¡Recomiende buenos libros! ! !
"El cuento de Genji"
Autor: Murasaki Shikibu (japonés)
Súper hermosa
Edita este párrafo para presentar la obra
"El cuento de Genji" es una obra maestra literaria japonesa clásica que ha tenido un gran impacto en el desarrollo de la literatura japonesa y es conocida como el pináculo de la literatura japonesa. No hay una fecha exacta en la que se escribió la obra, pero generalmente se cree que fue entre 1001 y 1008. Por lo tanto, se puede decir que "El cuento de Genji" es la novela realista de larga duración más antigua del mundo, y también ocupa una determinada posición en la historia de la literatura mundial.
Esta novela describe la lucha en el palacio y refleja la situación de impotencia y la vida miserable de las mujeres en ese momento. Se llama el "tesoro nacional" de Japón. "Genji" es el apellido del protagonista masculino de la novela. En la primera mitad de la novela, "Monogatari" significa "contar" y es un género de la literatura clásica japonesa, similar a las "leyendas" de la dinastía Tang en mi país. Los más famosos incluyen "El cuento del bambú", "El cuento de Rakubo", "El cuento de Heike", "El cuento de Ise", etc. La historia de la princesa Kaguya en "El cuento del bambú" es bien conocida por las mujeres y los niños de Japón.
"El cuento de Genji" abrió la era del "mono-dolor" en Japón. Después de eso, las novelas japonesas obviamente contenían un toque de tristeza. "Monogai" también se ha convertido en una conciencia nacional a nivel nacional en Japón y se ha transmitido de generación en generación de poetas, ensayistas y narradores.
Edita esta sección sobre el autor
La autora de El cuento de Genji es Murasaki Shikibu (973-1015), una famosa escritora del período Heian de Japón (794-1192 d.C.) El verdadero apellido de Murasaki Shikibu es Fujiwara y se desconoce su apellido. Según la antigua práctica japonesa de que las mujeres no tuvieran nombre, Murasaki Shikibu era sólo el nombre añadido a las obras escritas por ella por generaciones posteriores. Debido a que su hermano mayor era Shikibu Cheng, y las funcionarias del palacio en ese momento a menudo recibían el nombre de los títulos oficiales de su padre y hermano para mostrar su estatus, por lo que más tarde se las llamó clan Fuji, porque la heroína Murasaki Hime en ella "; La Historia de Genji" fue nombrada. Personas de todo el mundo la recitaban y el nombre fue cambiado a Murasaki Shikibu. Se desconoce la fecha de nacimiento del autor, pero se cree generalmente que nació en 978 y murió en 1015. Murasaki Shikibu nació en una familia aristocrática de clase media llena de libros. Era una mujer muy talentosa. Su abuelo y sus hermanos mayores eran todos cantantes famosos en ese momento. Su padre era bueno en poesía y canciones chinas. Estudio de la literatura clásica china. Por lo tanto, la autora pudo estudiar poesía china con su padre desde que era niña y estaba familiarizada con los clásicos chinos antiguos. No solo tenía un conocimiento profundo de los poemas de Bai Juyi, sino que también tenía una buena comprensión de las escrituras y la música budistas. Esta es la razón por la que cuando los lectores chinos leen "El cuento de Genji", una de las razones por las que es fácil sentir que están leyendo un clásico chino. La familia de Murasaki Shikibu estaba en decadencia y una vez trabajó como concubina de un funcionario. Después de la muerte de su marido, dependió del apoyo de su padre y su hermano y permaneció viuda durante diez años. Más tarde, entró en el palacio y se convirtió en dama de honor de la emperatriz Akiko. Esta novela fue escrita por ella para la emperatriz y para entretenimiento del emperador. Gracias a su experiencia directa de la vida palaciega, tenía un amplio conocimiento de la vida lasciva de la aristocracia japonesa y de las relaciones amorosas entre hombres y mujeres de aquella época. Junto con el corazón delicado y sensible del autor, "El cuento de Genji" es conmovedor de leer, como una "novela romántica" clásica, elegante y hermosa.
Editar el contenido de esta obra
El libro cuenta con cincuenta y cuatro capítulos y casi un millón de palabras. La historia involucra a tres generaciones, dura más de 70 años e involucra a más de 400 personajes, incluidas entre 20 y 30 personas que tienen impresiones vívidas. Los personajes proceden principalmente de familias de clase alta, pero también hay familias de clase baja, palacios, poetisas y gente común. Todo el libro se centra en la familia Genji. La primera mitad describe las diversas vidas amorosas del príncipe Genji y sus concubinas y poetisas. La segunda mitad toma al hijo del Sr. Genji, Xunjun, como protagonista y expone los complicados enredos entre hombres y mujeres. Desde la perspectiva del género, el libro es bastante similar a las leyendas de la dinastía Tang y los libros de cuentos de la dinastía Song, pero la escritura es elegante y tiene el encanto de la prosa. Además, el libro cita más de 90 poemas de Bai. Juyi, así como "Libro de ritos", "Política de los Estados Combatientes", los hechos históricos y las alusiones en libros chinos antiguos como "Registros históricos" y "Hanshu" están hábilmente ocultos en la encantadora trama, lo que le da al libro una atmósfera rica. de la literatura clásica china. Los lectores chinos la leerán como si estuvieran leyendo novelas nacionales. Un fuerte sentido de cercanía.
Además, el libro es igual que "El sueño de las mansiones rojas" en el sentido de que los personajes involucrados son todos miembros de la familia real. Aunque la escena que se muestra es de la aristocracia japonesa, su énfasis en la vida amorosa es similar a "El sueño de las mansiones rojas". ", pero es anterior al "Sueño de las mansiones rojas". Durante más de 700 años, se considera el "Sueño de las mansiones rojas" de Japón.
Índice
El primer capítulo del Tung Pot
El segundo capítulo de la escoba
El tercer capítulo del Vacío Cigarra
Capítulo cuatro episodios de Sunset
El quinto episodio de Zi'er
Recogiendo flores al final del sexto episodio
El séptimo episodio de Red Leaves Felicitaciones
El octavo episodio Flower Banquet
Capítulo 9 Kui Ji
Capítulo 10 Yang Tong
Capítulo 11 Hua Sanli
Doce Regreso a Suma
Capítulo 13 Akashi
Capítulo 14 Marca de navegación
Capítulo 15 Peng Sheng
Capítulo 16 Sekiwu
Capítulo 17 de la Competencia
Capítulo 18 de Songfeng
Capítulo 19 de Bo Yun
Segundo Capítulo 10 : Jin Ji
Capítulo 21: La chica
Capítulo 22: El cabello de jade
Capítulo 23: Los primeros Orioles
Capítulo 24 Mariposa
Capítulo 25 Luciérnaga
Capítulo 26 Changxia
Capítulo 27 Hoguera
El Capítulo 28 de Shuofeng
El Capítulo 29 de Xingxing
El Capítulo 30 de Hierba Azul
El Capítulo 31 de Pilares de Madera Real
Capítulo 32 Ramas de Ciruelo
Capítulo 33 Las últimas hojas de las flores de vid
Capítulo 34 (Parte 1) Nuevos platos
Capítulo 34 (Parte 2) Nuevos platos continuación
Capítulo 35 Kashiwagi p>
Capítulo 36 La Flauta
Capítulo 37 Tocando la Campana Insectos
Capítulo 38: Yugiri
Capítulo 39: El Ritual
Capítulo 40: El Mago
Cuarto Capítulo 11: Yunyin
Capítulo 42: Príncipe Zhuo
Capítulo 43: Hongmei
Capítulo 44 : Zhuhe
Capítulo 45, Bridge Princess
Capítulo 46, Corgan
Capítulo 47, Carácter general
Capítulo 48 Early Fern p>
Capítulo 49: Parasitismo
Capítulo 50: Dongting
Capítulo 51: Barco flotante
Capítulo 50 Capítulo 2: Efímera
Capítulo 53: Caligrafía
Capítulo 54: Soñando en el puente flotante
La historia comienza durante el reinado del emperador Tonghu. Changyi, que provenía de un entorno humilde, fue el único favorecido por el emperador Tonghu. Más tarde, dio a luz a un príncipe y las otras concubinas, especialmente la emperatriz del Palacio Honghui, se volvieron cada vez más celosas. Insoportable para soportar la humillación y la tortura al cambiarse de ropa, murió de depresión menos de tres años después de dar a luz. Es difícil para el joven príncipe afianzarse en el palacio sin el apoyo de sus poderosos parientes. El emperador Tonghu no tuvo más remedio que reducirlo a un estatus ministerial y le dio el apellido Yuan. Genji no sólo es increíblemente hermoso, sino también talentoso. Después de la ceremonia de coronación a la edad de 12 años, se casó con Aoihime, la hija del poderoso ministro de izquierda, pero Aoihime no cumplió los deseos de Genji. Entonces Genji persiguió a la hija del nuevo matrimonio del emperador Kirintsubo, Fujitsubo, de quien se decía que era la madre biológica de Yuanji. Pronto, los dos tuvieron una relación incestuosa y dieron a luz a un hijo, que luego ascendió al trono y se llamó Emperador Lengquan. Genji anduvo robando incienso y jade, y se apoderó por la fuerza de Kongchan, la madrastra de Iyusuke. También cortejó a su tía, la concubina Rokujo, que era 7 años mayor que él, y al mismo tiempo se movía entre mujeres como Hana Sanri y. Suzhihua. Cuando secuestró a una mujer débil no identificada, Xi Yan (en realidad, la amante del hermano del teniente general Aoihime) para tener una cita en una casa abandonada, la mujer murió repentinamente y cayó gravemente enferma a causa de esto. Pensé en el día y la noche pero no podía ver. Cuando se enteró de que era la sobrina de la Reina Barnacle, llamada Zi Ji, la llevó a casa mientras Zi Ji dormía y la adoptó como hija adoptiva. Acompañándose para expresar mi. añorando percebes. Unos años más tarde, Zi Ji se volvió alta y elegante, noble y elegante, talentosa y muy agradable. Genji la tomó como suya.
Cuando Aoihime dio a luz al joven maestro Yugiri, ella falleció debido al espíritu de las seis concubinas que la poseían. Posteriormente, Zihime fue ascendida a esposa principal.
Después de que el emperador Tonghu abdicó, el hijo de la concubina imperial del ministro de derecha Hong Huidian ascendió al trono (el emperador Suzaku), y la facción de Genji y su suegro, el ministro de izquierda, perdió el poder. . Sucedió que el romance de Genji con la hija del ministro correcto, Ouzuki Ye, quedó al descubierto. Genji sintió que se avecinaba mala suerte, por lo que se mantuvo alejado de la capital y vivió recluido en los lugares desolados y escasamente poblados de Suma y Akashi. Para aliviar su soledad, se casó con Akashi Hime, la hija del taoísta Akashi, y dio a luz a una hija, que fue elegida para el palacio y se convirtió en reina. Debido a una extraña señal del cielo, el emperador Suzaku volvió a enfermar gravemente y el gobierno estaba inestable. Genji fue llamado a Beijing para ayudar a la corte imperial. Pronto, el emperador Suzaku dio paso al emperador Lengquan. Genji fue ascendido a ministro de Taizheng, y Genji y los ministros de izquierda restauraron su antigua prosperidad. Genji construyó una espectacular residencia Rokujo-in que integraba el paisaje de las cuatro estaciones y trajo a todos sus antiguos amantes a vivir en el patio. Cuando Genji tenía casi 40 años, adoptó a la tercera princesa, la hija del emperador Suzaku, como su esposa oficial. Finalmente, Ziji quedó exhausto y postrado en cama. Kashiwagi, el teniente general superior que durante mucho tiempo ha codiciado la belleza de la tercera princesa, aprovechó la visita de Genji para tener una cita con la tercera princesa, pero fue descubierto por Genji. Cypress se llenó de miedo y arrepentimiento, enfermó y murió joven. Después de que la tercera princesa dio a luz a un hijo ilegítimo, Xun, que se parecía exactamente a Kashiwagi, se convirtió en monja. Genji sintió profundamente que la retribución por su crimen de incesto y el de Barnacle estaba por llegar, y su corazón se llenó de desesperación. Sucedió que Ziji falleció pronto y Genji perdió su apoyo espiritual, cortó sus lazos mundanos y se convirtió en monje recluido. Murió unos años después.
Yugiri, el hijo de Genji, es recto y riguroso, y no es tan misericordioso como su padre. Genji deliberadamente no dejó que la carrera oficial de Yugiri transcurriera sin problemas y tenía la intención de cultivarlo. Xiwu y su prima Yun Juyan fueron novios desde la infancia y se amaban desde la infancia. Sin embargo, al hermano del padre de Yun Juyan, Kui Ji, no le gustaba la baja posición oficial de Xiwu y quería enviar a su hija al palacio, por lo que se negó a aceptar la propuesta de Xiwu. Xiwu anhelaba a Yunjuyan, pero sucedió que la hija de la familia del Doctor Weiguang fue enviada al palacio para ser bailarina, la genial Xiao Yunjuyan de Tengdian, por lo que tuvo una aventura con ella y luego se convirtió en la concubina de Xiwu. Más tarde, Xiwu finalmente se casó con Yun Juyan y tuvo muchos hijos. Después de la muerte de Kashiwagi, cuando Yugiri, su buen amigo durante su vida, fue a consolar a su esposa, se enamoró de la viuda de Kashiwagi, la princesa Luoye. La princesa Luoye sintió que su destino era sombrío y se negó a aceptar el noviazgo de Xiwu. Finalmente, Yuwu cumplió su deseo con la ayuda de las sirvientas. Después de la muerte de Genji, Yugiri se convirtió en ministro de Taizheng, ocupando una posición alta y poderosa.
Xun, el hijo de Genji, es estricto por naturaleza. A la edad de 20 años, llegó a Uji Villa y se enamoró de la hija mayor del octavo príncipe de la aldea, pero fue rechazado inesperadamente. Después de que la hija mayor muriera a causa de una enfermedad, encontró a Fuzhou, la hija ilegítima del octavo príncipe, que se parecía exactamente a la hija mayor, para llenar el vacío en su alma. Sin embargo, el príncipe Zhao irrumpió en el dormitorio de Fuzhou a altas horas de la noche, fingió ser la voz de Xun y tomó posesión de Fuzhou. Cuando Fuzhou se dio cuenta de que tenía dos amos, saltó al agua y se suicidó. Después de ser rescatado, se convirtió en un hombre rico. Aunque Xun estaba profundamente enamorado y envió muchas cartas para conocerlo, su deseo nunca se cumplió.
Personajes del libro:
Emperador Tongtsubo: el padre de Genji
Tongtsubo cambiándose de ropa: la madre de Genji
Palacio Medio Barnacle: El difunto La hija del emperador, el Palacio Medio del Emperador Tonghu, se parece a Tonghu Changyi.
Emperador Lengquan: Nominalmente príncipe del emperador Tongtsubo, en realidad es hijo de Genji y Tanako Nakamiya.
La esposa del rey: la doncella confidente de Barnacle Palace.
Hōbu Miya: Hermano de Barnacle Nakamiya y padre de Murasaki Shang.
Aoi Ue: la esposa real de Genji, falleció tras dar a luz a Yugiri.
Yugiri: El hijo de Genji y Aoi.
Ministro Zuo: padre de Aoi.
Omiya: Hermana del emperador Tonghu, esposa del ministro Zuo y madre del teniente general Aoi Nogami y Tou.
Tou Teniente General: Hijo del ministro de izquierda y Omiya, hermano de Aoi Ue, y más tarde se convirtió en ministro del Interior.
Morado arriba: también llamado Ruozi. Después de la muerte de Aoi, ella fue esencialmente la esposa principal de Genji y más tarde la amante de la ciudad de Haruno en Rokujoin.
Kitayama Nijun: abuela de Murasaki.
Beishan Sengdu: El hermano mayor de la monja Beishan.
Shaonayan: La nodriza sobre el morado.
Akashi-no-Kun: La cámara lateral de Genji, los dos dieron a luz a Akashi Nakamiya, y es la amante de Rokujoin Fuyunomachi.
Akashi Nokata: El padre de Akashi Nokata es primo de Tongtsubo.
Akashi Nijun: Madre de Akashi, se hizo monja tras adentrarse en el taoísmo y falleció.
Akashi Nakamiya: Hija de Hikaru Genji y Akashi Nokata, también es hija adoptiva de Murasaki y madre de Nakamiya.
El emperador actual: el príncipe heredero del emperador Lengquan y el príncipe de Suzakuin, con Akashi Nakamiya como su reina.
El tercer palacio femenino: la princesa de Suzakuin, la segunda esposa del clan Guanggen y la madre de Kaoru.
Emperador Suzaku: El primer príncipe del emperador Tonghu, hermano del clan Guangyuan, tras ceder el trono al emperador Lengquan, se llamó Academia Suzaku.
Hanasari: La amante de Rokujoin Natsuno-machi, la madre adoptiva de Yugiri y Yugiri
Reijingden Emperatriz: Hermana de Hanasari, miembro de la concubina del harén del emperador Kiritsubo.
Hermano de Guangyuanshi, Emperador Suzaku: primer príncipe del Emperador Tonghu y hermano de Guangyuanshi. Su madre es la emperatriz del Palacio Honghui.
Hōbu Kyōgō: El príncipe del emperador Tongtsubo, el hermano menor del clan Guanggen, no es la misma persona que el hermano de Tōtsubo. Una vez estuvo enamorada de la hija adoptiva de Genji, Jade Wai.
Hachinomiya: El octavo príncipe del emperador Tonghu. Una vez estuvo involucrado en la conspiración para derrocar al príncipe heredero durante el período del Palacio Oriental del emperador Lengquan y vivió recluido. Más tarde, apareció en la sección de Uji Jutie. .
Las mujeres que rodean a Hikari Genji:
Sora Chan: la segunda esposa de Iyosuke.
Xuan Duandi: hijastra de Kong Chan.
Xiyan: También es la amante del teniente general Tou y la madre de Yuhuan.
La última flor: la princesa del Palacio Hitachi.
Yuan Dianshi: una anciana funcionaria que sirvió al emperador Tonghu, y que también tenía un amante, un reparador.
Noche de Luna Larga: Sexta hija del ministro correcto, es hermana de la concubina imperial del Palacio Honghui y más tarde se convirtió en ministra del Emperador Suzaku.
Kinsaiin: La hija del palacio de Taoyuan Shikibu, no existe ninguna relación física con Genji.
Palacio Imperial de Rokujo: Concubina del ex Príncipe Heredero.
Akihao Nakamiya: Hija de la Casa Imperial Rokujo, más tarde se convirtió en la hija adoptiva de Genji. La Nakagiya, que se convirtió en Emperador de Cold Spring, fue la amante de la ciudad Akino de Rokujoin.
Otros:
Fujiwara Yuimitsu: el hijo de la nodriza de Hikaru Genji.
Yuan Liangqing: Un sirviente del clan Guangyuan, Shaonayan.
El menor del clan Hikaru Genji
Hijos del Teniente General Tou (Ministro del Interior)
Kashiwagi: El hijo mayor del Teniente General Tou (Ministro del Interior) .
Jade Garland: Hija de Xi Yan y Tou Teniente General (ministro del Interior), hija adoptiva del clan Guangyuan.
La concubina imperial del Palacio Honghui: La hija del Teniente General Tou (ministro interno), que no es la misma persona que la madre del Emperador Suzaku, pero es la concubina del harén del Emperador Lengquan.
El Rey de Omi: la hija del primer teniente general (ministro del interior).
Yunjuyan: Hija del teniente general Tou (ministro del Interior) y esposa de Xiwu.
Hongmei: Hijo del teniente general Tou (ministro interno) y hermano menor de Kashiwagi.
Otros:
Fuji Norishi: La hija del hermano de pecho de Hikaru Genshi, cámara lateral de Yugiri.
Wang Nuyu: Hija del Ministro de Guerra, concubina del emperador Lengquan y media hermana de Murasaki.
General Xianghei: El tío del actual emperador, hermano de la concubina imperial del Palacio Pixiang, se casó con una guirnalda de jade y se convirtió en su esposa.
Primera esposa de Mu Hei: la hija del Ministro de Guerra, media hermana de Murasaki.
Zhenmuzhu: La hija del bigote negro, casada con el palacio de Yingbingbu, y tras la muerte de su marido, se volvió a casar con Hongmei Danyan.
El Palacio de las Hojas Caídas: El segundo palacio femenino de Suzakuin y esposa principal de Kashiwagi. Después de la muerte de Kashiwagi, se convirtió en la segunda esposa de Yugiri.
Personajes del Uji Jutsu:
Koruno-kun: Nominalmente hijo de Genji, en realidad es hijo de Kashiwagi y la mujer Sannomiya.
匂宫: Hijo de Akashi Nakamiya, el tercer príncipe del actual emperador.
Dajun: La hija mayor del octavo palacio del emperador Tonghu.
Zhongjun: La segunda hija del octavo palacio del emperador Tonghu, y más tarde se convirtió en la concubina del palacio.
Fuzhou: la hija ilegítima del octavo palacio del emperador Tonghu.
Yokokawa Sento: La persona que rescató a Ukifune que se suicidó ahogándose y la ayudó.
Edite la versión histórica de este párrafo
Este libro tiene 54 volúmenes. Lo que circula hoy ya no es la versión original. Entre los muchos manuscritos antiguos complicados, la credibilidad es relativamente baja. Las superiores son las llamadas "versión en papel Aobote" y "versión Kawachi". La primera fue compilada por la familia Fujiwara a principios del período Kamakura y la segunda fue compilada por Genmitsu Ying. Compilado y editado por Minamoto Oka y su hijo.
Traducción al chino:
Traducido por Feng Zikai, primera edición en diciembre de 1980 por People's Literature Publishing House [versión en chino simplificado], primera edición en 1986 por Vision Publishing, reimpreso por Trojan Culture en 2000 [versión en chino tradicional] Versión de fuente]. La versión electrónica actualmente cuenta con los capítulos 1-30, 33-43 y 54.
●Traducido por Lin Wenyue, publicado por primera vez en 1978 por Chinese and Foreign Literature Monthly Press, reimpreso en 1997 por Hongfan Publishing House
●Traducido por Yin Zhijun, copyright desconocido, apareció en Internet alrededor de 2001
Además de la primera traducción al chino realizada por Feng Zikai de diciembre de 1962 a octubre de 1965, también hay traducciones al inglés, alemán y francés. La versión en inglés es la más antigua y se publicó en 1921. Además, también se publican en Japón ediciones comentadas y traducciones al japonés.
Edita la influencia de este párrafo
“El cuento de Genji” es una obra que ha enorgullecido a la nación japonesa durante diez siglos. Kawabata Yasunari también señaló en su discurso al aceptar el Premio Nobel: "La fuente" es la cúspide de la creación novelesca japonesa y él mismo no puede compararse con ella. Aunque esto es un tanto modesto, "Fuente" de hecho ha influido en el desarrollo de la literatura japonesa durante los últimos miles de años, hasta el día de hoy nadie puede superar este trabajo.
Edita la valoración de la obra en este párrafo
Japón es un país lleno de contradicciones. Si bien prevalece la tradición de discriminación contra las mujeres, la primera novela realista de larga duración del mundo es "El Cuento". de Genji" resultó ser de un Escrito por una mujer, probablemente pueda considerarse como el "Sueño de las mansiones rojas" de China porque las relaciones entre los personajes son intrincadas y hay hasta 400 caracteres. "Gen" cuenta principalmente la vida de los aristócratas japoneses durante el período Heian. Toma la historia de Hikaru Genji como núcleo y saca a la luz a muchas mujeres que tienen relaciones ambiguas con él. Aoihime fue su primera esposa, de noble cuna y temperamento frío, pero Guanggenji la ignoró y tenía muchas mujeres queridas como Barnacles, Murasakihime y Akashihime. Las mujeres que se acercaron sucesivamente a Hikaru Genji incluyeron más de una docena de mujeres aristocráticas como Yuzukiye, Yugao y Rokujo Gojisho. Ya sea por un encuentro accidental con alguien enamorado, o por un destino en una vida pasada, la gran cantidad de bocetos realistas del libro hacen que la vida decadente pero sorprendentemente elegante y hermosa de los nobles se despliegue ante los ojos de los lectores, y el encanto permanece sin cambios incluso después de miles de años. Para los lectores extranjeros, el primer problema a la hora de comprender esta obra es captar la atmósfera de belleza y ambigüedad entrelazadas en la cultura japonesa sin dejarse confundir por una gran cantidad de nombres. Hay muchas descripciones del sexo en el libro, por lo que no es de extrañar que en el futuro aparezcan obras japonesas como "El paraíso perdido" o "El reino de los sentidos". Después de todo, en 1001, los japoneses ya lo eran. disfrutando esto con su actitud seria. La vida es un terraplén rompible.
Edita el extracto de esta obra
Estaba nevando levemente y el cielo estaba sumamente hermoso. Los príncipes y ministros expertos en cetrería ya han preparado novedosos trajes de caza. Los trajes de los funcionarios que criaron águilas en la Mansión Liuwei son particularmente raros: vienen en diferentes estilos y están decorados con diferentes patrones de teñido, que son extraños y únicos.
Las mujeres saben muy poco sobre la cetrería. Sólo porque es rara y la escena es enorme, se apresuran a observarla. Esas personas de bajo estatus estaban muy avergonzadas cuando las ruedas de sus autos inferiores se rompieron hasta la mitad. También hay muchos coches elegantes de mujeres junto al puente flotante sobre el río Katsura, y sus dueños todavía deambulan buscando un lugar para estacionar.
Yu Yong también se encuentra entre los espectadores. Desde su punto de vista, aunque los dignatarios que competían para lucir su atuendo estaban todos radiantes, ninguno de ellos podía igualar la postura noble del emperador Lengquan, quien estaba sentado erguido con su túnica roja. Miró en secreto al ministro de su padre y descubrió que era realmente guapo, bien vestido y en su mejor momento. Como ministro, era claramente superior a los demás. Sin embargo, en comparación con Long Yan y los ministros internos en el carro de viento, en última instancia eran inferiores. En cuanto a aquellas jóvenes sirvientas que elogiaron su "belleza" y "hermosura" y se enamoraron de ellas con entusiasmo, el teniente general Kashiwagi, el mayor general Fei y cierta persona del palacio, etc., se volvieron cada vez más inútiles y no la valían. De un vistazo se puede ver que todo esto se debió solo a la fría primavera. La belleza del emperador es realmente incomparable.
El teniente general Xiwu también sirvió a su abuela día y noche, sin preocuparse por otras cosas. Al ver que el momento no era el adecuado, Genji se sintió preocupado. Pensó: "El mundo es impredecible. Si el Taijun muere de una enfermedad, la nieta también debería usar ropa de luto. Si finge no saberlo, será profundamente culpable. Es mejor aclarar el asunto mientras el Taijun todavía esté vivo. !" Tomó una decisión y fue allí. Santiao está aquí para visitar al paciente.
El Ministro Minamoto Taizheng es ahora más prominente que antes. Aunque es un funcionario menor, su pompa no es menos grandiosa que la de un funcionario afortunado. El príncipe elogió en secreto su extraordinario comportamiento y sintió que era tan extraordinario que era un Buda inmortal. Luego, el dolor disminuyó inmediatamente y, de hecho, se sentó y se apoyó en la mesa baja. Aunque estaba gravemente enfermo, hablaba mucho. Genji dijo: "La enfermedad de Taijun no es tan grave como dijo Yugiri. Parece que Yugiri estaba demasiado preocupado, lo que hizo que yo no me preocupara. Ahora que lo veo en persona, estoy muy feliz. Recientemente, excepto por cosas particularmente importantes, , No voy a palacio, siempre me quedo en casa, no parezco una persona que sirve a la corte, no me importa todo, soy vago por naturaleza aunque los que son mayores que yo. están encorvados, todavía pueden solucionarlo. Soy diferente. ¡Probablemente nací confundido y perezoso!" Taijun respondió: "Sufro de enfermedades comunes del envejecimiento y no he mejorado desde esta primavera. Nunca volveré a verte. Por tristeza. Nos vemos hoy, mi vida puede alargarse un poco. Ahora he llegado a la edad en la que no me importa la vida ni la muerte. ¿Tienes a alguien que me consuele? ¿Cuál es el punto de vivir en mi último aliento? Así que estaba listo para irme lo antes posible, pero Xiwu estaba tan preocupado por mi enfermedad, y su actitud amable y su atención me hicieron sentir tan insoportable. postergado hasta hoy." La voz era temblorosa y obviamente extraña. Sin embargo, lo que dijo fue muy emotivo y era muy lamentable pensar en ello. (Capítulo 29)
Editar trabajos relacionados en este párrafo
Manga:
El cuento de Genji (あさきゆめみし) de Yamato Kazuki, un total de trece episodios, publicado por Cutting Edge
Serie de TV:
Estación de TV TBS: "The Tale of Genji" escrita por Sugako Hashida, protagonizada por Noriyuki Higashiyama y Takao Kataoka
Películas :
En 1951, "El cuento de Genji" fue dirigida por Kozaburo Yoshimura, protagonizada por Kazuo Hasegawa.
En 1961, "El nuevo cuento de Genji" fue dirigida por Issey Mori, protagonizada por Raizo Ichikawa
En 2001, dirigida por Atsushi Horikawa "Mil años de amor: La historia de Hikaru Genji", protagonizada por Yuki Amami y Takako Tokiwa
La visión del matrimonio en el Heian era:
Si Murasaki es la esposa principal de Genji no es un hecho ni en Japón ni en todas partes. El jurado aún está deliberando entre aquellos a quienes les gusta o lo estudian.
Aquí me gustaría recordarles a todos que el sistema de concubinas en el antiguo Japón y el sistema de concubinas en la antigua China son completamente diferentes.
El "Tang Lv Shu Yi" de China dice: "Las esposas son Qi, y las concubinas se pueden comprar y vender. El número de iguales depende entre sí. Sin embargo, la "Orden Yorrow" de Japón estipula claramente que las esposas". y las concubinas son las mismas dos esperando matrimonio. Está registrado en la anotación "Guji" de "Dabao Ling" que "en este orden (refiriéndose a las leyes de la dinastía Tang), las concubinas son mejores que los humildes sirvientes... Aquí (refiriéndose a Japón) las concubinas y esposas son de el mismo cuerpo."
En las obras literarias Heian posteriores a mediados del siglo X, debido al uso generalizado de seudónimos, palabras chinas como "esposa" y "concubina" disminuyeron gradualmente y fueron reemplazadas por palabras como Como "norteño", "Dangfu" y "Waibel". La característica más importante de estas palabras es que se utilizan para distinguir entre esposas que viven juntas y aquellas que viven separadas. Las esposas que viven juntas son obviamente mejores que las esposas que viven separadas. . A partir de este período, el sistema japonés de esposas y concubinas ha pasado del orden anterior del matrimonio a la era de la convivencia y la convivencia separada.
La "poligamia" en la antigua China debería decirse con precisión como "el sistema de un hombre y una esposa con múltiples concubinas", y el matrimonio de los nobles Ping'an es una especie de "poligamia" en En términos de concepto y forma de matrimonio, la característica más importante de la "poligamia" es que es imposible fijar permanentemente el estatus de "esposa" en una mujer, y también es imposible distinguir claramente a una mujer de otras mujeres en el sistema. Por supuesto, esta "poligamia" no significa completa igualdad entre esposas. Todavía existe una distinción en la vida real. En el antiguo Japón, existía incluso la costumbre de "golpear a la segunda esposa", es decir, la esposa que se casó primero tiene derecho a expresar sus celos y enojo hacia la esposa que se casó más tarde.
En el mundo de "El cuento de Genji" o en la sociedad polígama de los aristócratas de la dinastía Heian, la sinceridad de un hombre no se refleja en su lealtad hacia su esposa, sino en su honestidad hacia su esposa.
Es muy importante que las esposas, especialmente las que cohabitan, revelen sus relaciones con otras mujeres para demostrar que no tienen intención de ocultar nada, mientras que las mujeres son muy importantes cuando se trata de sus relaciones con hombres y otras mujeres expresan "celos" apropiadamente. Este tipo de "juego de celos" se ve a menudo entre Guang Genji y Murasaki Ji.
Volviendo a "El cuento de Genji", algunas personas piensan que a Murasaki le faltaba una "boda" formal y que ella no vivía en el dormitorio sino que vivía en la "habitación de enfrente", por lo que no estaba la esposa oficial; pero algunas personas también piensan que por el hecho de que Murasaki se llama "Hokuseiyuan", se puede determinar que ella debería ser la esposa principal de Genji. Después de todo, Japón. En ese momento, el sistema matrimonial era completamente diferente al nuestro sistema matrimonial chino.
Entonces, si lees más sobre otros materiales sobre el antiguo Japón al leer "El cuento de Genji", podrás tener una comprensión más profunda de los pensamientos del autor y adentrarte en el mundo de "El cuento de Genji" más. profundamente.