Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Recopilación detallada de datos sobre el Ramadán

Recopilación detallada de datos sobre el Ramadán

Alphonse de Lamartine (1790-1869) fue el primer poeta lírico, escritor y político romántico del siglo XIX. Es el pionero y gigante de la literatura romántica. Sus poemas líricos son sinceros y tienen bellas rimas. Entre sus principales obras se incluyen "Nuevas Meditaciones" y "La armonía de la poesía y la religión".

Introducción básica Nombre chino: Lamartine mbth: Alphonse Marie-Louis de Lamartine Nacionalidad: Francia Lugar de nacimiento: Borgoña Fecha de nacimiento: 1790 Fecha de muerte: 1869 Ocupación: Poeta romántico, escritor, político Obras representativas de del autor: "Meditaciones", "Nuevas Meditaciones", "La armonía entre la poesía y la religión", "La historia de una criada", "Los masones de Saint-Puan" Género: Introducción masculina, vida, obras y apreciación, " "Introducción a Lamartine" (1790-65438) Deambulando por Italia en el otoño de 1811, conoció a una chica llamada Gecine La en Nápoles, y más tarde escribió una novela "Gacine La" para ella. En el otoño de 1816, Lamartine se estaba recuperando en Aix-les-Bains, una ciudad balneario en el sureste de Francia, y conoció a la joven esposa de un viejo científico. Se enamoraron. Su muerte al año siguiente le trajo recuerdos lamentables y escribió muchos poemas lamentando la pérdida del amor, el tiempo y la vida, que luego fueron recopilados en Meditaciones. Después de su publicación en 1820, fue bien recibida por la clase alta y se hizo famosa de una sola vez. También escribió una colección de poemas, una colección de nuevas meditaciones, una colección de Armonías de poesía y religión, las novelas "El cuento de una criada" y "La masonería de Saint-Puan". Lamartine es bueno en lirismo. Su poesía tiene un lenguaje sencillo y un ritmo distintivo, pero su estado de ánimo es deprimido y pesimista. Cree que la poesía es el órgano lingüístico del alma y una expresión natural de emociones desbordantes. La obra representativa "Meditaciones" da a la gente un espíritu relajado. El sentimiento elegante, confuso y desolado se centra en expresar los sentimientos internos más profundos. Personajes La vida de Lamartine Nació en una familia noble el 21 de octubre de 1790 y pasó su infancia en un pueblo tranquilo (MââCon). Le gustaba la Biblia y las obras románticas de Chateaubriand y otros. La mayoría de sus poemas son expresiones naturales de emoción, que dan a las personas un sentimiento ligero y elegante. Se centran en expresar sentimientos internos y utilizan un lenguaje sencillo. Arrasaron con la aburrida atmósfera de supremacía racional y autorepresión que había envuelto al mundo literario francés durante más de 300 años. Desempeñaron un papel esclarecedor en el mundo literario francés a principios del siglo XIX y dieron origen a una generación de personas como ésta. como Hugo, George Sand y Pooh. Algunas de sus obras famosas, como "Lac", todavía son recitadas por mujeres y niños en Francia. En el otoño de 1816, Lamartine se estaba recuperando en Aix-les-Bains, una ciudad balneario en el sureste de Francia, donde conoció a Julie Charles, la joven esposa de un viejo científico. Los dos se enamoraron. En 1817 Julie concertó una cita para encontrarse con el poeta en Le Bourget, Saboya, Francia, pero enfermó y tuvo que quedarse en París, donde murió unos meses después. El poeta nunca volvió a verla. Su muerte le trajo recuerdos lamentables y escribió muchos poemas lamentando la pérdida del amor, el tiempo y la vida, que luego se recopilaron como "Ensayos completos". Esta colección de poemas (el primer y mejor poema del poeta) se publicó en 1820 y fue acogida calurosamente por la clase alta, haciéndolo famoso de un solo golpe. En el poema, el poeta alaba el amor, la muerte, la naturaleza y Dios, cree que la vida es fuente de pérdidas y dolores, pone su esperanza en cosas que han desaparecido y fantasea con el cielo, o busca consuelo en la naturaleza. "Meditaciones" reabrió la fuente de la poesía lírica francesa, abrió un nuevo mundo para la poesía romántica y es considerada una obra que hace época. Al mismo tiempo, Lamartine fue un destacado activista social y político profesional. Durante la Revolución Francesa, fue arrestado por defender a Luis XVI. Tras la restauración de la dinastía Borbón, ingresó en la Guardia Imperial. Napoleón se exilió en Suiza durante su Reinado de los Cien Días. Luis XVIII regresó a París después de la Segunda Restauración y entró en la alta sociedad. De 1825 a 1828 trabajó en la Embajada de Francia en Italia. En 1829, fue elegido académico de la Academia Francesa (académie Fran & edil Aise). En 1830, fue elegido académico de la Academia Francesa de Idiomas. Después de la Revolución de julio de 1830, se volvió hacia el liberalismo burgués. Se convirtió en miembro del parlamento (député) en 1833 y se convirtió en el líder de facto del Gobierno Provisional después de la Revolución de febrero de 1848.

Del 24 de febrero de 1848 al 11 de mayo se desempeñó como Ministro de Relaciones Exteriores. Perdió las elecciones presidenciales ante Napoleón III. Posteriormente se retiró de la política y se dedicó a la creación literaria. Murió en París el 28 de febrero de 1869. Las obras del poeta, como "Nueva edición Plum" (1823) y "Armonía de poesía y religión" (1830), publicadas después, continuaron con estos temas, pero las creencias religiosas cada vez más claras diluyeron la atmósfera melancólica. También escribió poemas largos como "Jocelyn" (1836) y "Ange Falls" (1838). ¿El lago de la apreciación de las obras es siempre empujado hacia una nueva orilla, alejándose cada vez más en esta noche eterna, sin mirar nunca atrás? ¿No podemos navegar eternamente en el océano del tiempo y un día no podremos echar anclas temporalmente? ¡lago! Todavía no me han operado a las cuatro del año. Debería venir a visitar este tipo de lago y saludar juntos. ¡Mirar! Soy el único que está sentado en la roca, Lang Feng, la has visto sentada en esta roca. En ese momento, rugiste así bajo la roca profunda, impactando su pecho y cintura arrugados, siendo arrastrado por el viento y salpicando sus hermosos pies. Una noche, ¿recuerdas? Remamos silenciosamente, sobre las olas y bajo el cielo despejado, sin escuchar ningún otro sonido. Sólo podemos escuchar el melódico movimiento de los remeros a lo lejos, golpeando su microondas, y de repente se escucha un sonido maravilloso, nunca antes visto en el mundo, provocando un eco que sacude la orilla del lago; atentamente, y mi amada voz surgió y cantó: "¡El tiempo, no vueles! ¡Tú, haz una hermosa noche, detente, no corras derecho como el agua! Este maravilloso sabor del momento hace que saboreemos con atención y apreciemos lo mejor". tiempo en la vida! “Hay personas desafortunadas en el mundo. Te están clamando. Por favor, arroja por ellos. Reclútalos para que olviden sus preocupaciones y les quiten la vida; en cuanto a la felicidad, sal afuera. "Pero mis oraciones son en vano y es difícil perder un momento. El tiempo pasa detrás de mí. Le digo a esta noche: '¡Más despacio!' "Y la luz de la mañana está a punto de ahuyentar esta hermosa noche. "Así que, ama, ama rápidamente: ¡debemos disfrutar de este tiempo fugaz lo más rápido posible! El tiempo es infinito y no hay puerto donde la gente pueda anclar. Se fue hace mucho y no nos quedaremos. "¡Tú, tiempo de celos! En un momento de borrachera así, el amor nos sirve una copa de felicidad. ¿Cómo podemos volar impotentes como en los días difíciles? ¡Qué! ¿No puedes al menos dejar un rastro? ¡Qué! ¿Desaparecido para siempre? ¿Qué fue?" dado entonces, no hay esperanza para nosotros? - ¿De qué sirve tragar este año? Di: ¡Puedes devolvernos el sonido del sueño que te llevaste! ¡Bosque oscuro! a la hermosa naturaleza? ¡Al menos deberías dejar una noche sus recuerdos! ¡Que este recuerdo permanezca en tus días tormentosos, o de manera misteriosa, en los muchos acantilados solitarios sobre tus olas, que estos pinos y cipreses y colinas sonrientes sean yo! ¡Que tengas el recuerdo de aquella noche! ¡Que este recuerdo también ondee con la brisa primaveral, resuene con la orilla clara, y con la suave luz de la estrella plateada, que el lago se convierta en una vasta extensión de cristal! que el claro aroma de tu aire fragante, que todo lo que oigas, veas o respires diga: “¡Se amaban unos a otros! "Traducido por Fan Xiheng ① Este "lago" es el lago Bourget en la provincia salada de Francia; "ella" es Alfie, la señora Charlie. Se suponía que Alfie se encontraría con el poeta aquí, pero luego enfermó y tuvo que quedarse en París. Murió unos meses después y el poeta nunca volvió a verla. Este poema fue escrito por el gran músico Nidal Meyer. En esta nota, "siempre sentí que la música y la poesía se combinarían". . Ambas son artes completas: la música tiene su propia emoción; la buena poesía tiene su propia armonía. "Extraído de "Poemas seleccionados de maestros franceses modernos", publicado por Foreign Literature Press (1981). Mi corazón está cansado de todo, incluso cansado de la esperanza. Ya no uso sus deseos para hablar con el destino; en el valle de mi infancia, para dejarme esperar la muerte, por favor préstame un lugar para vivir por un día. Este es el camino estrecho del valle, y el bosque cuelga de la cintura de estos viciosos Tuo, y me cubren. su sombra tranquila y pacífica.

Aquí hay dos claras corrientes subterráneas en la intersección de tonos verdes, serpenteando por el borde del valle, sus microondas se secan gradualmente después de gorgotear y converger, convirtiéndose en un agua sin nombre que no es ni larga ni lejana; La fuente de mi vida también se ha agotado, al igual que el agua que nunca regresa después de que desaparecen silenciosamente y sin olor; pero su agua es clara y mi corazón está inquieto, lo que nunca se reflejará en un día soleado. El frescor del fondo arenoso del arroyo y las sombras de las ramas sobre el arroyo me mantuvieron a ambos lados, y no pude soportar irme en todo el día, mi alma se quedó dormida, escuchando el sonido claro del agua correr; y el suave balanceo de un bebé como una canción monótona, ¡ah! Es en este estado en el que me gusta quedarme, rodeado de paredes verdes, contento con el terreno limitado. Me gusta vagar solo en la naturaleza, escuchando sólo las olas y las nubes visibles. He visto demasiado, sentido demasiado y amado demasiado en mi vida, así que he llegado a encontrar la paz al otro lado del laberinto antes de morir. Tú, el reino maravilloso, por favor sé mi río de altruismo. De ahora en adelante, sólo el altruismo será mi felicidad. Mi corazón estaba quieto, mi alma estaba en silencio y los ruidos distantes desaparecieron tan pronto como llegaron, como si los sonidos distantes fueran desgastados gradualmente por la distancia. Aunque el viento los llevó a mis oídos, todavía eran vagos y. borroso. Lo que veo desde aquí es como si a través de una capa de neblina, la vida me abandona, perdida en el abismo del pasado, dejando solo el amor, como un gran sueño, con solo la imagen de un gigante que no puede entretener por mucho tiempo. Descanse mi alma en esta última parada, como un viajero que se sienta junto a la puerta de la ciudad y respira la fragancia del aire antes de entrar esperanzado en la ciudad. También lo disfrutamos quitándonos el polvo de los pies. Este camino en la vida nunca se repetirá. Como él, volvemos a casa al final de esta vida, respirando la paz de la eternidad. Tus días son tan desolados y cortos como el otoño, y las sombras en la fragante ladera se hunden rápidamente; la amistad te traiciona, y la lástima no tiene nada que ver contigo, sólo te deja caminar solo por el camino de los genes. Pero la naturaleza está aquí, te ama y te invita a sus brazos. A menudo te sonríe: todo cambia para ti, pero la naturaleza no cambia sus muros y el mismo sol brilla todos los días sobre tu existencia. La naturaleza todavía os rodea de luz clara y oscuridad; debéis escapar de la ignorancia de los tesoros perdidos. Amo a Pitágoras ② El eco de mi amor en ese entonces, vine aquí con él para escuchar la música de Tian Jun. Sigue la luz del sol en el cielo y las sombras en el suelo; vuela con el viento del norte en el vasto espacio, con la suave luz de la misteriosa estrella, debes deslizarte suavemente por el bosque y entrar en el tranquilo valle. Haz que la gente tome conciencia de Él; Dios creó la inteligencia: ¡debes encontrar la razón de todo detrás de la naturaleza! Hay una voz que habla, cuando el espíritu calla: ¿quién no ha oído la voz en su corazón? Traducido por Fan Xiheng (1) Éxtasis, según la mitología griega, el éxtasis rodea el infierno y la flor muerta olvidará todo en la vida, por eso también se le llama el río del olvido. Es similar a la antigua leyenda china de la flor del éxtasis. y la sopa de Éxtasis. El antiguo filósofo y matemático griego Pitágoras aconsejaba a las personas vivir abrazadas a la naturaleza y practicarla ellos mismos. Seleccionada de "Poemas seleccionados de maestros franceses modernos", un álbum conmemorativo publicado por la Editorial de Literatura Extranjera (1981), la inscripción "El libro de la vida es supremo, no se puede hojearlo a voluntad ni cerrarlo a voluntad". Los maravillosos pasajes sólo se pueden leer una vez, y la página de la adversidad pasará automáticamente. Cuando quieres revivir el pasado, lees el último capítulo de tu vida. Traducción: Cheng

src="../css/tongji.js">