Doblaje de Yi League of Legends

El sistema de líneas le da un alma al héroe y hace que los jugadores sientan que este héroe es más que un simple personaje del juego. Tiene su propia historia de fondo y sus propias líneas exclusivas.

Gracias a estas líneas, los jugadores pueden comprender mejor a los héroes y comprender sus sentimientos. Pero incluso si amamos muchas líneas de héroes, ¿hay muchas líneas que simplemente nos encantan? ¿Estuvo mal durante varios años? Sí.

Maestro Yi: ¿Siempre hay un verdadero maestro? ¿Veneno para la sangre? Corazón

Para muchos jugadores de Great Sword Master, esta frase debe haber sido escuchada muchas veces. ¿A pesar de? ¿Veneno para la sangre? Parece no tener nada que ver con el estilo del gran espadachín, pero ¿el gran espadachín también tiene líneas? Aunque hay muchos enemigos, ¿podremos derrotarlos a todos? Con tanto desprecio y tolerancia cero hacia el enemigo, no es difícil entender por qué existe un gran espadachín. ¿Veneno para la sangre? corazón, porque es muy cruel con sus enemigos.

Pero existen muchas versiones de esta frase, como por ejemplo? ¿Corazón de granizado? ,?Corazón hambriento? etc. Pero la interpretación correcta de esta línea es: Un verdadero maestro siempre tiene el corazón de un discípulo.

Lava Beast Moffett: ¿Qué pasa con el cultivo de hortalizas?

Esta línea realmente no encaja con el personaje del Hombre de Piedra, porque no importa su historia de fondo o su apariencia heroica, ¿los jugadores no han sentido ni rastro de él? ¿Cultivar hortalizas? respirar. Sin embargo, algunos jugadores en ese momento pensaron que esto era una señal de un nuevo aspecto para el Hombre de Piedra. En cuanto al nombre de la skin, ¿cuál es? Poeta pastoral... ¿Moffett? .

Por supuesto, todo esto es una broma. ¿Cuál es el dicho original de la línea "Stone Man"? ¿Ahora? . Después de la modificación, se ajusta al temperamento del hombre de piedra, resalta el mecanismo de su escasa movilidad y expresa sus características tranquilas y silenciosas.

Raven, Exiled Blade: Cuando Broken Arrow se reforja, ¿es hora de regresar?

A primera vista, no parece tener nada de malo, pero esta frase no es solo esta versión, ¿sino también? ¿Cuando regrese el caballero? ,?¿Cuándo volverá? Dos versiones.

No hay sensación de contradicción entre las tres versiones de Riven, lo que lleva a la gente a argumentar interminablemente que su propia versión es la solución correcta. ¿Cuál es la versión original en inglés de esta línea? ¿Qué está roto y se puede rehacer? , traducción literal? ¿Se pueden rehacer las cosas rotas? , no participa? ¿Su potencial? ¿aún? ¿caballero? . Por lo tanto, no importa lo que esté bien o mal. Como no existe un reconocimiento oficial, significa que cada jugador puede ayudarla a reconocerlo. ?

Además de estas líneas, ¿hay alguna línea que se te haya escapado?