Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿De dónde viene Yu Gong Yishan? ¿Cuál es su género? Es una obra de una determinada escuela en qué época.

¿De dónde viene Yu Gong Yishan? ¿Cuál es su género? Es una obra de una determinada escuela en qué época.

"El viejo tonto mueve las montañas" proviene del capítulo 5 de "Tang Wen" de Liezi escrito por Liezi durante el Período de los Reinos Combatientes. El género de la obra literaria es la fábula, el momento de la creación de la obra. Es el Período de los Reinos Combatientes y la escuela de pensamiento es el taoísmo.

Liezi es un famoso taoísta, educador, escritor, pensador y filósofo. Es otro representante del taoísmo después de Laozi y Zhuangzi. Aboga por la tranquilidad y la inacción, y propone que el camino al cielo es naturalmente la inacción. , abogando por el vacío de la mente, adhiriéndose a la tranquilidad y volviendo a la naturaleza. Esta estrategia política se implementó a principios de la dinastía Han. La tranquilidad y la inacción son las ideas más importantes del taoísmo.

El Período de los Reinos Combatientes fue un período de grandes cambios sociales y tiempos relativamente turbulentos. También fue un período de discordia entre cientos de escuelas de pensamiento académicas. Como parte importante de la prosa de varios eruditos, las fábulas se convirtieron en un arma poderosa para aclarar sus opiniones políticas, pensamientos académicos y llevar a cabo debates durante el Período de los Reinos Combatientes.

"Liezi" es una colección de fábulas y mitos producidos bajo ese trasfondo histórico. La fábula del Viejo tonto que movió las montañas también es producto de esta época. Cuenta la historia del Viejo tonto que no temía las dificultades y siguió cavando montañas, y finalmente impulsó al Emperador del Cielo a mover las montañas. También muestra que en las condiciones de productividad extremadamente subdesarrolladas de aquella época, la gente sólo podía imaginar utilizar dioses con fuerza sobrehumana para realizar su deseo de conquistar la naturaleza.

Información ampliada:

El texto original, traducción y apreciación de "El viejo tonto mueve las montañas"

Texto original: Las dos montañas de Taihang y Los Wangwu tienen setecientas millas cuadradas y diez mil ren de altura. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang. El viejo tonto de Beishan tiene noventa años y vive frente a la montaña. Castigar la fortaleza en el norte de la montaña es una forma indirecta de entrar y salir. Se reunieron en la sala para planificar y dijeron: "Tú y yo intentaremos superar el peligro y señalar la ruta hacia el sur de Henan y llegar al Yin de la dinastía Han. ¿Está bien Zaran?"

Su esposa expresó dudas y dijo: "¿Con el poder del rey, nunca he podido dañar las colinas de Kuifu, como Taihang y la casa de Wang? ¿Cómo puedo poner tierra y rocas allí? " Za dijo: "Tíralos al final del Mar de Bohai. Al norte de la Tierra Oculta". Luego llevó a sus descendientes y a tres hombres con cargas pesadas a machacar piedras para cultivar la tierra y transportar el recogedor hasta el final de el Mar de Bohai. La viuda de un vecino del clan Jingcheng tenía un hijo sobreviviente, por lo que comenzó a luchar y saltó en su ayuda. El invierno y el verano cambian, y el comienzo se invierte.

El anciano sabio en la curva del río se detuvo con una sonrisa y dijo: "Qué mal, eres tan cruel. Con todas las fuerzas que me quedan, no he podido destruir ni un cabello". ¿En qué se parecen a la tierra y a las rocas?" El viejo tonto de Beishan respiró hondo y dijo: "Tu corazón es tan fuerte que no puede ser penetrado. No eres mejor que una esposa viuda y un hijo débil. . Incluso después de mi muerte, todavía habrá hijos; los hijos engendrarán nietos, y los nietos engendrarán hijos; los hijos tendrán hijos, tendrán descendencia; Entonces, ¿por qué molestarse en hacer las paces? "El anciano sabio murió en el recodo del río.

Cuando el dios de las serpientes se enteró, se asustó y se lo contó al emperador. El emperador sintió su sinceridad y ordenó a los dos hijos de la familia Kua'e que llevaran dos montañas, una al este de Shuo y la otra al sur de Yong. A partir de entonces, no hubo un largo camino hacia el sur de Ji y el Yin de Han.

Traducción: Las dos montañas Taihang y Wangwu tienen setecientas millas de circunferencia y entre siete y ocho mil pies de altura. Originalmente estaban ubicadas al sur de Jizhou y al norte de la orilla norte del río Amarillo. . Hay un hombre llamado Yu Gong al pie de la montaña Beishan. Tiene casi 90 años y vive justo enfrente de la montaña. Debido a la existencia de estas dos montañas, la parte norte de la zona montañosa quedó aislada y bloqueada. Sufría esto y tenía que tomar un largo desvío cada vez que entraba y salía.

Convocó a toda la familia para discutir y dijo: "Tú y yo haremos todo lo posible para cavar la empinada montaña frente a nosotros, para que el camino pueda llegar hasta el sur de Yuzhou. y la orilla sur del río Han, ¿de acuerdo?" Todos estuvieron de acuerdo uno tras otro. De acuerdo. Su esposa planteó una pregunta y dijo: "Con tu fuerza, ni siquiera puedes nivelar la colina de Kuifu. ¿Qué puedes hacer con Taihang y Wangwu? Además, ¿dónde pondrás la tierra y las piedras excavadas?"

La multitud dijo: "Tíralo al mar de Bohai, al norte de la Tierra Oculta". Entonces Yu Gong condujo a tres de sus hijos y nietos que podían llevar la carga montaña arriba, cincelaron piedras, cavaron tierra y la usaron. un salto a Las cestas fueron transportadas al borde del mar de Bohai. La viuda de la familia vecina Jingcheng tenía un huérfano que acababa de cumplir siete u ocho años y se apresuró a ayudarlo. Sólo puedes ir y venir una vez cuando las estaciones cambian de invierno a verano.

El anciano sabio en la curva del río se rió de Yu Gong y le impidió hacer esto, diciendo: "¡Eres tan estúpido! Con los años y la fuerza que te quedan, puedes incluso alcanzar un árbol en la montaña. La hierba no se puede mover, entonces, ¿qué puedes hacer con la tierra y las piedras? Yugong suspiró y dijo: "Eres realmente terco, tan terco que ni siquiera puedes compararte con los huérfanos y las viudas. /p >

Aunque muera, todavía tendré mi hijo; mi hijo tendrá nietos, y los nietos tendrán hijos; los hijos tendrán hijos, y los hijos tendrán nietos, no habrá fin para la descendencia; pero las montañas no crecerán ni crecerán. ¿Todavía tienes miedo de que la excavación no esté nivelada? Hequ Zhisou no tuvo respuesta.

Cuando el dios de la montaña que sostenía la serpiente se enteró, temió cavarla sin cesar, por lo que se lo informó al Emperador del Cielo.

El Emperador del Cielo quedó conmovido por la sinceridad de Yu Gong y ordenó a los dos hijos de Hércules Kua'e que se llevaran las dos montañas. Una fue colocada al este de Shuofang y la otra al sur de Yongzhou. A partir de ese momento, no hubo montañas que bloquearan la parte sur de Jizhou hasta la orilla sur del río Han.

Apreciación: El uso de técnicas contrastantes al escribir esta fábula es bastante sorprendente. Para resaltar la perseverancia de Yu Gong y la exactitud del pensamiento filosófico de que las contradicciones pueden transformarse unas en otras, comparamos "la infinita miseria de descendientes" con "la montaña no aumenta".

Para mostrar el coraje de Yu Gong, que no temía los peligros cuando movía montañas, y para animar a la gente a comprender este pensamiento filosófico, Yu Gong, que tenía "90 años" y su familia. de "los tres maridos que soportan la carga de los descendientes" se utilizaron como el "principio de la familia", en comparación con las dos montañas de "setecientas millas cuadradas y diez mil ren de altura".

Para ilustrar que Yu Gong no es estúpido y que el anciano sabio no es sabio, y para mostrar el poder de este pensamiento filosófico, el anciano sabio "ríe y se detiene" al principio y la refutada comparación de "No puedo responder", etc., en la comparación, la imagen artística de Yu Gong se completó gradualmente.

La trama de esta fábula está ingeniosamente organizada. El texto completo es breve, pero está escrito con giros y vueltas, altibajos, escritura compacta y libre flujo de pluma y tinta, lo que llena de interés a los lectores. El artículo exponía la contradicción entre el hombre y la montaña y escribía que Yu Gong "se reunió en la casa para conspirar" y toda la familia expresó su aprobación.

Entonces llegó el momento de actuar y mover la montaña juntos. Inesperadamente, la esposa de Yugong tuvo dudas primero y tuvo giros y vueltas, y todas sus dudas se referían a los problemas específicos encontrados al mover la montaña. Problemas Si no se resuelve el problema, tampoco se resolverá el conflicto entre el hombre y la montaña.

Después de la discusión, se encontró una solución y apareció la gran escena del trabajo de mover montañas. Luego llegó el momento de luchar sin cesar. Inesperadamente, un anciano sabio saltó a medio camino y formó un obstáculo para el movimiento. La montaña. El viejo Yugong y Zhi Sou iniciaron un acalorado debate, durante el cual reveló las ideas filosóficas contenidas en la fábula. Esto no sólo destacó el valor del espíritu del anciano tonto, sino que también profundizó el tema de la obra.

En una historia sencilla de sólo más de 300 palabras, centrarse en describir más contradicciones puede lograr un efecto artístico dramático. De lo contrario, si la escribes cuesta abajo, será aburrido y, lo que es más importante,. el contenido que se desea enfatizar no se puede enfatizar y el tema no se puede expresar satisfactoriamente mediante la configuración de personajes.

En términos generales, no es fácil distinguir la complejidad de la simplicidad en la disposición de la trama, por lo que si no se maneja bien, la gente sentirá que la complejidad aún parece simple. La historia en sí de "El viejo tonto mueve la montaña" es simple, pero debido a que la trama no se cuenta de manera sencilla, sino que la complejidad se muestra a partir de la agudeza de las contradicciones que aparecen una tras otra, esto realza los altibajos. desventajas del artículo y lo hace fascinante.

Para resolver el conflicto, no hay simplificación. Yu Gong persuadió a su esposa, no con palabras vacías y grandes palabras, sino con todos proponiendo soluciones para refutar a Zhisou, no es con contradictorias vacías; pero con evidencia. La "razón" de Yu Gong no es una teoría casual, es la esencia del pensamiento filosófico de la obra. Cada palabra es como una chispa golpeada por un martillo, y cada frase es como una flecha arrancada de la cuerda. Todos son lenguaje personalizado y todos son lenguaje con profundidad filosófica.

Por eso sólo siendo recto uno puede ser fuerte, pero si está equivocado puede uno quedarse sin palabras. Un anciano sabio quedará sin palabras ante un anciano tonto. El debate entre las dos personas llevó la historia a un clímax y demostró plenamente la moraleja de la fábula.

Enciclopedia Baidu - El viejo tonto mueve la montaña (un breve artículo de fábula en "Liezi·Tangwen")

Enciclopedia Baidu - Taoísmo (una escuela filosófica que cree en las enseñanzas taoístas de Lao y Zhuang)

Enciclopedia Baidu-Liezi (famoso filósofo, pensador, taoísta durante el Período de los Reinos Combatientes)