¿Por qué los japoneses están tan interesados en nuestros libros sobre los Tres Reinos y Viaje al Oeste? ¿No está todo el mundo aprendiendo de Confucio? ¿Están leyendo libros antiguos o chinos vernáculos?
2. El contenido de "El romance de los tres reinos" es muy cercano al Período de los Reinos Combatientes de Japón. Al entonces shogun Tokugawa Hiroyuki también le gustaba leerlo y comparó a su abuelo Tokugawa Ieyasu con el personaje de ". El romance de los tres reinos" Liu Bei. .....
3. El Romance de los Tres Reinos, que se introdujo en Japón antes de la dinastía Ming, fue escrito en chino clásico. En aquella época, sólo unos pocos monjes y nobles que sabían chino podían entenderlo. Este tipo de persona incluso tenía un título especial "Gobernador Tang" en ese momento. Más tarde, "El Romance de los Tres Reinos" se introdujo en Japón a finales de la dinastía Ming y se modificó ligeramente para adaptarse a los hábitos de lectura japoneses.