Acuerdo de licencia

En la vida, todos tenemos una relación directa o indirecta con los acuerdos. Los acuerdos tienen efectos jurídicos y establecen determinadas relaciones jurídicas. Entonces, ¿es realmente tan difícil redactar un acuerdo? A continuación se muestran 7 acuerdos de licencia que he recopilado y compilado. Puede estudiarlos y consultarlos. Espero que le resulten útiles.

Acuerdo de Licencia Parte 1

Parte A: _________

Parte B: _________

La razón es que la Parte A es la persona que ejerce los derechos de propiedad de los derechos de autor de la música La Parte B es un grupo intermediario de derechos de autor legalmente formado para recaudar y distribuir remuneraciones utilizando los derechos de autor de la música con el permiso de las autoridades competentes. La Parte B autoriza exclusivamente a la Parte A a realizar interpretaciones públicas ilimitadas de todos los derechos de autor de la música dentro del plazo acordado. período. Artículo 1: La Parte A autoriza a la Parte B a interpretar sin restricciones todas las obras musicales gestionadas por la Parte A (en adelante, el objeto de este contrato) en el lugar de presentación designado por la Parte B: _________ (ver anexo a este contrato) durante el período de vigencia de este contrato. (en adelante denominado el objeto).

Artículo 2: Cobro y pago de recompensas por uso

1. La Parte B acepta pagar recompensas por uso a la Parte A de acuerdo con los siguientes métodos de cobro de recompensas por uso. Todos los derechos reservados Todos los derechos reservados Todos los derechos reservados Todos los derechos reservados. Según lo acordado por la Parte A y la Parte B, la remuneración por la utilización de obras musicales en espectáculos públicos durante todo el año se pagará a _________ (impuestos incluidos). El pago se realiza en proporción a _________ (impuestos incluidos) del año en curso.

2. La Parte B no tiene nada que ver con el arrendamiento de locales relevantes a terceros para la interpretación de obras musicales. La Parte A debe negociar con

el tercero sobre el pago de las tarifas de desempeño, pero la Parte B está dispuesta a ayudar a la Parte A a entregar los documentos de solicitud pertinentes

cuando el tercero alquila el lugar.

Se recuerda a los terceros que cumplan con las leyes y regulaciones pertinentes. La Parte A recuerda a la Parte B que cumpla con las leyes y regulaciones pertinentes.

La Parte B pagará la tasa anual el ____ (o al firmar el contrato). El pago por el uso podrá realizarse de cualquiera de las siguientes formas:

(i) Cheque a la vista (a nombre de: _____________)

(ii) Transferencia bancaria (nombre de cuenta: _________) (Banco de remesas: _________ sucursal _________; número de cuenta de remesas: _________)

(iii) Remesas de correos (número de cuenta de remesas: _________, nombre de cuenta: _________). Si la Parte B no paga a la Parte A a tiempo, la Parte A puede exigir a la Parte B que pague los intereses vencidos.

5. Después de que la Parte A reciba la tarifa pagada por la Parte B, enviará la etiqueta de autorización a la Parte B dentro de ____ días. La Parte B pegará la etiqueta de autorización en la puerta principal de cada tienda u otra tienda. frentes en lugar visible.

Artículo 3 Plazo

1. El plazo de vigencia del presente contrato es desde ________, ____, ____ hasta ________, ____, ____.

2. Ambas partes podrán acordar modificar razonablemente los términos del acuerdo de renovación dos meses antes del vencimiento de este acuerdo para formular un nuevo acuerdo, pero después de la expiración del acuerdo, este acuerdo se considerará continuará vigente hasta que se llegue a un nuevo acuerdo o cualquiera de las partes no notifique a la otra parte por escrito que no renovará el acuerdo.

Artículo 4: Garantía

1. La Parte A garantiza que tiene derecho a otorgar a la Parte B el derecho de actuar en público de acuerdo con el contenido de este contrato X.

2. Durante el período de validez de este Acuerdo, si un tercero reclama derechos de autor sobre la ejecución pública del tema de este Acuerdo, la Parte B acepta transferir cualquier carta o notificación emitida por el p> tercero y el

p>

Cualquier negociación entre un tercero y la Parte B deberá notificarse a la Parte A por escrito.

Reclamación de derechos de autor de un tercero sobre el objeto del Acuerdo.

Artículo 5 Entrega de Notificaciones

Las notificaciones de todos los asuntos de este Contrato X se entregarán en las direcciones ingresadas por la Parte A y la Parte B al firmar el contrato. A menos que la otra parte sea notificada con anticipación por escrito sobre los cambios en el objetivo y lugar de servicio, no se verá afectada por los cambios en la residencia real o el lugar comercial de cualquiera de las partes.

Artículo 6: Transferencia de derechos prohibida

Sin el consentimiento previo por escrito de la Parte A, la Parte B no transferirá ni sublicenciará, total o parcialmente, ningún derecho otorgado por este Acuerdo a ninguna otra persona.

La Parte B no transferirá ni sublicenciará todo o parte de los derechos otorgados por este Acuerdo a ninguna otra persona.

Artículo 7: Rescisión y Daños

Después de la firma de este Acuerdo, si una de las partes viola cualquier disposición de este Acuerdo o se involucra en un comportamiento desfavorable, no lo corrige a pesar de estar escrito regularmente. recordatorios de la otra parte, podrá rescindir inmediatamente este Acuerdo y exigir una compensación por las pérdidas. Sin embargo, no podrá exigirse ningún reembolso de la compensación pagada por el uso del equipo. Los daños incluirán, entre otros, lo siguiente: el monto de la compensación pagadera por el uso; los costos del litigio y los costos de investigación y ejecución de los abogados;

Artículo 8: Interpretación del Acuerdo

Todos los anexos a este Acuerdo tienen el mismo efecto que este Acuerdo y pasarán a formar parte de este Acuerdo.

2. Incluso si alguna parte de este acuerdo se considera inválida, las partes acuerdan que la validez de otras partes no se verá afectada.

C. El contenido de este Acuerdo no podrá modificarse sin el consentimiento por escrito de ambas partes.

Artículo 9: Mediación, Arbitraje y Jurisdicción

Las disputas que surjan de este Acuerdo podrán presentarse a _________ para mediación, o presentarse a una institución de arbitraje para arbitraje o litigio. Las partes acuerdan que el tribunal _________ será el tribunal de primera instancia para cualquier litigio que surja de este Acuerdo.

Artículo 10: Contrato Original

Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.

Parte A (sello): _________

Parte B (sello): _________

Representante legal (firma): _________

Legal representante (firma): _________

____ día, ________

________

________ ____ ____

Lugar de firma: _________

Lugar de Firma: _________

Segunda Parte del Acuerdo de Autorización

Parte A: _______________________

Parte B: ______________________

1. Los "____________________" (en adelante, "recursos") en este acuerdo se refieren a los recursos desarrollados por el grupo de investigación ____________________ del Instituto ____________________. Recursos desarrollados por el _________ Instituto _________ Grupo de Investigación y distribuidos con este Acuerdo.

II.Todos los derechos de autor y propiedad intelectual de los recursos pertenecen a la Parte A.

III.

3. La Parte A proporciona a la Parte B y únicamente el derecho a utilizar los recursos, que se limita al uso propio o de la organización de la Parte B y no se ampliará.

4. La Parte A proporciona a la Parte B soporte técnico limitado. Dicho soporte técnico solo se proporciona por teléfono o correo electrónico para ayudar a la Parte B a resolver los problemas encontrados en el uso de los recursos y guiar a la Parte B a utilizar mejor los recursos. .

5. Prometemos proporcionarle nuevas versiones de recursos que corrijan defectos de recursos de forma gratuita, pero no proporcionamos versiones mejoradas de recursos con modificaciones importantes.

VI. Debido a la imperfección de la propia tecnología de procesamiento de _________, la Parte A no es responsable de las pérdidas causadas por la Parte B durante el uso de los recursos.

VII. La Parte B paga a la Parte A una pequeña cantidad por el uso del software y las tarifas de soporte técnico. Las tarifas específicas serán anunciadas por la Parte A.

8. La parte B puede utilizar los recursos para sus propios productos, software y ventas. Si la Parte B utiliza este recurso en sus productos o software, debe indicar claramente el uso de las obras o el software de la Parte A en el proceso de venta de sus productos o software, y notificar a la Parte A por escrito al mismo tiempo.

IX. Si la Parte B utiliza recursos para su propio proyecto de investigación científica, deberá indicar el uso de las obras o software del titular de los derechos de autor en lugares destacados como aceptación del proyecto, evaluación, publicación en papel, informes técnicos, etc. ., y al mismo tiempo, notificar al propietario por correo electrónico o Notificar a la Parte A por escrito.

10. Si la Parte B infringe los derechos de propiedad intelectual de la Parte A o viola las disposiciones anteriores, la Parte A tiene el derecho de rescindir su derecho a utilizar los recursos y se reserva el derecho de exigir una compensación económica a la Parte B y emprender acciones legales. responsabilidad.

Parte A (sello): _________

Parte B (sello): _________

Representante (firma): _______

Representante ( Firma): _____________ mes _____ día _______

Nombre de la parte autorizada: ______ Satellite TV Co., Ltd./China International Television Corporation

Teléfono: ____________________

Fax: ____________________________

Nombre del autorizado: ______________

Dirección: ____________________________

Código postal: ____________________

Nombre de contacto: ___________________ Título : ___________________

Número de contacto: ____________________ Fax: ___________________

Plazo de autorización: _______________ año

Fecha de inicio: _____ _____ mes____ Fecha de finalización: _____ ____ mes_ __

Nombre del canal autorizado: ______ TV vía satélite Canal de películas Tipo de usuario autorizado: Unidad receptora aprobada

Región del suscriptor: República Popular de China Idioma del programa: Idioma del programa: inglés y chino

Nombre del satélite utilizado: _____ Modo de transmisión satelital: transmisión directa continua

Medios autorizados: Sistema CCTV Naturaleza de la autorización: autorización no exclusiva

Número de terminales autorizados: _____ Ciclo de pago: Anual pago

(basado en la fecha de firma del acuerdo)

Precio unitario anual por habitación: _____ RMB Pago anticipado o pago diferido: Pago anticipado

Tipo de pago Moneda: Monto del acuerdo anual en RMB: ______ RMB

Términos y condiciones adicionales

1. Si el Autorizador está convencido de que __________ se ha utilizado para cualquiera de los programas del "TVB Cinema Channel", el licenciante no será responsable de ninguna pérdida o daño causado por el uso de "TVB Cinema Channel". Si el licenciante cree que la transmisión de cualquier clip de programa en el canal de cine puede infringir o infringirá los derechos de otros, tiene derecho a cancelar temporalmente el programa o notificar al licenciatario que tome medidas para evitar que el programa sea retransmitido.

2. El Licenciante se reserva todos los derechos no otorgados expresamente al Licenciatario con respecto al Canal __________.

El Licenciatario no podrá grabar, copiar ni transmitir programas de __________ Televisión y Canal de Películas para fines distintos a los previstos en este Acuerdo.

3.

3. El licenciatario acepta que el licenciante no será responsable de ninguna pérdida causada por la violación de este acuerdo por parte del licenciatario, y que los intereses del licenciante no se verán perjudicados.

4. Una vez firmado el presente acuerdo, la parte autorizada no podrá rescindir el acuerdo durante el período de vigencia del mismo. Cuando expire el contrato, si el licenciante decide no renovarlo, deberá notificarlo al autorizado con al menos noventa días de antelación.

5.__________ Satellite Movie Channel es un canal satelital encriptado que requiere un decodificador especial para recibir y retransmitir. El Licenciante acepta proporcionar al Licenciatario un decodificador dedicado.

6. Este acuerdo y sus términos y anexos adicionales son un acuerdo legalmente vinculante entre el licenciante y el licenciatario*** Una vez firmado por ambas partes, se implementarán estrictamente.

Firma del autorizador: _____________

Título: ___________________

Firma del autorizador: ___________

Título: ____________________

Adjunto

I. Para garantizar que los usuarios visualizadores recién firmados puedan recibir lo que necesitan en la fecha de entrada en vigor del acuerdo.

1. Para garantizar que los usuarios de visualización recién registrados puedan recibir los programas requeridos en la fecha de vigencia del acuerdo de autorización de retransmisión, la parte contratante deberá enviar el pago del decodificador a la autorización dentro de los tres días posteriores a la retransmisión. Se firma el acuerdo de autorización. La cuenta de China International Television Corporation designada por la parte autorizada:

Después de que la parte autorizada reciba el pago por el decodificador o vea el fax del comprobante de pago, la parte autorizada enviará el decodificador. al departamento de gestión local o a la unidad receptora en el plazo de una semana.

II. Precio del decodificador: _________ El precio del decodificador del canal de películas de televisión por satélite es de ____________/canal.

3. _________ Precio unitario del programa de canal de películas de televisión por satélite: ________ yuanes/año. Habitaciones, a los usuarios con menos de _______ habitaciones se les cobra el precio según la cantidad real de habitaciones. A los usuarios con más de _____ habitaciones se les cobra el precio según la cantidad real de habitaciones.

4. El envío de la tarifa de visualización debe remitirse a la cuenta bancaria designada por China International Television Corporation dentro de una semana después de que el acuerdo entre en vigor y de acuerdo con el ciclo de pago del acuerdo firmado.

Unidad de liquidación: __________________

Banco de apertura de cuenta: China International Television Corporation: __________________

Número de cuenta bancaria: __________________ Parte 4 del acuerdo de autorización

Código de acuerdo:

Parte A:

Parte B:

Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, se llegó a que la Parte A autoriza La Parte B servirá como centro de formación para exámenes de evaluación de habilidades vocacionales. El siguiente acuerdo:

1. Método de cooperación entre las dos partes:

1. La Parte A es una evaluación de habilidades vocacionales. institución reconocida por el gobierno.

2. La Parte B es una institución de enseñanza que cumple con los requisitos para establecer sitios de examen y capacitación.

2. Sobre la cooperación:

1. Proyecto de cooperación: La Parte A desarrolla todos los proyectos de evaluación de habilidades profesionales.

2. Período de cooperación: desde la fecha de firma del presente acuerdo hasta el 30 de diciembre del xx.

3. Nombre de la cooperación: Centro Nacional de Evaluación y Examen de Cualificación Profesional ### Oficina de Gestión de la Formación en Exámenes.

4. Restricciones de cooperación: La Parte B no realizará trabajos de inscripción en universidades autorizadas por la Parte A o en áreas exclusivamente autorizadas por la Parte A.

3. Responsabilidades de la Parte A:

1. Responsable de la legalidad del certificado. Proporcionar a la Parte B estándares ocupacionales nacionales o programas de exámenes.

2. Establecer una base de datos de material didáctico, una base de datos de profesores y una base de datos de preguntas, y proporcionar carteles, folletos, formularios de inscripción y otros materiales relacionados de forma gratuita.

3. Emitir boletos de admisión, organizar propuestas, organizar exámenes, organizar calificaciones y calificaciones y emitir certificados de calificación profesional.

4. Establecer un sitio web nacional de exámenes de calificación vocacional para proporcionar una plataforma para la consulta de certificados y la divulgación de información relacionada.

IV. Responsabilidades del Partido B:

1. El Partido B inscribe a los estudiantes de forma independiente y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas.

2. Organizar el registro de estudiantes y brindar capacitación previa al examen.

3. Organizar que los estudiantes tomen el examen unificado de los proyectos de evaluación del Partido A.

4. Los proyectos de inscripción, contratación de docentes y selección de materiales didácticos deberán presentarse oportunamente ante la Parte A.

5. Cualquier disputa o accidente que ocurra durante el trabajo de la Parte B será resuelto por la Parte B por sí misma, y ​​la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad legal.

5. Distribución de ingresos y gastos entre las dos partes:

1. Los estándares de distribución de ingresos y gastos de ambas partes serán negociados por ambas partes en función de las circunstancias específicas.

2. La Parte B ajustará y formulará adecuadamente los estándares de carga correspondientes de acuerdo con las disposiciones del "Aviso sobre la aprobación nacional de estándares de carga unificados" de la Parte A.

3. Si por razones especiales, el Partido B requiere que el Partido A haga arreglos para que los maestros enseñen, el Partido B solo correrá con los gastos de viaje de los maestros y los honorarios de las conferencias.

6. Otros asuntos:

Las disputas que surjan del cumplimiento de este acuerdo entre la Parte A y la Parte B se resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, las partes presentarán una demanda ante él; el Tribunal Popular donde esté ubicado el Partido A de conformidad con la ley.

7. Asuntos pendientes:

Ambas partes negociarán y resolverán. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

Partido A: Partido B:

Representante: