Divertidas líneas de doblaje de Stephen Chow
¿Qué pasó?
Nada. Ayer hablé demasiado y mis músculos se acalambraron.
Ayer hablé demasiado y me duelen los músculos.
Ve a ver si es tu enemigo, Tang Bohu.
Ve e identifica a este tipo y dime si es Tang Bohu.
Sí.
Sí.
¿Entonces eres tú? !
¡Oh, eres tú!
¡Maldita sea! ¿Entonces puedes reconocerlo? !
¿Cómo puedes reconocerme?
Te reconoceré cuando te conviertas en polvo. Eres Don. ...
Claro que te conozco, eres Tong...
¡Nada mal! ¡Soy el hijo de puta al que Tang Bohu intentó forzar!
Sí, soy la persona que Tong quiere matar.
¡Cállate si no quieres morir!
Si no quieres que te maten, será mejor que te calles.
Señora, porque Tang Bohu usó velo varias veces.
Señora, dado que Tang Bohu ha hecho cosas malas, debe ser castigado.
Así que el villano no está seguro de si es él.
Entonces no estoy seguro.
¡Lo entiendo! Entonces es mejor desperdiciarlo que darse el gusto.
Pues no pierdas ninguna oportunidad.
Mátalo.
Mátalo.
¡Espera un momento!
Aguanta.
Esta persona debería tener una buena relación con Tang Bohu, incluso si no es Tang Bohu.
Debería ser el hombre de Tang Bohu.
Así que mantenerlo con vida debería ayudar.
Entonces, ¿por qué no dejarlo vivir? Tal vez podamos usarlo para atrapar a Tong.
Los crímenes mortales se pueden evitar, pero los crímenes vivos no se pueden escapar.
Bueno, puedo mantenerlo con vida, pero tengo que usar un castigo severo (increíble, asombroso, asombroso, asombroso)
Granada, llévalo a la leñera y cuídalo bien.
Shi Liu, lo encerró en el trastero.
Haz lo que quieras.
Torturalo como quieras.
Gracias, señora.
Gracias, señora.
¡Oye! ¿Qué quieres?
¿Qué quieres?
Llévalo adentro.
Tráelo.
¡No pierdas el tiempo, soy virgen!
No me toques, todavía soy virgen.
¡No hagas ruido! Te dejaré ir en secreto ahora. ¡Fuera de aquí!
¡Cállate! Será mejor que corras para salvar tu vida.
No me dejes ir.
No, no quiero irme.
Come bien y duerme bien en Washington, DC. Me acabo de follar a otra perra hambrienta.
Porque aquí tengo comida deliciosa.
¡Odio irme!
Me acosté con una mujer maravillosa.
¿Estás bromeando?
¿Estás bromeando?
¡Es verdad! Además, estoy muy endeudado afuera.
Lo digo en serio porque debo mucho dinero a usureros.
¡Este es mi mejor refugio!
Éste es mi mejor escondite.
Tú...
Tú...
¡Alguien viene!
Alguien viene.
¿Estás bien?
¿Estás bien?
Hola, hermana Qiuxiang.
¿Qué pasó?
Lo siento, ¿eres Tang Bohu?
¿Eres Tang Bohu?
¿Por qué esta chica hace algunas preguntas?
¿Por qué me haces esta pregunta?
Realmente no quiero ocultarlo. Admiro el talento y el talento literario de Tang Bohu.
Para ser honesto, admiro mucho a Tang Bohu.
Tengo muchas ganas de conocerlo en persona.
Quiero verlo.
¿Quién eres?
Por favor, dime si eres Tang Bohu.
¡Así es! Soy Tang Bohu.
Sí, soy Tang Bohu.
¿Qué es ese sonido?
¿Qué tipo de ruido es?
El sonido de las fieras.
Este es el sonido de la bestia.
¡Silencio, bestia!
Cállate, bestia.
Hermana Qiuxiang, estoy destinado a encontrarme con usted hoy y deberíamos tener una buena charla.
Qiuxiang, está destinado que nos encontremos, podamos tener una buena charla.
Tengo una pregunta para ti. ¿Me responderás?
¿Puedo hacerte una pregunta?
¡Por supuesto! Pero para mostrar tu sinceridad.
Por supuesto, pero para demostrar que eres lo suficientemente sincero.
Contéstame primero una pregunta.
Primero tienes que responderme una pregunta.
Primero, cierra los ojos.
Primero cierra los ojos.
Mantén tu cuerpo ligero.
Relájate.
Descansa lentamente tu cabeza sobre mi hombro izquierdo.
Pon tu cabeza en mi hombro izquierdo.
¡Relájate! ¿No me crees?
No te pongas nervioso, ¿no confías en mí?
Intenta no ponerte nervioso y baja la cabeza lentamente.
Relájate y deja que tu cara toque lentamente mi cara...
¡Sí! ¡Buen chico!
Sí, buena niña.
¡No puedo soportarlo!
No puedo más.
¡Hermano Tang! Vengo.
Chico, allá voy.
¡Alguien viene!
Alguien viene.
Señorita, ¿quién es usted...
Señorita, ¿quién es usted?
¿Quieres admitirlo después de comerlo?
¿No te acuerdas de mí? ¡Me acabas de engañar!
Yo, Tang Bohu, soy un caballero. ¿Qué dijiste?
Soy muy civilizada, ¿de qué estás hablando?
¡Vamos! ¿Dónde estabas hace un momento?
Maldita sea, acabas de trabajar duro.
Por supuesto que nadie podría ser coqueto en este momento, pero ahora lo son. ...
Pero no hay ningún tercero...
¿Qué hay? Juguemos a algo más emocionante.
¿Qué? No me importa, quiero jugar contigo ahora.
La Bella y la Bestia.
¡La Bella y la Bestia!
Tang Bohu es una de esas personas.
Ahora conozco a Tang Bohu.
Hua An es mucho mejor que él.
Hua An es mucho mejor que él.
Gracias, Qiuxiang.
Gracias, señorita Qiuxiang.
¿Por qué estás aquí?
¿Por qué lo tienes?
¿Yo? déjeme ver. ¿Y tú?
Déjame ver algo. ¿Y tú?
Yo también.
Yo también.
Miren juntos.
Veámoslo juntos.
Esto es genial.
Esto es genial.
¿En serio?
¿En serio? Mirar.
Si el tigre no es arrogante, ¿tú deberías ser un gato enfermo? !
¿No crees que no soy nada?
¡Quiero más!
Otra vez.
Deshazte de...
Abran paso, abran paso...
Tai Shi Huang Ning entró con un gran grupo de personas.
Mi señor, el rey Ning está aquí con su ejército.
Señor, este Huang Ning siempre está en desacuerdo con el maestro.
Querida, Ning siempre está en tu contra.
Ya existe incompatibilidad entre agua y fuego en Corea del Norte.
Eres su oponente político en las reuniones del gobierno.
Hoy hice una visita audaz y traje a muchos oficiales y soldados conmigo.
Trajo un equipo de personas aquí,
¡Me temo que tengo otros planes!
Me temo que me está jugando alguna mala pasada.
¡Cuidado con hacerle perder los estribos!
Debemos tener cuidado.
Huang Ning está aquí.
El rey Ning está aquí.
¡Su Alteza, por favor!
Por favor.
Maestro Hua, ¿esto es tuyo?
¿Cómo estás?
Me siento realmente halagado de que el emperador haya hecho un viaje especial a la humilde residencia.
Gracias por visitarnos.
¡Demasiado estricto! Nuestro emperador ha oído que el Gran Maestre prefiere la pintura.
He oído que te gusta mucho la pintura china.
Encontré algunas obras originales de Tang Bohu e hice un viaje especial para entregártelas.
Trabajé muy duro para encontrar algunas pinturas de Tang Bohu para ti.
¡Maestro Huang!
Su Majestad.
De nada
Deja de decir tonterías.
Maestro, suba el cuadro.
Tráeme el cuadro.
¡Sí!
Sí.
Realmente realista y encantador.
Estas son unas fotos realmente preciosas del santuario.
Muy bien, ¿verdad? Aprecio la mirada regia.
¿En serio? ¡maravilloso!
También lo reformulé.
Lo he reinstalado.
Mira, el aura que hace que el pájaro incline la cabeza se muestra vívidamente en la página.
Mira al rey de los pájaros, parece estar vivo.
¡Qué maravilloso Rey de los Pájaros!
Verdaderamente el rey de los pájaros.
Abuelo, ¿cómo puedo permitirme un regalo tan caro?
¿Cómo pude aceptar un regalo tan preciado?
No me pones cara.
Si no lo aceptas, no me pondrás cara.
¿Quieres que me enoje?
¿No quieres que pierda los estribos?
¡Su Majestad, por favor cálmese!
No te enfades.
Dado que el emperador trajo hoy cuadros famosos, mi concubina también quiere abrir los ojos.
Yo también quiero ver estos cuadros.
¡Está bien! Dado que la Sra. Hua también es una persona a la que le encanta dibujar, estudiémoslo.
Como a ti también te encanta pintar, ven a echarle un vistazo.
¡Qiuxiang, ven a verlo!
¡Qiuxiang, ven a verlo!
¡Sí! Señora
Sí, señora.
Esta pintura de pavo real es de hecho una rara obra maestra de Tang Yinzhong.
Este es "Pavo real" pintado por Tongyan.
Desafortunadamente, el pavo real siempre será un ave común y corriente.
Pero el pavo real es sólo un pájaro común y corriente.
Incluso si se reformula para resaltarlo, no ayudará.
Incluso si lo reinstalas, no ayudará.
¡Cada pájaro es un pájaro, y nunca volará a una rama y se convertirá en un fénix!
Porque un pájaro común y corriente no se convertirá en fénix en absoluto.
Su Majestad, mi concubina no es muy disciplinada.
Su Majestad, por favor perdónela.
Qiuxiang, si has hecho algo malo, ¡perdóname!
Ella es demasiado joven para aprender pintura, por favor perdone su ignorancia.
Su Majestad, su esposa lo dijo.
Su Majestad, ya que son expertos en pintura china.
Su colección de pinturas de Tang Bohu debe ser más que la nuestra.
Creo que aquí se conservaron algunas de las mejores pinturas de Tang Bohu.
¡Sí!
¡Tienes razón!
Señora, sáquelo.
Señora, ¿por qué no me muestra el cuadro de Tongyan?
Para ser honesto, ¡realmente no tenemos ninguna pintura de Tang Bohu!
Para ser honesto, no tenemos ninguna pintura de Tang Bohu.
¿Qué pasa? Obviamente quieres burlarte del emperador.
Maldita sea, estás engañando a Nuestra Majestad.
Maestro Hua.
Su Excelencia.
Maestro Huang, ¡no hay pintura! Sin embargo, el propio Tang Bohu fue un invitado.
Su Majestad, Tang Bohu vive ahora en nuestra torre de la esquina.
Qiuxiang, ve a invitar a salir a Tang Bohu.
Qiuxiang, trae a Tang Bohu.
¡Sí! Señora
Sí, señora.
Señora, Tang Bohu está aquí.
Señora, Tang Bohu está aquí.
Tang Bohu, quiero que dibujes inmediatamente un fénix orgulloso para que el emperador lo admire.
Tang Bohu, quiero que hagas un dibujo de un fénix para el emperador.
Vale, quiero ver si tú puedes dibujar un fénix mejor que yo un pavo real.
¡Quiero saber qué hermoso es tu fénix!
¡Si no dibujas bien, morirás!
¡Si no puedes dibujar un fénix atractivo, te pueden matar a golpes!
Tang Bohu, ¿por qué no haces algunos dibujos?
Tang Bohu, míralo ahora.
Ya terminaste.
Se acabó.
Mira, este es el Fénix.
Mira, este es el fénix sagrado.
¿Verdad? ! Obviamente se trata de pollo comiendo arroz.
¡Es broma! Pero pollitos.
Aún tan cerca.
Falta algo.
Coloca un círculo de luz sobre tu cabeza.
Aquí hay un círculo.
Este es un pájaro divino.
¿Ves? ¿Es sagrado?
¿Cómo te atreves a burlarte del emperador?
¡Maldita sea, cómo te atreves a engañarme!
¡Gracias, abuelo! ¡Siempre sospeché que esta persona es falsa!
Gracias, Su Majestad. Siempre he sospechado que no es un niño en absoluto.
¡Hoy, bajo la majestad del emperador, realmente mostró sus defectos!
Ahora, descubrimos la verdad en sus pinturas.
Arrastrar.
Arrástralo fuera.
¡Sí!
Sí.
Nunca he oído hablar de un maestro genio.
He oído que eres excelente escribiendo poesía.
Tengo un jefe de personal al que le gustaría aprender de usted.
A mi consultor le gustaría aprender algo de usted.
¿Cómo puede nuestro maestro utilizar a los grandes para intimidar a los pequeños?
No, otros se burlarán de nosotros por intimidar a sus empleados.
Está bien, está bien.
Así es.
Los intercambios literarios no distinguen entre antigüedad.
En las búsquedas bibliográficas no consideramos el ranking.
Así es. ¡Sólo para travesura! Pero si no lo haces bien, no me culpes por estar enojado.
Solo por diversión, si no aceptas este desafío. Perderé los estribos.
¡Hazlo bien!
Inicia la carrera.
Un municipio, tres maestros y dos Li* * *no conocen los Cuatro Libros, los Cinco Clásicos y los Seis Significados.
a significa manzana, B significa niño, C significa gato y D significa perro.
Es muy atrevido atreverse a enseñar a los niños del 789.
e significa huevo y G significa niña.
¡Sí! ¿Qué pasa?
Vamos, responde esto, ¿no me estás poniendo cara?
¿No me pones cara? Realmente voy a colapsar.
¡O perderé los estribos! No me hagas enojar.
Déjame intentarlo.
Por favor, déjame intentarlo.
Nueve de cada diez casas más pobres recaudaron en conjunto 827 yuanes, 650 centavos.
Sé un ciervo y sostiene una gota de sol dorado