¿Qué significa descansar al amanecer y descansar al atardecer?
Fuente
Proviene de "Song of Breaking the Earth" de un poeta desconocido de la dinastía anterior a Qin. "Song of Breaking the Earth" es una balada cantada por ancestros antiguos para alabar una vida mejor.
Texto original
Canción de Atacar el Suelo
Autor: ¿Anónimo? Dinastías: Pre-Qin
Hacerlo al amanecer.
Día tras día.
Cavar un pozo y beber.
Arar los campos y comer.
Dili no significa nada para mí.
Traducción
Ve a la granja cuando sale el sol y ve a casa a descansar cuando se pone el sol. Cava un pozo y tendrás agua para beber. Si cultivas, no morirás de hambre. ¿Qué tienen de incómodo días como éste? Nadie puede envidiar el poder del emperador.
Antecedentes creativos
Esta balada circuló en la sociedad primitiva hace unos 4.000 años. Cuenta la leyenda que durante el reinado del emperador Yao, "el mundo era pacífico y la gente no tenía nada que hacer" y la gente vivía una vida estable y cómoda. Un anciano de unos 80 o 90 años cantó esta canción mientras jugaba tranquilamente al juego de "chocar la tierra".
Apreciación de la obra
Las primeras cuatro líneas de esta balada describen a grandes rasgos los métodos de producción y el estilo de vida más primitivos del campo en aquella época. En las dos primeras frases, el autor utiliza un lenguaje extremadamente sencillo para describir las condiciones de vida de los antiguos agricultores: la vida laboral. Mirar el sol diariamente, o rutina diaria. La vida es sencilla y sin preocupaciones. Las dos últimas frases, "cavar pozos para beber, arar campos para comer", describen otro aspecto de las condiciones de vida de los antiguos agricultores: comer y beber. Cavando pozos y cultivando tu propia tierra, aunque la vida es agotadora y dura, eres libre y desenfrenado. Basado en la narrativa anterior, la última frase expresa sentimientos: "¿Qué significa para mí la ventaja geográfica?" El emperador es tan despreocupado y feliz, ¿quién puede todavía aspirar al poder del emperador? ¿De qué me sirve el poder imperial? Este poema refleja la actitud liberal de los antiguos agricultores, el orgullo y la satisfacción de la gente de esa época por la producción y el estilo de vida naturales y sencillos, la plena afirmación de la propia fuerza de los agricultores y el audaz desprecio por el poder imperial.
Esta balada describe las condiciones de vida de los pueblos antiguos y expresa los pensamientos y sentimientos materialistas simples de las personas en la sociedad primitiva. De esto se desprende que Lao Tse dijo: "Un país pequeño con poca gente... está dispuesto a comerlo, vestirlo, vivir en él y disfrutar de sus costumbres. Los países vecinos se miran unos a otros, escuchan los sonidos". de gallinas y perros, y la gente vive sin contacto por el resto de sus vidas. "El lenguaje es simple, la narrativa es concisa, combinada con una discusión lírica. Las primeras cuatro oraciones son oraciones paralelas y el lenguaje está lleno de potencial. El estilo de toda la balada es extremadamente simple, sin ninguna interpretación ni tallado, y el La imagen artística es vívida y expresiva. El estado de vida despreocupado del cantante. Las expresiones de autosatisfacción son muy naturales y reales.