¿Qué significa Nian Yang'er?

Pregunta 1: ¿Qué significa Nian Yang'er? Nian Yang'er se refiere a una forma de engañar a la gente. Es decir, el estafador primero se acerca a ti y luego te sigue para complacerte. Después de ganarse tu confianza, aprovecha para robarte tus cosas.

Pregunta 2: ¿Qué significa "成" en el dialecto de Beijing? "Cheng" en el dialecto de Beijing significa "行". Colección completa de antiguos dialectos de Beijing 01. Ladrón de gallinas: tacaño, tacaño, que oculta motivos egoístas. 02. Destrozar el horno: esconderlo en secreto para no compartirlo con todos. 03. Burocracia: rectitud, generosidad y franqueza. 04. Guoer - la chica que fue recogida. 05. Jianguo-hermosa niña. 06. Cangguo (o fruta astringente) - niña fea. 07. Xiguo - Significa lo mismo que ligar con chicas y oler miel. En taiwanés, se le llama tonto. 08. Nieto: el chico que fue molestado. 09. Jiansun-hermoso chico. 10. Pang Jiaer - amante, ahora oficialmente llamada amante. 11. Rural: describe a una persona que nunca ha visto el mundo y tiene una mente abierta. 12. Xiaoli Bener: un aprendiz que realiza trabajos de baja categoría y trabajos ocasionales en una tienda, en una estación o en un muelle. 13. Shui San'er: el nombre que se le da al suministro de agua en el antiguo Beijing, principalmente desde Shandong. 14. Dianmao---dialecto de Beijing, significa informar allí o echar un vistazo, encontrarse en persona. 15. Habla: el idioma hablado en Beijing significa el significado de hablar, y la pronunciación del habla es el significado original. 16. Dar la vuelta --- dialecto de Beijing, que significa caer en desgracia. 17. Bombardear el templo: dialecto de Beijing, que significa conmocionado y ansioso. 18. Lianjiazi: un dialecto de Beijing, una persona que practica artes marciales. 19. Li Men'er: una organización de la sociedad civil en el antiguo Beijing que prohíbe el tabaco y el alcohol. Su forma es similar a la de un reee. Los que se unen se llaman Zai Li'er. Tengo un 'umbral' a la hora de rechazar el tabaco y el alcohol. 20. Ciego: dialecto de Beijing, que significa desafortunado y acabado. 21. Llegue al lugar: el personal de gongan se apresuró a acudir al lugar del incidente para solucionar el problema. 22. Nianyang'er: dialecto de Beijing, le dice a la gente lo que quiere decir, pero deliberadamente deja que las personas a su lado lo escuchen. 23. Huanliezi: dialecto de Beijing, que significa perder los estribos. 24. Pollo---la abreviatura de faisán, también conocida como mujer gallina, es una prostituta secreta. 25. Este dialecto Chengzi---Beijing, significa este período de tiempo. 26. Tiró de la entrepierna. Dialecto de Beijing, que significa ser sumiso. 27. Ban Bu: en dialecto de Beijing, Ban Qie'er, algo está a medio hacer pero aún no está terminado. 28. Dana --- dialecto de Beijing, una persona que puede estar a cargo. 29. No pierdas el terreno --- dialecto de Beijing, vergonzoso y vergonzoso. A veces también se dice que fue aniquilado. 30. El límite, es decir, la duración de la vida. En el pasado, la gente era supersticiosa y creía que la esperanza de vida de las personas era fija y que el fin se acercaba, lo que significaba que estaban a punto de morir. 31. Palillos de fuego: la barra de hierro que usaban los antiguos habitantes de Beijing para pinchar la estufa, también llamada palo. 32. Momoer: en el dialecto de Beijing, significa último y final, a veces también se simplifica a Moer. 33. Guaer no importa: el nuevo dialecto de Beijing, que significa pase lo que pase, teoría, pronunciación: tacaño. 34. Es una locura... se escapó. 35. Shaoshang---Shaoshang es un dialecto de Beijing que significa luchar. También lo golpearon con la cuchara. 36. Heng: la pronunciación simplificada de Heng en el dialecto de Beijing es la variación de Heng y Vertical. Significa probablemente, de todos modos, tal vez. 37. Xi Liuer: un dialecto de Beijing que significa respirar por la nariz al hablar, lo que significa tener mala suerte. También se puede escribir como niños lactantes. 38. Dian Er Bei --- El dialecto de Beijing, Dian Er, se refiere a encuentros desafortunados y a la suerte; Un poco de significado atrás es mala suerte y mala suerte. 39. Casa sucia: los viejos habitantes de Beijing son supersticiosos y creen que si una persona es asesinada y muere en la casa, traerá mala suerte, por eso hay un dicho sobre la casa sucia. 40. Gurong: significa arrastrarse por el suelo, dialecto de Beijing. 41. Pisoteado: dialecto de Beijing, que significa ser enterrado o pisoteado, pisotearse a uno mismo, es decir, suicidarse. 42. Karma---cometer pecados y pecados. 43. Establecer la Formación Dragon Gate --- dialecto de Sichuan, que significa charlar. 44. Yizongzi: dialecto de Beijing, que significa mucho tiempo. A veces también hablo de ello. 45. No.---otro nombre para prisión o centro de detención. 46. ​​​​Pianzi---Pianzi es una mentira, Pianzi es una tarjeta de presentación, el nuevo dialecto de Beijing. 47. Mao Zhu---dialecto de Beijing,......>>

Pregunta 3: ¿Cuáles son las características del dialecto de Beijing? ¿Existen dialectos clásicos de Beijing? El dialecto de Beijing tiene tres características principales: primero, es rápido, segundo, su pronunciación es vaga y tercero, hay muchos sonidos infantiles.

Por ejemplo, cuando no encuentras la dirección, los demás dirán que estás confundido; si alardeas demasiado, los demás te dirán que pares.

La definición de mandarín es "usar la pronunciación de Beijing como pronunciación estándar, el dialecto del norte como dialecto básico y los escritos vernáculos modernos típicos como estándar gramatical". El mandarín es sinónimo de la nacionalidad Han, mientras que el dialecto de Beijing es sólo uno de muchos dialectos.

Dialecto de Beijing: ¡No juegues a Dafa! = Mandarín, ¡no vayas demasiado lejos! Lo siguiente es puro dialecto de Beijing: Ladrón de gallinas: tacaño, tacaño, que esconde motivos egoístas.

Romper el horno significa patear el horno.

La burocracia: rectitud, generosidad y franqueza.

Guoer - significa mujer.

Jianguo-hermosa niña.

Cangguo - anciana.

El resultado de la obra es el mismo que ligar chicas y oler miel. En taiwanés, se llama tonto.

Nieto: el niño que fue molestado.

Jian Sun - un chico hermoso.

Pang Jiaer - amante, ahora oficialmente conocida como amante.

Caucho: describe a una persona que nunca ha visto el mundo y tiene una mente abierta.

Xiaoli Bener: un aprendiz que realiza trabajos domésticos y trabajos ocasionales en tiendas o en estaciones y muelles.

Shui San'er --- el antiguo nombre de Beijing para el suministro de agua, principalmente de Shandong.

Dianmao---dialecto de Beijing, significa informar allí o echar un vistazo, encontrarse en persona.

Discurso: el idioma hablado en Beijing significa el significado de hablar, y la pronunciación del habla es el significado original.

Date la vuelta --- dialecto de Beijing, que significa caer en desgracia.

Hacer volar el templo: un dialecto de Beijing que significa conmocionado y ansioso.

Lianjiazi---un dialecto de Beijing, una persona que practica artes marciales.

Limener: una organización de la sociedad civil en el antiguo Beijing que prohíbe el tabaco y el alcohol. Su forma es similar a reee. Los asuntos son administrados por la Oficina Limen. Los que se unen se llaman Zailier. a los de fuera a la hora de rechazar el tabaco y el alcohol tengo 'umbrales'.

Ciego: un dialecto de Beijing que significa desafortunado y acabado.

Llegue al lugar: el personal de gongan se apresuró a acudir al lugar del incidente para solucionar el problema.

Nianyang'er --- dialecto de Beijing, le dice a la gente lo que quieres decir, pero deliberadamente deja que las personas a tu lado te escuchen.

Huanliezi---un dialecto de Beijing que significa perder los estribos.

Pollo---la abreviatura de faisán, también conocida como mujer gallina, es una prostituta secreta.

Este dialecto Chengzi---Beijing, significa este período de tiempo.

Tira de la entrepierna---dialecto de Beijing, que significa ser sometido.

Ban no: en el dialecto de Beijing, la mitad está hecha, pero aún no está terminada.

Dana --- dialecto de Beijing, una persona que puede estar a cargo.

Para no perder terreno --- dialecto de Beijing, vergonzoso y vergonzoso. A veces también se dice que fue aniquilado.

El límite... es la duración de la vida. En el pasado, la gente era supersticiosa y creía que la esperanza de vida de las personas era fija y que el fin se acercaba, lo que significaba que estaban a punto de morir.

Palillos de fuego: la barra de hierro que usaban los antiguos habitantes de Beijing para pinchar la estufa, también llamada Tongtiao.

Momoer---dialecto de Beijing, el significado de último y final, a veces también simplificado a Moer.

El nuevo dialecto de Beijing significa “nada en absoluto”.

Es una pena: se escapó.

Shaoshang---Shao es un dialecto de Beijing que significa luchar. También lo golpearon con la cuchara.

Heng---en el dialecto de Beijing, Heng es la pronunciación simplificada de Heng, y Heng es la variación de Heng y Vertical. Significa aproximadamente, de todos modos, tal vez.

Xi Liuer---dialecto de Beijing, inhala por la nariz al hablar, lo que significa que no es buena suerte. También se puede escribir como niños lactantes.

Dian'er Bei --- El dialecto de Beijing, Dian'er, se refiere a encuentros desafortunados y a la suerte; Un poco de significado atrás es mala suerte y mala suerte.

Casa sucia: los viejos habitantes de Beijing son supersticiosos y creen que si una persona es asesinada y muere en la casa, traerá mala suerte, por eso hay un dicho sobre la casa sucia.

Gurong---que significa arrastrarse por el suelo, dialecto de Beijing.

Ser pisoteado---en dialecto de Beijing significa ser enterrado o pisoteado. Pisotearse a uno mismo es suicidarse.

Karma---cometer pecados y pecados.

Configurar el dialecto Longmen Zhen---Sichuan significa charlar. ......>>

Pregunta 4: ¿Cuánto sabes en dialecto de Beijing? ¿Qué significa niños inteligentes y temblorosos? (1) Caminar temprano: levantarse y dar un paseo por la mañana. Ejemplo: Saluda cuando sales a encontrarte con alguien por la mañana: "¿Vas a dar un paseo matutino?" Descansa: (1) Significa descansar, por ejemplo: Descansa, ya iré. . (2) Para prevenir. Ejemplo: Descansa y deja de jugar conmigo. Mostrarse, expresión especialmente frívola, con significado despectivo. Ejemplo: (1) Deja de intentar ser inteligente conmigo. Ejemplo (2) "Mira, hay un nuevo líder y es hora de que vuelva a ser inteligente". Frotando el fuego: enojándose, conteniendo la respiración. Ejemplo: "Lo que pasó hoy es realmente molesto". Dou Menzi: Es broma. Ejemplo: "Está bien, no te burles de mí". Shake Hu: "Hu" se pronuncia suavemente y esta palabra generalmente se usa por duplicado. (1) Juguetear y agitar. Ejemplo: "Esa ropa de cuero lleva mucho tiempo en la caja. Saquémosla y sacudámosla para ver el viento. (2) Habla de ello y muéstralo". Ejemplo: "Estaba tan lleno de agravios que grité". "Si tiene algo que hacer, dale un abrazo". El dueño dijo: "Na" se pronuncia nei. Refiriéndose a esa persona, tiene un significado despectivo. Ejemplo: “El maestro tiene mal genio, así que no lo provoques.”: Échale un vistazo. Ejemplo: "Ya terminaste de leer ese libro, leámoslo nosotros también". Conjunto de porcelana: Acércate y construye una buena relación. Ejemplo: "No intentes combinarme con porcelana, es inútil". You'er: resbaladizo. Significado despectivo. Ejemplo: "Oye, es genial, no puedes luchar contra él". Quién sigue a quién: significa que la relación es particularmente buena. Ejemplo: "¿Quién de nosotros sigue a quién? No seas tan educado". Kanye: Alardear. Alguien que pueda presumir, alguien que pueda hablar. Ejemplo: (1) "Ve y charla con él, podría hablar de ello". (2) "Ese tipo es como Kanye y no dice algunas palabras que sean ciertas". Camina y corre. Ejemplo: "¡Cuando estés lleno, vámonos!" Varios: especiales, diferentes, extravagantes. Tiene un significado despectivo, por ejemplo: "¡Ese tipo tiene todo tipo de colores, a nadie le gusta hablar con él!" Gulu'er: "Gu" se pronuncia como gu. Una sección significa una sección. Ejemplo: "Esta barra tiene un color rojo añadido". Maestro: El sol. Ejemplo: "El maestro baja de la montaña, está oscureciendo". Mo'er: Al final. Ejemplo: "Al final, me criticaron mucho". Nian Yang'er: Rogando por los demás, pero no hablando directamente, pero siempre mencionando algo en una conversación informal para dar pistas. Ejemplo: "Él está leyendo Yang'er contigo y quiere que lo ayudes". Cara semifamiliar: algo familiar. Mantener fuerte: controlar con fuerza. Ejemplo: Todo el mundo tiene mucho cuidado con su dinero. Bangchui: profano. Ni viejo ni joven: significa más. Ejemplo: De verdad~. Pulsa aquí: De ahora en adelante. Ejemplo: ~Él es él, yo soy, yo. Para: Ya está, no digas más. Jadeo, alboroto: jadeo. Ejemplo: Tumbado ahí r~. Hablar en círculos: si tienes algo que decir, no lo digas directamente, habla de los demás y habla en círculos. cei (cuatro sonidos): roto. Ejemplo: El cuenco de arroz ya no está. Simplemente haz lo que tengas que hacer: si quieres decirle que salgas de alguien que odias, usa un tono más claro. Cómo te llaman tus familiares: Si quieres decirle a alguien que odias, sal, usa un tono más suave.

Pregunta 5: Anotación en dialecto de Beijing de las películas de Beijing Ya ---- Esta palabra es bastante dramática en el dialecto de Beijing Ya originalmente se refiere a una mujer. En el antiguo Beijing, había una mala palabra llamada "criada por". una niña" "Significa que alguien es hijo de una mujer fuera del matrimonio, y yatou se refiere a una mujer soltera". En el antiguo Beijing, si maldijeras a alguien con esta frase, la situación sería bastante intensa y es muy probable que la persona regañada sacara una espada. En las últimas décadas, se ha convertido en "Ya Ting". Ya todavía se refiere a una mujer soltera. La palabra "Ting" detrás tiene un significado similar al "日" en "***小日子", pero lo es. lejos de "日". La palabra "de" es muy popular. Aunque siguen siendo palabras insultantes y de malas palabras, ya no son palabras muy fuertes. Se pueden usar entre amigos cercanos o niños, y han comenzado a pasar a los pronombres personales insultantes en el lenguaje hablado. (Ejemplo 1: Déjame decirte, ayer le pegué bastante fuerte a este tipo.) Déjame decirte, ayer le pegué a alguien. Un nombre insultante para la persona que fue golpeada. (Ejemplo 2: Realmente no puedes hacer cosas como esta). Se usa como título entre dos personas que tienen una relación muy cercana o tienen una relación cercana.

En las siguientes décadas, los tiempos modernos se simplificaron a una sola palabra "Ya", y el significado insultante se volvió cada vez menos. Esto también se vio afectado por la apertura de la sociedad. Después de todo, las madres solteras modernas no son nada nuevo, por lo que "Ya". " También se ha convertido en un pronombre personal común en el dialecto de Beijing. Incluso muchos jóvenes no conocen el significado original de esta palabra. Sin embargo, los viejos habitantes de Beijing, especialmente los ancianos, todavía se sienten muy disgustados cuando escuchan esta palabra. No la use. indiscriminadamente, o Usa esta palabra frente al anciano. (Ejemplo 1: ¿Por qué viniste aquí?) (Ejemplo 2: Ayer ganamos el partido de fútbol y ellos no eran nuestros oponentes). Ladrón de gallinas: tacaño, tacaño, que oculta motivos egoístas. Se refiere a una persona que tiene una mentalidad demasiado estrecha (por ejemplo: eres un ladrón). Destrozar un horno: esconderse en secreto para no compartirlo con todos. Otra extensión moderna significa incumplir la palabra de uno en un plazo pequeño. grupo muy unido (Ejemplo: Acordamos ir juntos hoy. ¿No vas a romper el horno?) Jian Bi'er - Dialecto antiguo de Beijing, se pronuncia jiè biě er. La pronunciación es similar a Jie Bier. al que está muy cerca del lado. Originalmente significaba el de al lado. Las habitaciones están separadas sólo por una pared. (Ejemplo 1: se abrió una nueva casa de té al lado de la tienda en la entrada del callejón). No interrumpas la puerta: dialecto antiguo de Beijing, significa que ya casi está terminado (Ejemplo 1: ya son más de las 9 en punto. Si no interrumpes la puerta, date prisa. Vete a casa.) Dian'er: un antiguo dialecto de Beijing, un adjetivo que describe el estado de ánimo de una persona que camina muy rápido (Ejemplo 1: es demasiado tarde, iré a casa primero. ) (Ejemplo 2: Mire su carácter moral, está muy feliz. ) Lulaozi - proviene del dialecto de Tianjin, lo que significa que uno se ha avergonzado y no puede renunciar. Es una versión condensada de una ocurrencia ampliamente difundida: El. La anciana se comió el caqui y se desinfló. (Ejemplo 1: está desinflado, veamos qué haces). Dos cuchillos: pronunciado como er y no se puede leer como dos cuchillos, significa falta de experiencia y falta de habilidad. (Ejemplo 1: si te atreves a dejar que conduzca el coche, será como un bicicletero al conducir.) 婷儿徳----se pronuncia līgèer lēng, antiguo dialecto de Beijing, que significa hacer trucos o palabras que hacen la gente piensa que está engañando (Ejemplo 1: Dime la verdad y no hagas esto conmigo). Burócrata: una persona justa, generosa, directa y que respeta la integridad moral del mundo. Tube: describe a una persona que nunca ha visto el mundo y tiene una mente abierta. Xiaoli Ben'er: un aprendiz que realiza trabajos de baja categoría y trabajos ocasionales en una tienda, en una estación o en un muelle. Date la vuelta: un dialecto de Beijing que significa caer en desgracia. Lian Jia Zi: dialecto de Beijing, una persona que conoce las artes marciales. Ciego: dialecto de Beijing, que significa desafortunado, acabado o arruinado. (Ejemplo 1: Algo muy bueno te deja ciego.) (Ejemplo 2: Ayúdame a desatarlo, un rollo de hilo me deja ciego.) Nianyang'er - Dialecto de Beijing, con La gente dice lo que quiere decir, pero deliberadamente deja que la gente al lado de ellos escucha. Huanliezi: dialecto de Beijing, que significa perder los estribos. Tirar de la entrepierna——dialecto de Beijing, significa estar sometido. Dana: dialecto de Beijing, una persona que puede estar a cargo. Palillos de fuego: la barra de hierro que usaban los antiguos habitantes de Beijing para pinchar la estufa, también llamada palo. Momo'er: en el dialecto de Beijing, significa último y final, a veces también se abrevia como "momo'er". Ignorar (Lun, pronunciado "tacaño") - un nuevo dialecto en Beijing, lo que significa que no me importa en absoluto. Dian'er - se escapó, también llamado "Diancai". Heng - La pronunciación simplificada de "Hengshi" en el dialecto de Beijing es la misma que "Hengshi" es una variación de "heng vertical", que significa aproximadamente, de todos modos, tal vez. Xi Liuer: dialecto de Beijing, inhalar por la nariz al hablar, lo que significa tener mala suerte. También se puede escribir como niños lactantes. Memoriza un poco - dialecto de Beijing... >>

Pregunta 6: Siguiendo lo anterior, los siguientes están todos en dialecto del noreste. ¿Quién puede traducir a un grupo de personas talentosas? ¿Todos ellos tienen la paciencia para traducir?

Eres invencible