Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Mi corazón es como una novela de luna brillante

Mi corazón es como una novela de luna brillante

Estas dos frases provienen de diferentes colecciones antiguas, a saber:

Vuelvo mi corazón a la luna brillante, y la luna brillante brilla en el foso.

Volví mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante iluminó la zanja. Significa que no le agradas a la persona en tu corazón o que tus esfuerzos sinceros no han recibido las recompensas y el respeto que mereces.

Fuente: "La Historia de la Pipa" de Gao Ming de la Dinastía Yuan

Introducción: "La Historia de la Pipa" es una ópera Yuan con 42 escenas en total, que cuenta la Historia de las alegrías y tristezas de Cai Bojie y Zhao Wuniang, los literatos de la dinastía Han. Es un clásico de la ópera china antigua y se le conoce como el "ancestro legendario".

2. Las flores que caen siguen deliberadamente el agua que fluye, pero el agua que fluye no ama las flores que caen.

Luo Hua quiere flotar con el agua que fluye, pero el agua que fluye no quiere extrañar a Luo Hua. Es una metáfora de que no le agradas a la persona que te gusta.

Fuente: "Yu Shi Ming Yan" de Feng Menglong de la Dinastía Ming

Introducción: "Yu Shi Ming Yan", una colección de cuentos vernáculos, anteriormente conocida como "Ancient y Novelas Modernas", también conocidas como novelas holográficas antiguas y modernas. Compilado por Feng Menglong a finales de la dinastía Ming. Algunas son obras antiguas de las dinastías Song y Yuan, y otras fueron planeadas por la dinastía Ming. El texto puede editarse. La mayoría de los temas provienen del folclore y algunos están adaptados de novelas históricas y novelas anteriores.

Datos ampliados:

Las dos frases del título son frases que describen la emoción del "amor secreto". Los poemas relevantes son:

Sin título Una lluvia brumosa. sigue El viento sopla del este

Dinastía Tang: Li Shangyin

El viento en el viento del este, la lluvia en el viento, la lluvia en el viento, desde el otro lado de En el estanque de lotos, se escucha un ligero trueno.

También hay un quemador de incienso de sapo dorado cerrado con llave, los cigarrillos están envueltos elegantemente, como la polea de una olla de jade, y la cuerda para tirar extrae el agua del pozo.

El Rey de Wei soñó que era una niña joven y hermosa. El Rey de Wei soñó que abrazaba una almohada y escribía un poema.

¿Sin fin, incluso esta brillante llama de amor solo tendrá cenizas? !

Traducción:

Sopla el viento del este y la llovizna vuela con el viento.

Hubo un suave trueno fuera del estanque de lotos.

El quemador de incienso de sapo dorado con botón de bloqueo, lleno de incienso, es elegante y lujoso.

La polea con forma de tigre de jade tira de la cuerda para sacar el agua del pozo.

La hija de Jia miró a Han Shou a través de las cortinas porque amaba su juventud y belleza.

Wang Wei soñó que Zhen Shiyin dejaba una almohada y comparaba el poema con Concubine Mi.

Oh, mi corazón ya no brota, flores de primavera.

No sea que te extrañe centímetro a centímetro, y Hua Song pierda sus cenizas.

2. La Medalla Laurel del Amor Primaveral

Dinastía Yuan: Xu Zaisi

Después de nacer, no conoció el mal de amores, solo el mal de amores, y luego sufrió las consecuencias del mal de amores.

El cuerpo es como nubes flotantes, y el corazón es como amentos voladores. Me gusta y me gusta constantemente.

¿Hay una fragancia persistente aquí, pero tu ser querido no sabe a dónde ir?

¿Cuándo son más intensos los síntomas del mal de amores? Es la semioscuridad de la luz, el semibrillo de la luna.

Traducción:

Después del nacimiento, no te extrañaré. Acabo de entender lo que es el mal de amor, pero estoy enfermo de amor.

El cuerpo es como nubes flotantes, el corazón es como amentos voladores y el aliento es como un mechón de cabello.

Aún queda un poco de fragancia aquí, pero mi amor no sabe dónde dejarla.

¿Cuándo es el momento más severo del mal de amores? Es cuando la lámpara está medio oscura y la luna está medio oscura.

3. Reencuentro en lo más profundo de la belleza Qulan

Dinastía Qing: Nalan Xingde

Reencuentro en lo más profundo de la sinuosa abertura, las lágrimas cayendo una tras otra A la gente. La tristeza y la despedida deberían ser iguales, a lo sumo no hay un resentimiento claro entre Yue y Yue.

He dormido solo media vida, con sándalo en mi almohada montañesa. Pensando en lo más encantador, el primero fue pintar la falda con ramas dobladas.

Traducción:

Te volví a encontrar en lo profundo del sinuoso pasillo. Te tengo en mis brazos con compasión. Los dos se abrazaron, se susurraron y expresaron su anhelo mutuo. En mis brazos, tu cuerpo tiembla levemente y estás limpiando suavemente las lágrimas de cristal que gotean, lo que hace que la gente sienta una lástima infinita. Ahora, la belleza del recuerdo se ha convertido en desolación tras la separación.

Después de separarme, me sentí sola durante la mitad de mi vida y mis lágrimas ya estaban en la almohada. La más desolada y fría, bajo la silenciosa luz de la luna; más miedo tengo al recordar el momento en que salpiqué tinta en una falda contigo.

Si no puedes establecer tu ambición, no habrá éxito en el mundo.

Aunque todo tipo de artesanos tienen habilidades y talentos, no hay nadie que no esté decidido a ganar. Los eruditos de hoy se ausentan de los estudios, se vuelven perezosos, ávidos de placer y pierden el tiempo. Por lo tanto, fracasan en todo porque sus ambiciones no están determinadas.

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Yu Shi Mingyan

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu-Historia de Pipa