El significado del amor correspondido

Devolver un melocotón a una ciruela significa que él me dio un melocotón y yo le di una ciruela a cambio. Es una metáfora de intercambios amistosos o de darse cosas unos a otros.

Idioma pinyin: tóu táo bào lǐ.

Explicación del modismo: Tou: regalar; Bao: devolver, devolver. Otros me dan melocotones y yo a cambio les doy ciruelas. Es una metáfora de dar y recibir regalos y cortesía recíproca.

Origen del modismo:

1. "Yun Zong Ji·Guan Rong Feng" escrito por Wu Qiu Rui de la dinastía Ming: "Pídele a Tao Wang que tome veinte taeles de platino y dárselo a su madre. Me da mucha vergüenza devolver un melocotón por un centavo, pero mi salario es como una moneda de diez centavos".

2. Capítulo 39 de "Las palabras de un viejo salvaje". Hombre" en la dinastía Qing: "Aunque no puedo culpar a mi hermana mayor por corresponder un melocotón, es demasiado profundo hacer tal metáfora".

3. Capítulo 39 de "Flores en el espejo " por Li Ruzhen de la dinastía Qing: "El hermano Wang es bueno en la música. En el futuro, mi hermano menor rendirá homenaje a su país. Si el hermano Wang le enseña el arte de la rima, definitivamente le daré un buen nombre. "Pensando en 'recompensa por arrojar un melocotón'"

Alusión idiomática

En 771 a. C., Quan Rong mató al rey You de Zhou y al rey de Wei, el duque Wu de Wei. , Dirigió a sus tropas para pacificar a la dinastía Zhou. Después de que el rey Ping de Zhou se trasladara hacia el este, nombró al duque Wu de Wei como su ministro. En aquella época, la familia real era débil, los conflictos sociales y de clases se agudizaban y toda la sociedad estaba sumida en la confusión. El duque Wu de Wei era un hombre muy conocedor y talentoso, al ver esta situación, cuando tenía noventa y cinco años (alrededor del 761 a. C.), escribió el poema "Yu" para satirizar el comportamiento perverso de la familia real y empeorar todo. .

La idea principal del poema es: "Cultiva tu virtud y hazla perfecta. Cuida bien tu apariencia y no pierdas tu dignidad y cortesía. No hay culpa ni daño. Hay Hay pocas cosas que otros no puedan imitar. Alguien las dona. ¡Yo soy un melocotón y le daré una ciruela! ¡Ese niño no tiene cuernos y cree que tiene cuernos!

ngji.js">