traducir dramáticamente

"¿Sabes por qué necesitas esto ahora?", dijo Timothy Dalton, con su ridícula y rosada nariz torcida en el rostro tosido de Anthony Edward. "Este es el único músculo que queda." Dalton, que padecía una enfermedad terminal, hizo una vívida analogía, usando su divertida nariz para demostrar el valor de la esperanza frente a la desesperación. Lo enfatizó una y otra vez, como si hubiera instalado esa nariz específicamente para divertir a su paciente Edward. Edward ha estado usando una silla de ruedas para desplazarse desde que le diagnosticaron dramáticamente una rara enfermedad ósea. Ahora necesitaba cualquier entretenimiento que le hiciera sentir mejor.

Después de robar el uniforme de un conserje y escapar del hospital en una ambulancia, los dos llaman a una vieja prostituta para divertirse, pero pasan una mala noche. Al final, deciden morir de la única manera digna que conocen en su limitado conocimiento: visitando un famoso burdel en Amsterdam.

En el camino, sin embargo, dos jóvenes británicas los molestaron. Las dos mujeres, Janet McTeer y Camille Coduri, buscan al prometido de Janet. Janet está embarazada, pero su prometido holandés aún no lo sabe.

Inspirado por la divertida nariz de Dalton, Edward decide ayudar a las dos inglesas antes de que todo termine. Sin embargo, Dalton se enamora de Janet, la débil como un ratón, y se ve envuelto en una aventura de una noche que hace que su cabello dañado por la quimioterapia luzca grotesco y aterrador.

Cuando Janet y Camille finalmente regresaron a Inglaterra, Dalton también consoló a su viejo amigo Edward, prometió encargarse de su tratamiento médico y contrató a varias prostitutas bellamente vestidas para que cuidaran de él. morir en paz. Después de la muerte de Edward, Dalton regresó a Inglaterra y se casó con Janet. La boda fue solemne y alegre, aunque Dalton se mostró muy reacio a volver a lucir la nariz graciosa.

La traducción finalmente está completa y se divide en párrafos para facilitar la lectura. Espero que ayude.