenía que despedirse. Yu Ji en vísperas de la fuga.
Mei Lanfang creó este drama basado en "Tuve que decir adiós a Yu Ji" en "Historical Records". En la obra, Yu Ji tiene seis arias, incluida la famosa "Encuentro con el rey en la tienda (Yu Ji)", etc.
Extractos de Yu Ji:
"Mirando al Rey (Concubina)" Nan Bangzi
Al ver al rey durmiendo profundamente en su tienda con la ropa puesta, Salí, me metí en la tienda y estaba muy preocupado. Caminé con paso ligero hasta el frente de los suburbios y me detuve. De repente miré hacia arriba y vi el cielo azul y la clara luz de la luna. (Introducción al Camino Medio) Todo lo que escuché fueron los chismes de los soldados, y sus voces revelaron sus sentimientos de separación.
Te aconsejo que bebas vino y escuches las palabras de Yu Ge (concubina).
Te aconsejo que bebas vino y escuches el canto del jade para aliviar tu pena y bailar. No hay forma de derrotar a la dinastía Qin y los héroes ya están luchando por todos lados. Se ha dicho desde tiempos inmemoriales que no me engañarán. En el momento del éxito o del fracaso, se relajaban, se sentaban a tomar una copa y escuchaban la situación militar.
Guión:
(Doncellas y Concubinas del Octavo Palacio)
Yu Ji (cantando) - Desde entonces, he estado luchando contra reyes en el este y el oeste, año tras año Soportando el viento, las heladas y el duro trabajo año tras año. Sólo odio al despiadado Qin por arruinar la vida de la gente y causarles miseria.
(¡Su Majestad, vuelva al campamento!)
Xiang Yu (cantando) - ¿Cómo evitar ser enterrado por todos lados cuando desafía a varios generales en el campamento Han? Se dice que Hugh envió tropas a su campamento.
(El niño baja el caballo)
Concubina (blanca) - ¡Su Majestad!
Xiang Yu (Blanco) - Esto te hace estar más alerta.
(Blanco)——Su Majestad, ¿cuál es el resultado de hoy?
Xiang Yu (blanco): recogió a varios generales en el campamento Han con lanzas. Debido a que el enemigo estaba en inferioridad numérica y nosotros estábamos en inferioridad numérica, fue difícil ganar. Esta es la muerte de mi Chu, no un crimen de guerra.
(白)——Ganar y perder son naturales para un comandante militar, así que ¿por qué preocuparse por eso? Prepara vino y tómate unas copas con el rey para aliviar tu aburrimiento.
Xiang Yu (blanco) - ¡por favor, Yu Ji!
Concubina (regreso a doncella) - vino.
Xiang Yu (cantando) - Hoy, fui derrotado y perdí la cabeza.
Yu Ji (cantando) - aconseja al rey que no se preocupe y se relaje.
Xiang Yu (cantando) - ¿Por qué no podemos derrotar a diez enemigos y a cien?
Yu Ji (cantando)——Esperando pacientemente refuerzos.
Xiang Yu (cantando) - ¿Por qué no beber néctar para aliviar el aburrimiento?
Concubina (Blanca)-Rey-
(Canto)-Desde la antigüedad, es natural que los estrategas militares ganen o pierdan.
(Xiang Yu suspiró)
Concubina (blanca) - Su Majestad está cansada. ¿Qué tal tomar un descanso en una tienda de campaña?
Xiang Yu (blanco) - Yu Ji, estás a punto de despertar.
Concubina (blanca) - Soy obediente.
Concubina (volviéndose hacia el camarero) - Hagamos una pausa.
Camarero (blanco) - Sí.
(Xiang Yu ingresó a la cuenta y la concubina levantó una pequeña linterna del palacio para que brillara por todas partes. Cuando vio que no había diferencia, se sintió a gusto.)
(Night Watcher, Gong, Capítulo Clase 1)
(Yu Ji está tomando una siesta fuera de la tienda)
(Suena el segundo gong, me despierto)
Yu Ji (Bai)——Ah, el rey está aquí. Estaba durmiendo en su tienda y no pude evitar dar un paseo fuera de la tienda.
(Facturación)
Yu Ji (cantando) - Ve al rey durmiendo profundamente en su tienda y ropa. Vine a salir de la tienda y relajarme. Caminé suavemente hacia el desierto y me quedé quieto. De repente miré hacia arriba y vi que el cielo estaba azul y la luz de la luna era clara.
(Suspiro, blanco) - Las nubes se acumulan en el cielo, las ruedas de hielo se elevan con el viento, creando una clara escena otoñal.
(De repente, escuché a todos los soldados suspirar - "¡Amargura!")
Yu Ji (Bai) - Aunque la luz de la luna es hermosa, hay tristeza por todas partes. El sonido es terrible. . Solo porque el Rey de Qin no tuvo otra opción, las guerras continuaron, los héroes compitieron entre sí y sus vidas fueron desperdiciadas. Esas personas inocentes abandonaron a sus padres, esposas e hijos. Aquellos que luchan por algo en el campo de batalla y se ganan la frialdad de los prisioneros de guerra son los héroes eternos.
(Fuera de pantalla, los soldados cantan - "Si dejas a tus padres en casa, ¿de quién dependerán tu esposa y tus hijos...")
(Acerca de la Ronda de Noche )
Soldado A (hombre blanco) - Chicos, vamos...
(Me retiro y escucho)
Soldado A (hombre blanco) - Chicos , escucha ¿Ya estás aquí?
Soldado (Blanco) - Oye, hombre, ¿qué escuchaste?
Soldado A (hombre blanco) - ¿Por qué los enemigos de todas direcciones cantan las mismas canciones que los de nuestra ciudad natal? ¿Qué está sucediendo?
Todos los soldados (hombres blancos): ¿qué pasó?
Soldado A (blanco)-Oh, lo entiendo.
Soldado (blanco): ¿qué entiendes?
Soldado A (blanco): este debe ser Liu Bang, quien se apoderó de la tierra de Chu. Los soldados que reclutó son todos nuestros compañeros del pueblo, por lo que las canciones que cantan son las mismas que el acento de nuestra ciudad natal. ¿Crees que sí?
Soldado (Blanco)-Sí, sí, sí...
Soldado A (Blanco)-¡Oh, esto es tan peligroso!
Soldado (blanco): ¿qué pasó?
Soldado A (blanco) - Piénselo, desde que quedamos atrapados a cubierto, nuestro gran príncipe ha estado esperando el rescate del ejército Chu todos los días. Ahora que Liu Bang se ha estado retirando constantemente, su apoyo ha sido cortado y los ocho mil soldados restantes están perdiendo tropas todos los días. Además, todos sienten nostalgia. ¿No es este un lugar peligroso?
(Al escuchar esto, Yu Ji se puso muy ansiosa y le apretó la mano repetidamente.)
Soldado (hombre blanco) - ¿Qué puedo hacer?
Soldado A (hombre blanco)-En mi opinión, ¡vámonos a casa!
Soldado B (blanco) - Oye, no mientas, no mientas, nuestro gran príncipe tiene órdenes militares estrictas, no es broma si lo sabe. ¡Vamos a la vigilia y dejemos de gritar!
Todos los soldados (blancos) - Oigan, salgan a caminar...
(Sobre Yu Ji)
Yu Ji (blancos) - Puedo escuchar. Todos los soldados estaban hablando de eso, pero como no había refuerzos, todos tenían el corazón separado. ¡Oh, Su Majestad, Su Majestad, me temo que la marea está bajando!
(Canto)——Escucho a todos los soldados chismear y mi voz revela mi corazón separado.
(Fuera de pantalla, los soldados cantan - "El campo será destruido por Hu Bugui. ¿Quién se unirá al ejército durante miles de kilómetros?")
Yu Ji (cantando) - Yo Estoy solo Aquí, pensando en ello, de repente escuché a Chu cantar desde el campamento enemigo.
(Blanco)——Oh, basta, ¿por qué todas las cuentas del enemigo están en problemas? ¿Cuál es la razón? Oh, pensé que debía haber algo sospechoso aquí, así que no pude evitar informarlo a Su Majestad.
(Yusi entra a la cuenta)
Concubina (blanca) - ¡El rey despierta, el rey despierta!
Xiang Yu (sorprendido, blanco)——¿quién?
Concubina (blanca)-Estoy aquí.
Xiang Yu (blanco) - Yu Ji, ¿por qué te entra el pánico?
Concubina (blanca): estaba caminando fuera del campamento cuando de repente escuché la canción de Chu en la tienda del enemigo. No sé por qué.
Xiang Yu (Bai)——¿Oh? ¿Vaya? ¿Existe tal cosa?
Yu Ji (blanco)-Sí.
Xiang Yu (Bai) - Escúchame solo.
Concubina (blanca) - por favor.
(Hay una canción de soldado fuera del cuadro: "Hombres fuertes en el campo de batalla, la luz de la vida y la muerte, ¿cuántos de ellos regresarán en diez años?")
Xiang Yu (enojado, blanco) - Oye, oye, oye, oye, guau... La concubina está rodeada de enemigos por todos lados. ¿Liu Bang se apoderó de la tierra de Chu?
Concubina (blanca): que no cunda el pánico. Envíe gente para averiguarlo y luego preocuparse.
Xiang Yu (Blanco) - Tiene sentido.
Yu Ji Xiangyu (también llamado camarero) - ¿Dónde está el camarero más cercano? !
Camarero (en la foto de arriba, blanco) - ¿Ves lo que ordenó el rey?
Xiang Yu (Bai) - Las canciones de Chu están por todas partes. ¡Dígale que baje y se presente inmediatamente!
Asistencia (blanco): ¡obedece las órdenes!
(Esperando dimitir pronto)
Xiang Yu (Bai)——Ah, debe haber algo mal con solo pensar en esto.
Concubina (blanca): esperando que regrese el sirviente.
Camarero (blanco)-Empieza a jugar al rey. Enemy Camp es de hecho la canción de Chu. Estoy aquí para informarles.
Xiang Yu (Bai)——¡Regrese para más detalles!
Yu Ji (aceptando e instando): ¡Vamos!
Asistencia (blanco): ¡obedece las órdenes!
(Esperando dimitir pronto)
Xiang Yu (blanco) - Yu Ji, la mayoría de las tropas enemigas son gente Chu. Liu Bang debe haber tomado a Chudi y haberlo dejado solo.
Yu Ji (blanco) - En este momento, es natural competir en las Llanuras Centrales, y grupos de soldados se levantan, a veces en desventaja. Después de un tiempo, espere a que lleguen refuerzos de Jiangdong antes de luchar contra el enemigo. ¡No sé quién ganará!
Xiang Yu (Bai) - concubina, ¿cómo lo supiste? En el pasado, los héroes tomaron caminos separados y las personas solitarias podían salir y luchar nuevamente. Hoy en día, personas de todos los ámbitos de la vida atacan juntas y es absolutamente imposible dejar este tipo de comida en la serenata. Aunque los 8.000 soldados eran valientes y buenos luchando, eran superados en número y les resultaba difícil ganar. Esta vez luchó solo contra ese tipo y el resultado fue difícil de determinar. ¡Ay princesa!
Concubina (blanca)——¡Su Majestad!
Xiang Yu (Blanco) - Parece que hoy es el día en el que tú y yo terminamos.
(Yu Ji esconde su rostro y llora)
Xiang Yu (cantando) - Después de más de diez años de amor, me separaré de ti cuando te vea solo.
(Caballos Wuzi relinchando fuera del campamento)
Xiang Yu (blanco) - de repente escuchó un caballo relinchar... ¡Hija mía, lleva el caballo a la tienda!
(El mozo de cuadra conduce el caballo)
Xiang Yu (blanco) - Wu Zui... ¡Wu Zui! Quiero que sigas a tu solitaria familia mientras exploran Oriente y Occidente y ganan todas las batallas. Ahora estás rodeado, ¡incluso tú eres un inútil!
(Canto)——Wuzhaima debe saber que la situación ha terminado, así que te mueves debajo de la cerca...
(Wuzhaima se vuelve más relincha y se niega a retirarse. Yusi señalando al mozo de cuadra para sacar al caballo de la tienda, el niño y Ma Qi bajaron. Wang Xiang lo persiguió hasta la puerta de la tienda y se quedó allí por un largo tiempo...)
(Llamando a Xiang Yu de regreso. a la tienda, Bai)— —¡Su Majestad, Su Majestad! Su Majestad.
(Xiang Yu recuperó el sentido y entró lentamente en la cuenta)
Yu Ji (blanco) - Afortunadamente, bajo la estricta vigilancia de esta tierra, no hay rocas en Gaogang, por eso no es fácil ser atacado. Cuando llegue la oportunidad, no será demasiado tarde para encontrar una manera de romper el cerco y pedir ayuda... Prepara vino y tómate unas copas con el rey.
Xiang Yu (blanca) - Entonces, vino - ven -
Concubina (blanca) - Su Majestad, por favor -
(Los dos se mueven hacia la mesa Mientras sirve vino)
Concubina (blanca)——¡Su Majestad, por favor!
Xiang Yu (Blanco) - ¡Concubina por favor!
Xiang Yu (Bai) - ¡Extraño a Xiang Yu!
(Canto)——Levanta montañas y reúne tropas, trabaja duro para gobernar, el mundo es desfavorable y no pararás hasta la muerte. ¿Qué puedes hacer si no mueres?
Yu Ji (Bai) - La generosa elegía del rey hace llorar a la gente. ¿Qué tal esperar a que mi concubina cante, baile y hable una vez para aliviarla de sus preocupaciones?
Xiang Yu (Bai): ¡qué concubina tan valiosa!
Concubina (blanca) - ¡Así que hice el ridículo!
(Yu Ji bajó del escenario. Después de un rato, se puso sus espadas y le dio la espalda a Xiang Yu para secarse las lágrimas... Después de un largo tiempo, en secreto gritó "alto" y se dio la vuelta para bailar la espada para el rey.)
Yu Ji (cantando) - Aconseja al rey que beba vino y escuche la música de Yu Ge para aliviar sus preocupaciones y bailar. Incapaz de capturar a Qin, el héroe fue al campo de batalla con los pies en el aire. Se dice desde la antigüedad, no me intimides, el éxito o el fracaso depende del momento.
Xiang Yu (Blanco) - una concubina trabajadora.
(Yu Ji bailó una canción)
Acércate al primer guardia (date prisa, blanco) - comienza a jugar al rey, el enemigo está atacando desde todas las direcciones, te informaré tú.
Xiang Yu (Blanco)——¡Ordena a todos que se enfrenten al enemigo!
Acércate al sirviente (blanco) y sigue las instrucciones.
(Baja cerca de la Piedra A y sube rápidamente al escenario cerca de la Piedra B)
Cerca del Sirviente B (Blanco): ¡Su Majestad, los ocho mil soldados se han dispersado!
Xiang Yu (Blanco) - ¡Qué te parece!
Camarero B (blanco) - ¡obedece las órdenes!
(Esperando a que B renuncie)
Xiang Yu (volviéndose hacia Yu Jibai) - ¡Yu Ji, síguelo y escapa del asedio!
(Blanco)——Su Majestad, si puede superar esta batalla, retírese a Jiangdong y luego intente revivir el estado de Chu y salvarlo. Si voy contigo, ¿no te arrastraré a matar al enemigo? ¡Deja que la naturaleza siga su curso! ¿Puedo suicidarme delante de ti con la espada en la cintura?
Xiang Yu (pregunta urgente)——¡Qué!
Concubina (blanca) - despreocupada.
Xiang Yu (Ji Bai) - Yu Ji, tú, tú, tú, ¡no busques a una persona tan miope!
Concubina (blanca)——¡Su Majestad!
(Canto)——Los soldados Han saquearon la tierra sin sentido y fueron asediados por todos lados. El rey estaba exhausto y su concubina no pudo sobrevivir.
Xiang Yu (Bai)——¡Guau! Princesa, ¡no busques gente tan miope!
(Yu Ji quiere agarrar la espada de su cintura, pero Xiang Yu se da vuelta para evitarla)
Xiang Yu (Bai) - No busques tanta miopía !
(Yu Ji vuelve a pedir la espada, Xiang Yu la evita nuevamente)
Xiang Yu (Bai) - ¡Concubina, no busques tanta miopía!
(Yu Ji pidió la espada por tercera vez, pero Xiang Yu la evitó nuevamente)
Xiang Yu (Bai) - Concubina, no busques tanta miopía !
(Señalando la puerta de la tienda, Bai) - ¡Él, él, él, él, él, entró!
Xiang Yu (No sé si es falso, pero me di vuelta y vi que era todo blanco) - estar solo...
(Tan pronto como el otro El grupo se dio la vuelta, Yu Ji sacó su espada... No mucho después, Xiang Yu se dio cuenta de que había sido engañado. De repente bajó la cabeza y se sorprendió al ver una vaina vacía en su cintura——)
Xiang Yu (de repente se dio vuelta y le gritó a Ji) --¡ah! Esto
(Antes de decirlo, he visto a Yu Ji suicidarse antes y a Xiang Yu patear.)
Xiang Yu (arrepentimiento, suspiro) - ¡Ay!
(La criada apoya a la concubina)