Promover el conocimiento del mandarín
1. Consejos para promover el mandarín
Lema para la 13ª Semana Nacional de Promoción del Mandarín
1. El estado promueve el mandarín, que se usa comúnmente en todo el país.
2. El Estado promueve el mandarín y estandariza los caracteres chinos.
3. Utilizar correctamente el idioma hablado y escrito de la patria y promover vigorosamente el mandarín.
4. La política de promoción del mandarín es “promover vigorosamente, popularizar activamente y mejorar gradualmente”.
5. Establecer conciencia sobre las normas lingüísticas y mejorar la calidad cultural nacional.
6. Promover vigorosamente el mandarín y mejorar la cohesión de la nación china.
7. Ama la bandera, canta el himno nacional y habla mandarín.
8. Promover la popularización del mandarín y crear un buen entorno lingüístico para la modernización.
9. Habla mandarín, escribe chino estándar, sé una persona civilizada y promueve el patriotismo.
10. Habla mandarín, escribe chino estándar, usa un lenguaje civilizado y sé una persona civilizada.
11. Para ser patriótico, primero hay que amar la lengua y la escritura de la patria.
12. El mandarín va de la mano de la juventud, y el lenguaje civilizado va de la mano de la moda.
13. Soy un niño chino y me encanta hablar mandarín.
14. Habla bien mandarín desde pequeño y esfuérzate por ser un ciudadano bueno y cualificado.
15. Aprende bien el mandarín y comunícate de forma más armoniosa.
16. El mandarín es el idioma de nuestro campus.
17. Habla bien mandarín para que sea más fácil para ti, para mí y para los demás.
18. Los funcionarios públicos deberían tomar la iniciativa en la promoción del mandarín.
19. Los medios de comunicación deberían convertirse en modelos a seguir en la promoción del mandarín.
20. Mandarín: el vínculo emocional y el puente de comunicación.
21. Habla mandarín para recibir a invitados de todo el mundo; utiliza un lenguaje civilizado para expresar sentimientos verdaderos.
22. Comunicación: comience con mandarín.
23. El mandarín combina los sentimientos del este, el oeste, el norte y el sur, y el lenguaje civilizado calienta los corazones de hombres, mujeres, viejos y jóvenes.
24. Cuando hables mandarín, empieza conmigo.
25. Habla bien mandarín y tendrás amigos en todo el mundo.
26. Los corazones están en armonía, las palabras están conectadas y los dos están felices y felices.
27. Estandarizar el uso del idioma común hablado y escrito del país y promover las excelentes tradiciones culturales de China. (El tema de la "Semana de la Publicación" de 2010)
28. Celebre el décimo aniversario de la promulgación de la "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje estándar hablado y escrito".
Historia del mandarín
El mandarín utiliza la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y las obras vernáculas modernas modelo como estándar gramatical.
La palabra "Putonghua" apareció ya a finales de la dinastía Qing. En 1902, el erudito Wu Rulun fue a Japón para realizar una inspección. Los japoneses le sugirieron que China debería promover la educación del mandarín para unificar el idioma. El nombre "Putonghua" fue mencionado en la conversación. En 1904, cuando Qiu Jin, una revolucionaria moderna, estudiaba en Japón, organizó una "reunión de enlace de discursos" con estudiantes que estudiaban en Japón y redactó un folleto en el que aparecía el nombre "Putonghua". En 1906, Zhu Wenxiong, un erudito que estudió los caracteres Qieyin, dividió el chino en "Guowen" (chino clásico), "Putonghua" y "Lengua vulgar" (dialecto) en el libro "Jiangsu New Alphabet". "Putonghua", y claramente definido "Putonghua": "el idioma comúnmente usado en todas las provincias".
La definición de "Putonghua" no había sido clara en las décadas previas a la liberación, y también había diferentes opiniones. Después de la fundación de la República Popular China, durante la "Conferencia Nacional de Reforma de la Escritura" y la "Conferencia Académica sobre Estandarización del Chino Moderno" celebradas en octubre de 1955, el nombre oficial del idioma más sinónimo de la nacionalidad Han fue designado oficialmente como "Putonghua". ", y también se determinó que la definición es "usar la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar y el dialecto del norte como dialecto básico". El 26 de octubre de 1955, el "People's Daily" publicó un editorial titulado "Trabajar para promover la reforma de los caracteres chinos, promover el mandarín y lograr la estandarización del idioma chino". El artículo mencionaba: "El idioma más común de la nación Han es". basado en el dialecto del norte. "Dialecto, mandarín con pronunciación de Beijing como pronunciación estándar". El 6 de febrero de 1956, el Consejo de Estado emitió una instrucción sobre la promoción del mandarín, agregando la definición de mandarín a "con pronunciación de Beijing como pronunciación estándar". , el dialecto del norte como dialecto básico y los escritos vernáculos modernos sirven como estándares gramaticales.
"Esta definición estipula claramente los estándares del mandarín desde tres aspectos: pronunciación, vocabulario y gramática, lo que hace que la definición del mandarín sea más científica y completa. Entre ellos, el significado de la palabra "Putonghua" es "universal" y "*** "Tong" significa.
2. ¿Cuál es el sentido común de Tuipu?
El concepto y significado de Tuipu es la abreviatura de promover Putonghua.
Promocionar Propaganda de Putonghua El esquema y el lema fueron revisados por la Oficina del Grupo Dirigente de la Semana Nacional de Popularización en 2005. La "Ley de la República Popular China sobre el lenguaje estándar hablado y escrito" estipula que el mandarín es el idioma común nacional. >
El mandarín se basa en la pronunciación de Beijing. La pronunciación estándar se basa en el dialecto del norte y utiliza escrituras vernáculas modernas típicas como estándares gramaticales. El idioma es la herramienta de comunicación y el portador de información más importante. En el proceso de modernización socialista con características chinas, se han hecho grandes esfuerzos para promover y popularizar activamente el mandarín, que se usa comúnmente en todo el país, lo que contribuye a eliminar las barreras lingüísticas y promover los intercambios sociales. construcción cultural y desarrollo social. Con el desarrollo de la reforma y la apertura y la economía de mercado socialista, la sociedad se ha vuelto cada vez más popular. La demanda del mandarín es cada vez más urgente.
Promover la popularización del mandarín y la creación. Un buen entorno lingüístico favorece la promoción de los intercambios de personal, favorece la circulación de bienes y cultiva un mercado unificado. En un país con una gran población, la promoción y popularización del mandarín contribuye a mejorar los intercambios entre diversos grupos étnicos y regiones, manteniendo el mismo. unidad nacional y mejora de la cohesión de la nación china.
Las habilidades lingüísticas y de escritura son el contenido básico de la calidad cultural, y la promoción y popularización del mandarín es una parte importante de la educación. La popularización del mandarín favorece la implementación de la política estratégica de educación frente a la modernización, el mundo y el futuro, favorece la promoción de la excelente cultura tradicional y el patriotismo de la patria y mejora la calidad científica y cultural de toda la nación.
El nivel de tecnología de la información es uno de los indicadores del nivel científico y tecnológico del país. La estandarización del lenguaje y los caracteres es un requisito previo para mejorar el nivel de procesamiento de la información china. La promoción del mandarín y la implementación del "Plan Hanyu Pinyin" conducen a la promoción de la información china. En resumen, la promoción y popularización del mandarín favorece el desarrollo de las fuerzas productivas avanzadas y la cultura avanzada de mi país, y es beneficioso. en línea con los intereses fundamentales de las personas de todos los grupos étnicos del país, concepto de desarrollo científico sostenible, acciones concretas al servicio de la construcción de una sociedad armoniosa y la construcción integral de una sociedad acomodada
3. Promocionar el contenido de los periódicos escritos a mano en mandarín (breve)
Propuesta: el mandarín es el idioma común de nuestra patria. Si no hablas mandarín estándar, harás muchos chistes. >
Un día escuché un chiste de un amigo extranjero que es muy bueno en chino. Fui a cenar a un restaurante chino. El dueño de este restaurante es cantonés y su mandarín no es estándar. p> Después de que el amigo extranjero ordenó la comida, el jefe le dijo en voz alta al chef detrás de él: "Dos filetes y dos platos de verduras. Debes tener verduras 'moridas' (lavadas) limpias". "El amigo extranjero tenía una expresión extraña después de escuchar esto. Debe estar pensando: ¿Cómo pueden considerarse las verduras muertas y limpias? No las comas y te metas en problemas.
Como resultado, no lo hizo. No comió ningún alimento, así que se dio la vuelta y se fue. El ejemplo muestra lo importante que es el mandarín, por lo que los estudiantes deben realizar activamente las actividades "Promover el mandarín y escribir palabras estándar". la actividad "Promover el mandarín" en casa. Todos los estudiantes la sugirieron. Mis padres insisten en hablar mandarín cuando participan en diversas actividades, los estudiantes no solo hablan mandarín ellos mismos, sino que también persuaden a otros para que hablen mandarín cuando escriben sus tareas; entre sí y avancemos juntos. Lleve a cabo una campaña de "detección" de errores tipográficos para buscar letreros y vallas publicitarias de tiendas. Si encuentra errores tipográficos, los "detectará" inmediatamente y le presentará sugerencias al propietario de la tienda para que "escriba palabras estándar". /p>
Participar en este tipo de actividades no sólo mejora la eficiencia de la tienda. Como estudiantes de escuela primaria en un nuevo siglo, también desempeña un papel en la promoción del mandarín y la escritura de caracteres chinos estándar. Somos el futuro de la patria y la esperanza de la patria. No solo nos representamos a nosotros mismos sino también a nuestra patria, por lo que debemos aprender a escribir palabras estandarizadas en mandarín y ser un buen pequeño maestro del país. p> Poco conocimiento: Promoción de la Semana de la Publicidad en Mandarín: Desde 1998, se celebra cada año en la tercera semana de septiembre por décima vez.
La definición de mandarín: El mandarín es "el idioma más común de la nación Han moderna con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y obras vernáculas modernas modelo como estándar gramatical". Así se determinó en la Conferencia Nacional de Reforma de la Escritura y en la Conferencia Académica sobre Estandarización del Chino Moderno en 1955. La importancia de hablar mandarín y escribir caracteres chinos estándar: el mandarín, llamado así porque es el idioma de las masas, puede permitir que los niños de los cincuenta y seis grupos étnicos de China se comuniquen armoniosamente.
Sin él, las consecuencias serían desastrosas. Una mujer del sur viajó hacia el norte. Por descuido, sus zapatos se cayeron al río y no estaba acostumbrada al agua. Gritó: "¡Mis zapatos de niño se cayeron al río!". Los norteños saltaron al río porque la palabra "zapatos" en el dialecto del sur significa "niño" para los norteños.
Otro ejemplo: un sureño y un norteño están bebiendo juntos. El norteño dice atrevidamente: "Este vino es muy fuerte". significa "muy fuerte", que significa "muy". Hay innumerables ejemplos ridículos como este, que son suficientes para ilustrar la importancia del mandarín para la comunicación entre las personas, sin mencionar que hay 56 idiomas en los 56 grupos étnicos de China.
¿Cómo puede desarrollarse la sociedad si existe una brecha en la comunicación entre las personas? Hablar mandarín es muy importante, ¿no es lo mismo escribir caracteres chinos estándar? Como dice el refrán: "Las palabras son como la persona que son". El carácter de una persona se expresará más vívidamente a través de sus palabras.
¿Cuántos grandes escritores son incapaces de escribir bien? Si nuestra letra es tan buena que ni siquiera la reconocemos, ¿cómo podemos lograr que el maestro la corrija y cómo podemos comunicarnos por escrito con los demás? Por lo tanto, es particularmente importante para nosotros hablar mandarín y escribir caracteres chinos estándar.
4. Conocimiento sobre el mandarín
El chino es el idioma principal de nuestro país, el idioma más hablado en el mundo, y uno de los idiomas más desarrollados del mundo.
El lenguaje es una herramienta de comunicación, así como una herramienta de lucha y desarrollo social. Actualmente, el idioma chino está al servicio de la gran causa de la construcción socialista llevada a cabo por nuestro pueblo.
Aprender bien el chino es de gran importancia para el desarrollo de la causa socialista de nuestro país. Por razones históricas, el desarrollo de los chinos aún no ha alcanzado el punto de unidad completa.
Muchos dialectos seriamente divergentes dificultan la comunicación entre personas de diferentes regiones y causan muchos inconvenientes en la causa de la construcción socialista. Ciertas inconsistencias y fenómenos agramaticales en el lenguaje existen no sólo en el lenguaje hablado sino también en el lenguaje escrito.
Existe una considerable confusión léxica y gramatical en el lenguaje escrito e incluso en las publicaciones. En interés del mayor desarrollo de la política, la economía, la cultura y la defensa nacional de nuestro país, estos fenómenos deben eliminarse efectivamente.
La base para la unificación del idioma chino ya existe: el mandarín con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y las obras vernáculas modernas modelo como estándar gramatical. Promover este tipo de mandarín en el sistema cultural y educativo y en todos los aspectos de la vida de las personas es el método principal para promover la unificación completa del idioma chino.
Con este fin, el Consejo de Estado ha ordenado lo siguiente: (1) A partir del otoño de 1956, se enseñará mandarín en las clases de chino en las escuelas primarias y secundarias de todo el país, excepto en las zonas minoritarias. Para 1960, los estudiantes de tercer grado y superiores en las escuelas primarias, secundarias y normales deberían poder hablar básicamente mandarín. Los profesores de todas las materias de las escuelas primarias y normales deberían enseñar en mandarín. Básicamente también debería poder hablar mandarín. Enseñar en mandarín.
El contenido de Putonghua también debería añadirse a la enseñanza del idioma chino en colegios y universidades. Los estudiantes que están a punto de graduarse de escuelas secundarias y universidades, así como los jóvenes profesores y asistentes de enseñanza en colegios y universidades, si aún no pueden hablar mandarín, deben recibir tutoría a corto plazo para facilitar su trabajo.
El Ministerio de Educación y el Ministerio de Educación Superior deberían formular respectivamente planes especiales para fortalecer vigorosamente la enseñanza del chino en las escuelas de todos los niveles y promover la estandarización del chino, y presentarlos al Consejo de Estado para su aprobación e implementación. . (2) Los cursos de chino sobre educación cultural de las tropas del Ejército Popular de Liberación de China y los cursos de chino en las escuelas de todos los niveles afiliadas al Ejército Popular de Liberación de China deben impartirse en mandarín.
Los soldados deben aprender a usar el mandarín dentro del año de unirse al ejército y dentro del año de ingresar a las escuelas militares en todos los niveles.
La enseñanza del chino en escuelas de aficionados de diversas agencias también debería utilizar el mandarín como estándar.
(3) Las ramas locales de la Liga Juvenil y las organizaciones sindicales locales deberían utilizar métodos apropiados y eficaces para promover vigorosamente el mandarín entre los jóvenes y los trabajadores. Los miembros de la Liga Juvenil deben tomar la iniciativa en el aprendizaje y promoción del mandarín.
Las escuelas de recuperación cultural y las clases de recuperación cultural en las fábricas (en primer lugar, las grandes fábricas) y las clases avanzadas en escuelas privadas permanentes en las zonas rurales deberían promover la enseñanza del mandarín tanto como sea posible y de forma gradual. (4) Las estaciones de radio de todo el país deberían cooperar con los comités de trabajo locales para promover el mandarín y realizar conferencias en mandarín.
Las estaciones de radio en diversas áreas dialectales deben incluir adecuadamente programas transmitidos en mandarín en sus programas diarios para ayudar a los oyentes locales a comprender y aprender a hablar mandarín gradualmente. Los locutores nacionales, los actores de cine nacionales, los actores profesionales de teatro y los actores vocales (cantantes) deben recibir formación en mandarín.
El mandarín también debería promoverse gradualmente entre la ópera de Pekín y otros actores de ópera. (5) El personal editorial de periódicos, agencias de noticias, revistas y editoriales de todo el país debe aprender mandarín y sentido común de gramática y retórica, y fortalecer la edición de manuscritos.
El Ministerio de Cultura debe supervisar las agencias editoriales de nivel central y local para nombrar personal dedicado a hacerse cargo, establecer sistemas, capacitar cuadros y formular planes para eliminar básicamente el uso de publicaciones en publicaciones dentro de 2 a 5 años. Confusión indebida en palabras y construcción de oraciones. (6) Personal de servicios en las industrias nacionales de ferrocarriles, transporte, correos y telecomunicaciones, personal de servicios en empresas comerciales en grandes ciudades y zonas industriales y mineras, personal de servicios de salud en grandes ciudades y zonas industriales y mineras, personal policial y judicial en grandes ciudades. ciudades y áreas industriales y mineras. El personal de agencias gubernamentales, los reporteros de periódicos y agencias de noticias, el personal de centros y estaciones culturales, y el personal de agencias y organizaciones gubernamentales a nivel de condado o superior deben aprender mandarín.
Las agencias relevantes antes mencionadas deben elaborar planes específicos para que su personal aprenda mandarín según las circunstancias y ser responsables de implementarlos, de modo que todo su personal, que a menudo está cerca de las masas en todos aspectos pueden aprender mandarín dentro de un cierto período de tiempo. (7) Todos los traductores para comunicaciones externas siempre deben utilizar el mandarín para traducir, excepto en casos de necesidades especiales.
(8) El Comité de Reforma de los Caracteres Chinos debería completar el plan chino Pinyin en la primera mitad de 1956 para facilitar la enseñanza del mandarín y la notación fonética de los caracteres chinos. (9) Para ayudar a la enseñanza del mandarín, el Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias de China debería compilar un diccionario de pronunciación correcta del mandarín con el fin de determinar los estándares fonéticos en 1956, y un diccionario chino moderno de tamaño mediano con el fin de de determinar los estándares de vocabulario en 1958, y junto con el Ministerio de Educación y el Ministerio de Educación Superior, organizamos las fuerzas de los colegios normales y departamentos de idiomas de las universidades en varios lugares para completar un estudio preliminar de los dialectos en cada condado del país en 1956. y 1957.
Los departamentos de educación provinciales deberían, dentro de 1956, compilar un folleto para guiar a la gente de la provincia en el aprendizaje del mandarín basándose en las características de los dialectos de cada provincia. El Ministerio de Educación y la Administración de Radiodifusión deberían grabar una gran cantidad de cintas de audio para enseñar mandarín.
El Ministerio de Cultura debería producir películas que promuevan y enseñen el mandarín en 1956. (10) Para formar cuadros que promuevan el trabajo en mandarín, el Ministerio de Educación debería organizar con frecuencia clases de investigación de la pronunciación del mandarín para formar profesores de chino y cuadros administrativos educativos en las escuelas intermedias y normales de diversos lugares. También debe enviar cuadros apropiados para participar en la capacitación.
De manera similar, las agencias administrativas educativas de varias provincias, ciudades y condados también deberían organizar cursos de capacitación de corta duración en pronunciación del mandarín para capacitar a profesores de chino en las escuelas primarias y secundarias y en las escuelas normales de varios lugares. Los grupos y tropas también deben enviar cuadros apropiados para participar en el estudio. (11) El Consejo de Estado ha establecido un comité de trabajo para la promoción del mandarín con el fin de proporcionar un liderazgo unificado para la promoción del mandarín en todo el país.
Su trabajo diario lo llevan a cabo la Comisión de Reforma del Carácter Chino, el Ministerio de Educación, el Ministerio de Educación Superior, el Ministerio de Cultura y el Instituto de Lingüística de la Academia de Ciencias de China: el Carácter Chino El Comité de Reforma es responsable de la planificación, orientación e inspección de toda la obra docente;
5. Conocimiento de mandarín
Conviértase en miembro de Wenku con un mínimo de 0,27 yuanes para ver el contenido completo> Editor original: Chen Yao (1) Sustantivos sonoros o superpuestos, el final sílaba La mayoría lee en voz baja.
Por ejemplo: mamá, papá, suegra, suegro, abuela, tía, tío, tía (2) sustantivos con el sufijo "zi, tou", "zi" es generalmente se pronuncia en voz baja, y "tou" también se pronuncia mayoritariamente en voz baja. Por ejemplo: hijo, Laozi, templo, mesa, taburete, silla, palangana, plato, hombre delgado (3) En los pronombres personales plurales o palabras sustantivas que se refieren a personas con "hombres" como sufijo, "hombres" se pronuncia suavemente.
Por ejemplo: invitados, damas, antepasados, amigos, personas, ellos, nosotros (4) Con "arriba, abajo, adentro" como sufijos, palabras o morfemas que solo expresan significado direccional, los sufijos generalmente son pronunciado suavemente. Por ejemplo: en el camino, en la cima, en la cima, en la mañana, en la noche, en el kang, en la plataforma, en el asiento (5) Palabra locativa compuesta formada con el sufijo "cabeza, cara, borde". ", el sufijo generalmente se pronuncia suave.
Por ejemplo: frente, atrás, afuera, abajo, cabeza, atrás, adentro (6) partículas modales "Ma, Ni, Ba, La", partículas dinámicas "zu, lu, guo", partículas estructurales "de, di, de" Espera, todo pronunciado suavemente. Tales como: ¿irse? ¿DE ACUERDO? ¿Y tú? ¿Dónde? Después de mirar, caminar, el verbo de tendencia (7) adjunto a la palabra principal se usa como complemento y se pronuncia suavemente.
Si se inserta "bu, de" entre la palabra principal y el verbo de tendencia, "bu, de" se pronuncia suavemente y el verbo de tendencia generalmente se pronuncia en el tono original. Por ejemplo: Levántate, mira, sácalo, mira hacia arriba, dilo, levántalo, no puedo verlo, no puedo decirlo, no puedo decirlo, no puedo sacarlo, no puedo Sácalo, no lo soporto, no puedo decirlo, ¿puedes decirlo? El cambio de sonido depende de si la acción de pronunciación del último fonema de la vocal entra en conflicto con la acción de retroflexión (es decir, si la acción anterior). impide la ocurrencia de esta última acción), si.
6. Poca información sobre el mandarín
El mandarín, es decir, “chino estándar moderno”, es sinónimo de la nación Han moderna y es el idioma comúnmente utilizado por todos los grupos étnicos en el país.
El mandarín utiliza la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y las obras vernáculas modernas típicas como estándar gramatical. El mandarín tiene diferentes nombres en diferentes regiones: ***: mandarín Oficial de Taiwán: mandarín Chino del sudeste asiático: chino Academia: chino estándar moderno La palabra "mandarín" apareció ya a finales de la dinastía Qing.
En 1902, el erudito Wu Rulun fue a Japón para realizar una inspección. Los japoneses le sugirieron que China debería promover la educación del mandarín para unificar el idioma. El nombre "Putonghua" fue mencionado en la conversación.
En 1904, cuando Qiu Jin, una revolucionaria moderna, estudiaba en Japón, organizó una "reunión de enlace de discursos" con estudiantes que estudiaban en Japón y redactó un folleto, en el que aparecía el nombre "Putonghua". . En 1906, Zhu Wenxiong, un erudito que estudió los caracteres Qieyin, dividió el chino en "Guowen" (chino clásico), "Putonghua" y "Lengua vulgar" (dialecto) en el libro "Jiangsu New Alphabet". "Putonghua", y "Putonghua" claramente definido: "el idioma comúnmente usado en todas las provincias".
En la década de 1930, Qu Qiubai propuso en el artículo "La guerra más allá de las puertas del infierno" que "el La tarea de la revolución literaria es determinar No sólo debe crear nueva poesía, novelas y dramas, sino también establecer un estilo mandarín moderno para China "El nuevo idioma chino, el mandarín moderno, debe ser utilizado por la gente moderna en todas partes de China. ." Basado en palabras, terminación polisilábica..." Editar este párrafo Definición de mandarín La definición de "mandarín" no ha sido clara en las décadas previas a la liberación, y también hay diferentes opiniones.
Después de la fundación de la República Popular China, durante la "Conferencia Nacional de Reforma de la Escritura" y la "Conferencia Académica sobre Estandarización del Chino Moderno" celebradas en octubre de 1955, se adoptó el nombre oficial del idioma sinónimo de la nacionalidad Han. fue designado oficialmente como "Putonghua" ", y al mismo tiempo determinó su definición, es decir, "usando la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar y el dialecto del norte como dialecto básico". El 26 de octubre de 1955, el "People's Daily" publicó un editorial titulado "Trabajar para promover la reforma de los caracteres chinos, promover el mandarín y lograr la estandarización del idioma chino". El artículo mencionaba: "El idioma más común de la nación Han es". basado en el dialecto del norte, mandarín con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar."
El 6 de febrero de 1956, el Consejo de Estado emitió una instrucción sobre la promoción del mandarín, agregando la definición de mandarín a "con". La pronunciación de Beijing como pronunciación estándar y el dialecto del norte como dialecto básico, se utilizan obras vernáculas modernas modelo como estándares gramaticales.
"Esta definición estipula claramente los estándares del mandarín desde tres aspectos: pronunciación, vocabulario y gramática, lo que hace que la definición del mandarín sea más científica y completa.
Entre ellos, el significado de la palabra "Putonghua" es " Mandarín significa "universal" y "común". El mandarín es sinónimo de la nación Han moderna "con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y las obras vernáculas modernas típicas como estándar gramatical". determinada en la Conferencia Nacional de Reforma de la Escritura y la Conferencia Académica sobre Estándares Chinos Modernos en 1955.
Esta definición esencialmente presenta los estándares para el mandarín desde tres aspectos: pronunciación, vocabulario y gramática. estándares ¿Qué? "Usar la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar" se refiere al sistema de pronunciación del dialecto de Beijing como estándar, y no significa que todas las pronunciaciones del dialecto de Beijing no sean las mismas que las del dialecto de Beijing. : Los antiguos habitantes de Beijing dicen la conjunción "hé" como "hàn", "mariposa (húdié)" como "húdiěr" y "tell (gàosu)" como "gàosong". Estos dialectos hacen que otros dialectos sean difíciles para la gente de la zona. para aceptarlo
Además, existen diferentes pronunciaciones en el dialecto de Beijing. Por ejemplo, algunas personas pronuncian la palabra "invasión" como "qīn lüè", mientras que otras la pronuncian como "qǐn lüè"; cerca". Algunas personas pronuncian la palabra "fùjìn", mientras que otras la pronuncian "fǔjìn", lo que también trae muchos problemas a la promoción del mandarín. Desde 1956, el país ha revisado muchas veces la pronunciación del dialecto de Beijing y ha formulado estándares. para mandarín.
Por lo tanto, el estándar de pronunciación del mandarín debe basarse en la "Lista de pronunciación de diferentes pronunciaciones de palabras en mandarín" publicada en 1985 y la versión de 2005 del "Diccionario chino moderno". "El dialecto del norte como dialecto básico" se refiere a los dichos comunes en la vasta área del dialecto del norte y, al mismo tiempo, es necesario absorber las palabras necesarias de otros dialectos.
También hay muchos dialectos de varias regiones del norte en las palabras del dialecto del norte, por ejemplo, la gente en Beijing dice "tarde" como "medio rato tarde", "reprimenda" como "呲儿" y "tacaño" como "tacaño"; En el norte, el "maíz" se llama "baomi", el "jabón" se llama "panzi" y los "bollos al vapor" se llaman "momo". Por lo tanto, no todas las palabras del dialecto del norte se pueden utilizar como palabras en mandarín.
Las hay. Las palabras dialectales en dialectos no norteños tienen significados especiales y poder expresivo, y no hay sinónimos correspondientes en los dialectos norteños. Tales palabras pueden absorberse en el vocabulario mandarín, como "compromiso". "basura", "vergüenza", "truco", etc. Las palabras han aparecido con frecuencia en el lenguaje escrito y desde hace mucho tiempo se han unido a las filas del vocabulario mandarín.
Las palabras elegidas en mandarín son generalmente palabras que se utilizan ampliamente. y se han utilizado durante mucho tiempo en la escritura. En los últimos años, la Comisión Nacional del Idioma se está organizando para compilar el "Diccionario estandarizado del chino moderno", que estandarizará aún más el vocabulario mandarín. El mandarín está "basado en escritos vernáculos modernos típicos como estándares gramaticales". Este estándar incluye cuatro aspectos: "vernáculo moderno" significa excluir las obras vernáculas modernas no modelo como estándares gramaticales; excluyendo las primeras obras vernáculas anteriores al Movimiento del 4 de Mayo; "escritos" se refiere a la forma escrita del mandarín, que se basa básicamente en el lenguaje hablado, pero no es igual al lenguaje hablado ordinario, sino a un lenguaje que ha sido procesado y refinado. Edite este párrafo El origen del chino mandarín ha tenido dialectos y sinónimos desde la antigüedad.
Según registros históricos, en el Período de Primavera y Otoño, el mismo idioma que Confucio se llamaba Yayan. Yayan toma a Luoyang Yayan como estándar.
Confucio tenía más de 3.000 discípulos de todo el mundo en ese momento. También había dialectos en la antigüedad. Estudiantes de todo el mundo hablaban sus propios dialectos. ¿El mundo lo entiende cuando da una conferencia? Debido a que en ese momento existía un sinónimo chino llamado Yayan, Confucio usaba Yayan cuando daba conferencias. No había ningún obstáculo para la comunicación de esta manera. En la dinastía Han, ***.
7. Habla bien mandarín y escribe unas 50 palabras de caracteres chinos estándar y responde en unos 5 minutos
1. Aprende bien mandarín y no hagas bromas 2. Habla bien mandarín y sé fácil hablar de todo 3. Invitados y amigos extranjeros vienen a China para aprender chino.
El chino es mandarín y todo el mundo puede entenderlo. 4. Habla mandarín y viaja miles de kilómetros. 5. Todo el mundo habla mandarín y la patria está cambiando en todas partes. 6. El mandarín es de gran utilidad para todos. lo habla y aumenta el número de personas. 7. Habla bien mandarín y no tendrás miedo de viajar por toda China. 8. Mandarín, entiende las cosas. 9. Aprende bien el mandarín y lleva adelante la historia y la cultura chinas. No hables durante las vacaciones de este año. Solo habla mandarín. 11. Habla bien mandarín y podrás viajar por todo el país. 12. El puente de comunicación: mandarín. 13. Habla en mandarín y no tengas miedo. comunicación. Todo el mundo debe aprenderlo y no tendrás miedo de viajar por todo el país. 14. Para ser un pequeño maestro de China, primero debes hablar bien mandarín. 15. Si todos hablan mandarín, el pueblo chino se convertirá en una sola familia.
8. Cuáles son el sentido común de Tuipu
El concepto y significado de Tuipu
Tuipu es la abreviatura de Tuipu para promover el mandarín. En 2005, la Oficina del Grupo Dirigente de la Semana Nacional de Promoción revisó el esquema publicitario y los lemas para la promoción del mandarín. La "Ley de la República Popular China sobre el idioma estándar hablado y escrito" estipula que el mandarín es el idioma común del país. El mandarín utiliza la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y los escritos vernáculos modernos típicos como estándar gramatical. El lenguaje es la herramienta de comunicación y el portador de información más importante. En el proceso histórico de modernización socialista con características chinas, promover vigorosamente y popularizar activamente el mandarín, que se usa comúnmente en todo el país, favorece la eliminación de las barreras lingüísticas y promueve los intercambios sociales, y es de gran importancia para la construcción económica, política y cultural socialista. y desarrollo social. Con el desarrollo de la reforma y la apertura y la economía de mercado socialista, la sociedad tiene una necesidad cada vez más urgente de popularizar el mandarín. Promover la popularización del mandarín y crear un buen ambiente lingüístico, que conduzca a promover los intercambios de personal, propicie la circulación de productos básicos y cultive un mercado unificado. Nuestro país es multiétnico, multilingüe y multidialectal con una gran población. Promover y popularizar el mandarín contribuye a mejorar los intercambios entre diversos grupos étnicos y regiones, mantener la unidad nacional y mejorar la cohesión de la nación china. Las habilidades lingüísticas y de escritura son el contenido básico de la calidad cultural, y la promoción y popularización del mandarín es un contenido importante de la educación de calidad. Promover la popularización del mandarín favorece la implementación de la política estratégica de educación de cara a la modernización, el mundo y el futuro, y favorece la continuación de la excelente cultura tradicional y el espíritu patriótico de la patria, y mejora la calidad científica y cultural de la nación entera. El nivel de tecnología de la información es uno de los indicadores para medir el nivel de ciencia y tecnología nacional. La estandarización del lenguaje y los caracteres es un requisito previo para mejorar el nivel de procesamiento de la información china. Promover la popularización del mandarín y aplicar el "Plan Hanyu Pinyin" ayudará a promover el desarrollo y la aplicación de la tecnología de procesamiento de información china. En resumen, la promoción y popularización del mandarín favorece el desarrollo de las fuerzas productivas y la cultura avanzadas de mi país y está en consonancia con los intereses fundamentales de la gente de todos los grupos étnicos del país. el importante pensamiento de "***", adherirse a acciones concretas orientadas a las personas e implementar un concepto de desarrollo científico integral, coordinado y sostenible para servir al propósito de construir una sociedad armoniosa y construir una sociedad moderadamente acomodada en un todo. -camino redondo.
9. Conocimiento del mandarín
El mandarín es el idioma común de nuestra patria. Si no hablas mandarín estándar, harás muchas bromas.
He oído un chiste así. Un día, un amigo extranjero que hablaba mucho chino fue a cenar a un restaurante chino. El dueño de este restaurante era cantonés y su mandarín no era estándar.
Después de que el amigo extranjero pidió la comida, el jefe le dijo en voz alta al chef que estaba detrás de él: "Dos filetes, dos platos de verduras. Las verduras deben estar 'limpias' (lavadas)". Con una expresión extraña después de escuchar esto, debe estar pensando: ¿Cómo se pueden considerar las verduras muertas y limpias? No cometas errores al comer.
Como resultado, se dio la vuelta y se fue sin comer. En este ejemplo, podemos ver lo importante que es el mandarín, por lo que los estudiantes deben realizar activamente la actividad de “promover el mandarín y escribir bien las palabras estándar”.
Primero se llevó a cabo en familia la actividad "Promover el mandarín". Cada estudiante sugirió que sus padres insistieran en hablar mandarín para participar en diversas actividades, los estudiantes no solo lograron hablar; Mandarín ellos mismos, pero también persuadieron a otros a hablar mandarín Putonghua; escribir palabras estandarizadas en las tareas, los estudiantes se supervisan unos a otros y progresan juntos. Los estudiantes también deben llevar a cabo actividades para "detectar" errores tipográficos, buscar letreros y vallas publicitarias en tiendas, "detectar" errores tipográficos inmediatamente cuando los encuentren y presentar sugerencias al dueño de la tienda para "escribir palabras estándar".
La realización de este tipo de actividades no sólo mejora la conciencia de los estudiantes sobre hablar bien mandarín, sino que también desempeña un papel en la promoción del mandarín y la escritura de caracteres chinos estándar.
Como estudiantes de primaria en un nuevo siglo, somos el futuro y la esperanza de nuestra patria. No sólo nos representamos a nosotros mismos sino también a nuestra patria. Por lo tanto, debemos aprender bien el mandarín, escribir bien los caracteres estándar y ser buenos pequeños maestros. país.
Pocos conocimientos: Promoción de la Semana de la Publicidad en Mandarín: Desde 1998, es la tercera semana de septiembre de cada año. Definición de mandarín: El mandarín es "el idioma más común de la nación Han moderna con la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y los escritos vernáculos modernos modelo como estándar gramatical". Esto se afirmó en la Escritura Nacional de 1955. Conferencia de Reforma y determinado en la conferencia académica sobre cuestiones normativas chinas modernas.
La importancia de hablar mandarín y escribir caracteres chinos estándar: El mandarín se llama así porque es el idioma de masas y permite a los niños de los cincuenta y seis grupos étnicos de China comunicarse armoniosamente. Sin él, las consecuencias serían desastrosas.
Una mujer del sur viajó hacia el norte. Por descuido, sus zapatos se cayeron al río y no estaba acostumbrada al agua. Gritó: "¡Mi hijo (zapatos) se cayó al río!". " Inmediatamente, muchos norteños que sabían viajar se tiraron al río porque la palabra "zapatos" en el dialecto del sur significa "niño" para los norteños. Por ejemplo, un sureño y un norteño están bebiendo juntos y el norteño dice con valentía: "Este vino es muy fuerte". El sureño se queda atónito en el acto, porque "ladrón" en norteño significa "muy, muy".