Drama de libro de texto adaptado
Esto es todo. El drama de libro de texto es una adaptación de la poesía narrativa del texto a un drama.
Cómo escribir:
1. Escribe un drama de libro de texto de acuerdo con las características del guión.
El drama es un arte escénico integral y el guión es el Base y base para las representaciones escénicas. Si desea adaptar la poesía narrativa del texto a un drama de libro de texto, primero debe comprender las características del guión y luego podrá compilar un drama de libro de texto que cumpla con los requisitos según sus características.
A la hora de escribir un drama de libro de texto, debes resaltar tres características del guión:
1. El espacio y el tiempo deben estar muy concentrados
A diferencia de las novelas y los ensayos, que no están limitados por el tiempo y el espacio, los guiones requieren que el tiempo, los personajes, las tramas y las escenas estén muy concentrados dentro del ámbito del escenario. En un escenario pequeño, la actuación de unas pocas personas puede representar miles de tropas. Unas pocas vueltas pueden representar el viaje a través de miles de ríos y montañas. Cambiar de escenario y los personajes pueden representar un nuevo lugar o cuántos años han pasado... … A miles de kilómetros de distancia, a lo largo de varios años, todos pueden exhibirse en el escenario a través de escenas y cambios de escena.
En los guiones, "acto" y "campo" se suelen utilizar para representar párrafos y tramas. "Acto" se refiere a un párrafo extenso del desarrollo de la trama. "Una escena" se puede dividir en varias escenas, y "una escena" se refiere a la trama que ocurre en el espacio o el tiempo en una escena. Los guiones generalmente requieren que la duración no sea demasiado larga, los personajes no sean demasiados y las escenas no cambien demasiado. Al adaptar una obra de teatro breve de un libro de texto para principiantes, es mejor escribirla en una obra breve de un acto.
2. Las contradicciones que reflejan la vida real deben ser nítidas y prominentes.
Todas las obras literarias deben expresar conflictos y conflictos sociales, mientras que el drama requiere que las contradicciones y conflictos reflejados en un espacio y tiempo limitados sean más nítidos y prominentes. Debido a que la forma literaria del drama fue creada para reflejar los conflictos de la vida real, se dice que sin conflictos no habría drama. Y como el guión está limitado por la duración y el tiempo de representación, la vida real reflejada en la trama debe condensarse en conflictos adecuados para la representación escénica.
Los conflictos en el guión se dividen generalmente en cuatro partes: ocurrencia, desarrollo, clímax y final. Durante la actuación, el público debe sentirse atraído desde el momento en que ocurre el conflicto, cuando el conflicto se desarrolla hasta su punto más intenso, se llama clímax. En este momento, la trama es también la más atractiva y emocionante para el público. El clímax es también el "punto culminante" de la escritura del guión y la interpretación escénica. Es el más "vigoroso" y requiere el mayor esfuerzo.
3. El lenguaje del guión debe expresar el personaje.
El lenguaje del guión incluye dos aspectos: líneas e instrucciones escénicas.
El lenguaje del guión son principalmente líneas. Las líneas son lo que dicen los personajes de la obra, incluido el diálogo, el monólogo y la narración. Un monólogo es lo que dice un personaje de la obra cuando expresa sus emociones y deseos personales por sí solo; una narración es lo que un personaje de la obra le dice al público desde detrás de los demás actores en el escenario. El guión promueve principalmente el desarrollo de la trama y expresa el carácter de los personajes a través de líneas. Por tanto, el lenguaje de los versos debe ser capaz de expresar plenamente la personalidad, identidad, pensamientos y sentimientos del personaje, ser popular, natural, conciso y claro, ser coloquial y adecuado para la representación escénica.
Las instrucciones escénicas, también llamadas señales escénicas, son una parte indispensable del lenguaje guion y son algunos textos explicativos del guión. La descripción escénica incluye una relación de los personajes de la obra, el momento y lugar donde se desarrolla la trama, el vestuario, el atrezzo, la escenografía, y las expresiones, movimientos, entradas y salidas de los personajes, etc. Estas explicaciones juegan un papel determinado en la caracterización de los personajes y en la promoción y desarrollo de la trama del drama. Esta parte del idioma requiere escribir de manera concisa, concisa y clara. Esta parte del contenido suele aparecer al inicio de cada acto (campo). El final y la mitad del diálogo suelen estar entre paréntesis (corchetes o paréntesis).
Después de comprender las características y requisitos del guión anteriores y luego consultar los textos del guión que ha aprendido, puede intentar aprender a escribir una obra de teatro.
2. Reescribe el guión en una historia.
Lo más común entre guiones e historias es que ambos tienen personajes y entornos, y ambos tienen descripciones vívidas y caracterizaciones detalladas. La diferencia es que la historia no está limitada por el tiempo y el espacio escénico. Por lo tanto, al reescribir un guión en una historia, puedes escribir libremente sin tener que concentrarte en el tiempo y el espacio. La historia completa puede formar el comienzo, el desarrollo y el clímax de la historia en función del proceso de desarrollo y cambio de los conflictos en el guión. La estructura argumental del final. En la historia, la descripción psicológica y la descripción de la acción de los personajes se pueden fortalecer para hacer que la personalidad del personaje sea más prominente, la imagen más vívida y los pensamientos y sentimientos más ricos.
Al mismo tiempo, la descripción del escenario en la descripción del escenario del guión se puede cambiar a una descripción ambiental, proporcionando un mundo más amplio para el desarrollo de la trama y las actividades de los personajes.
En resumen, ya sea que adaptes un poema narrativo a un guión o reescribas un guión a una historia, debes prestar atención a las formas de expresión y características de los diferentes estilos literarios y esforzarte por comprender correctamente la obra original. , para que la forma literaria adaptada sea más adecuada. Expresar con mayor precisión el tema y contenido principal de la obra original.