¿Cómo utilizar el conocimiento y la teoría budistas para explicar el "fantasma"? ¿Hay fantasmas en el budismo?
Sí.
Los fantasmas son uno de los seis seres vivos en el budismo, y existen varias distinciones. Aquellos con mala suerte se llaman fantasmas sin riqueza y, a menudo, no tienen nada para comer, por lo que también se les llama fantasmas hambrientos; tienen comida, pero no suficiente, y se les llama fantasmas hambrientos. Fantasmas con poca riqueza; algunos con grandes bendiciones y comida y bebida frecuentes se llaman fantasmas con mucha riqueza.
Fantasma, Preta en sánscrito, antiguamente traducido como fantasma hambriento. Fantasma recién traducido. La segunda colección de nombres dice: "Posha dijo: Los fantasmas tienen miedo de las personas, lo que significa que tienen miedo de muchas cosas". También es poderoso y puede hacer que otros teman su poder. También desea convertirse en un fantasma, llamándolo fantasma hambriento, pidiendo constantemente comida y bebida a los demás para sobrevivir. ’ El texto da vueltas y dice: ‘Fantasmas, tonterías las dice Jalli Duo (un error en la ortografía de Jian Guan), el abuelo de Qin Yan. Todos los seres vivos nacieron en ese reino, de ahí el nombre de Abuelo. El descendiente también se llama abuelo. También cayó en este estado debido a la codicia y la codicia. Este estado está lleno de hambre y sed, por eso se le llama fantasma hambriento. También son impulsados por los dioses y desean comer y beber, por eso se les llama fantasmas hambrientos. Hay muchos tipos de fantasmas, algunos son como Yaksha Rakshasas, aquellos que tienen el poder de dañar a las personas, o los fantasmas hambrientos que sufren constantemente de hambre y sed. El fantasma entre las seis cosas interesantes es el fantasma hambriento. Vea el artículo sobre fantasmas hambrientos.
Los fantasmas y dioses tienen poderes extraordinarios y pueden manifestar vida libremente. Es decir, aunque son seres corrientes, sus habilidades son mejores que las de la gente corriente. Hay fantasmas y dioses buenos que protegen el Dharma y el país, y hay fantasmas y dioses malvados que destruyen el Dharma, dañan a las personas y destruyen el país. Las imágenes incluyen aquellas con apariencia decente, algunas con rostros humanos y cuerpos de animales, algunas con rostros de animales y cuerpos humanos, y algunas con apariencias muy aterradoras, y hay muchas categorías. Sus movimientos son erráticos y aparecen y aparecen libremente. En las escrituras budistas, se refiere principalmente al yaksha y, a veces, también al dios que vive en el árbol. Entre los muchos fantasmas y dioses, se ha creído en muchos desde la época del Veda. Con el surgimiento del budismo tántrico en generaciones posteriores, varios fantasmas y dioses se convirtieron en símbolos de la naturaleza y la virtud del Buda Vairocana y entraron en el mandala. En las escrituras budistas, las más comunes incluyen las siguientes categorías:
(1) Vaishajara (pis/a^ca): también transliterado como Vaishajara y traducido libremente como fantasma carnívoro, espíritu humano. , fantasma loco. Es un espíritu maligno que come el espíritu o la carne humanos. Se dice que es descendiente del Protector del Dharma Oriental.
(2) BUDuo (bhu^ta): transliterado como DUO negativo. Una especie de fantasma transformado.
(3) Fantasma (preta): también traducido como fantasma hambriento. Originalmente se refiere al espíritu de los muertos; en la antigua India, se refiere al espíritu de los padres y antepasados que sufren y no pueden ser sacrificados por sus descendientes. En las escrituras budistas, se refiere a seres que caen en el reino de los fantasmas hambrientos y tienen hambre y sed constantemente.
(4) Veta^la: Traducido libremente como fantasma cadáver. Se refiere a fantasmas y dioses que pueden hacer que los cadáveres se mantengan en pie y usarlos para matar enemigos.
(5)Yaksha (yaks!a): también traducido como Yaaksha, traducción libre como fantasma enfermo, valiente y fuerte, capaz de comer. En la antigua India, se los consideraba espíritus sagrados o semidioses con poderes sobrenaturales. En las escrituras budistas, Yaksha es un fantasma maligno que vive en la tierra o en el aire y come carne humana. A veces también es un dios bueno que protege el dharma. Entre las ocho tribus de fantasmas y dioses y las ocho tribus de dioses y dragones, están el séquito de Bishamonten.
(6) Rakshasa (ra^ks!asa): Es un fantasma maligno que viaja por la tierra y vuela por el aire, engaña a las personas con poderes sobrenaturales y se come su carne y sangre.
Además, existen las llamadas "ocho tribus de fantasmas y dioses", que hacen referencia a los ocho tipos de fantasmas y dioses como Yaksha, Rakshasa, Jiupanda, Vaishya, Phudana, Piliduo, Gandharva. y Dragón. Además, el volumen 8 del Shurangama Sutra también contiene diez tipos de fantasmas. Es decir, hay diez tipos: fantasmas extraños, fantasmas demoníacos, fantasmas malvados, fantasmas venenosos, fantasmas de plagas, fantasmas hambrientos, fantasmas de pesadillas, fantasmas de duendes, fantasmas de sirvientes y fantasmas de teletransportación. Es la retribución kármica recibida después de violar los preceptos del Bodhisattva, destruir el Nirvana del Buda, cometer malas acciones y ser quemado con fuego de aluminio.
◎Adjunto: "Charlas varias sobre el budismo chino" de Yinshun (Extraído de la "Colección Huayu" IV)
Cuando se trata de fantasmas, se basa en las creencias inherentes de la India, y el budismo también ha organizado su Despedida. La palabra original para fantasma es Guan Ruduo, que generalmente se traduce como fantasma hambriento. Según la leyenda india (versión corta), Guanliduo significa propiedad del padre o del abuelo. Esto es lo mismo que la leyenda china que dice que después de la muerte, la gente regresa con sus dioses ancestrales. El rey fantasma posterior se llamó Rey Yama (o traducido como Yama, Yama Luo). Fantasmas - Guanjuduo también se dividen en dos categorías: (1) Aquellos que viven en el mundo de Yama están gobernados por el Rey de Yama. (2) La mayoría de los que se encuentran dispersos en el mundo están en los bosques, por eso los bosques se llaman "pueblos fantasma". Estos fantasmas se pueden dividir en tres categorías: fantasmas sin riqueza, fantasmas con poca riqueza y fantasmas con mucha riqueza. Los fantasmas sin riqueza y los fantasmas con poca riqueza no tienen comida para comer, o la utilizan poco. Son fantasmas verdaderamente hambrientos. Entre los fantasmas ricos, también hay quienes disfrutan de las cosas muy buenas, como los dioses. Esto es similar a lo que se dice en nuestro país: las personas que mueren se convierten en fantasmas y los que tienen hechos meritorios se convierten en dioses. Esto se dice de "las personas que mueren se convierten en fantasmas", por eso se llama "Rudeduo".
Según las enseñanzas budistas: Sólo estos fantasmas hambrientos aceptarán los sacrificios de hijos y nietos en el mundo humano.
Desde la perspectiva de la reencarnación en los seis reinos, es posible que los fantasmas no necesariamente se conviertan en fantasmas después de la muerte (las personas no pueden convertirse en fantasmas después de la muerte), pero también pueden provenir del infierno, de los animales o del cielo. Este tipo de fantasma tiene muchos nombres. Algunos están relacionados con fenómenos celestes - viento, nubes, truenos, lluvia, etc., y algunos están relacionados con la tierra - montañas, ríos, tierra, bosques, valles, etc., algunos son de alto nivel y se llaman cielo (dioses) y algunos son extremadamente humildes. Los nombres incluyen Yaksha, Rakshasa, Gandharva, Kinnara, Jiupantuo, Vaishaka, Fudanana, Kadala Fudanana, etc. Yaksha sostiene un vajra en la mano; los hombres Rakshasa son muy violentos, mientras que las mujeres los seducen hasta la muerte con lujuria; a los Gandharvas les gusta la música; Kinnara tiene un cuerno en la cabeza; Jiupanduo tiene forma de melón de invierno y come esencia humana. por la ira. Este tipo de fantasmas (generalmente conocidos como fantasmas y dioses), los de nivel superior se llaman dioses, como los cuatro reyes y dioses, los dioses traidores, algunos son fantasmas y dioses, y dioses y fantasmas (también hay animales y dioses, como dragones y Garudas, Maharaja, etc.). Algunos de estos fantasmas y dioses son buenos y deben creer y aceptar el Dharma de Buda y proteger las Tres Joyas, mientras que algunos de los malvados quieren dañar a las personas y obstaculizar el Dharma, por lo que el budismo tiene leyendas sobre cómo someter a estos fantasmas y dioses; . Este tipo de fantasmas y dioses son similares a los demonios, monstruos, monstruos, dioses del trueno, dioses del río, dragones, fénix, etc. chinos. Son diferentes de "las personas se convierten en fantasmas después de la muerte".
Los fantasmas y dioses de las leyendas budistas que preocupan a los chinos son "las personas se convierten en fantasmas después de la muerte", fantasmas en el infierno. Inspirados por la idea confuciana de piedad filial, que significa "perseguir cuidadosamente el futuro", todos están preocupados por la vida de los fantasmas hambrientos, como los padres y otras personas después de la muerte, y esperan encontrar alivio para que los hijos y nietos filiales puedan ser consolado. Primero, vino la traducción perdida del "Pago del Sutra Enfeng Bon" de la dinastía Jin Occidental (nuestro país también lo transformó superficialmente en la versión Mahayana del "Ullambana Sutra"). El sutra dice: La madre biológica de la Venerable Maud Lana cayó en un fantasma hambriento y le pidió al Buda que la ayudara. El Buda dijo: El decimoquinto día del séptimo mes, el día en que los monjes son libres de darse caprichos, haciendo ofrendas a los monjes, podrás salvar a tus padres, parientes y parientes en la séptima vida de los sufrimientos de los 'tres'. caminos' - los tres reinos del mal. Esta es una costumbre india, pero se desarrolló mucho en China. La historia de Mulian salvando a su madre se extendió y evolucionó hasta convertirse en la famosa "Ópera de Mulian". Sin embargo, Maudgalyayana era sólo un Arhat, y el budismo chino del Gran Vehículo finalmente descubrió al Bodhisattva Ksitigarbha, que estaba relacionado con la "tierra". Según el "Sutra de las diez ruedas de Ksitigarbha": El Bodhisattva Ksitigarbha apareció especialmente en el mundo terrenal para convertirse en monje. Proclamó todo tipo de mal karma que conduce al infierno y aconsejó a los laicos que no los violen. Esto se centra en salvar a los seres sintientes de caer al infierno, en lugar de salvar específicamente a los seres sintientes que caen al infierno. Por supuesto, cuando el Bodhisattva Ksitigarbha manifiesta su poder divino, también puede manifestar el cuerpo del rey Yama o el cuerpo de un prisionero del infierno. De esta manera, el budismo chino desarrolló el método del Bodhisattva Ksitigarbha para salvar fantasmas hambrientos en el infierno.
(1) Se dice que el "Sutra del mérito del voto original del bodhisattva Ksitigarbha" fue traducido por Shishananda de la dinastía Tang. Sin embargo, este sutra no existe en el "Jing Lu" de las dinastías Tang y Song ni en el "Song Zang", "Li Zang", "Qi Sha Zang" y "Yuan Zang". Sólo se encuentra en el "Ming Zang", lo cual es sospechoso. El "Sutra del voto principal" dice: Una niña brahmán, con un corazón filial, hizo ofrendas a la pagoda, cantó el nombre de Buda e hizo que su madre muerta que cayó en el infierno renaciera en el cielo. También dijo: La vida original del Bodhisattva Ksitigarbha, la Niña de Ojos Claros, hizo un gran voto de salvar a todos los seres sintientes en los infiernos y otros reinos malignos, y luego convertirse en un Buda, la madre que estaba a punto de hacerlo. caer en el infierno fue liberado del sufrimiento. El énfasis en la piedad filial es más importante que rescatar seres sintientes del infierno (fantasmas hambrientos), lo cual es adecuado para el pueblo chino. Se puede decir que es la versión Mahayana de la salvación de su madre por parte de Maudgalyana.
(2) Se dice que el "Sutra de los diez reyes del bodhisattva Ksitigarbha" ("Xu Zang" B. 23) fue difundido por Zangchuan en la dinastía Zhao Song. (Inframundo) Hay diez reyes en el Reino de Yama, que son los Yamas de diez salones en la leyenda general. Después de que una persona muere, debe ser juzgada aquí por los diez reyes. Temeroso de que su juicio fuera injusto, el Bodhisattva Ksitigarbha también vendría a participar en el juicio. Los diez palacios del infierno, además de los jueces y los soldados fantasmas, parecen palacios oficiales en el mundo humano. Según el budismo, "Has cometido actos malvados e insalubres, por lo que debes recibir retribución ahora". "Es tu propia culpa." No hay necesidad de juzgar si recibes retribución de acuerdo con tu karma. El Sutra de los Diez Reyes no es más que una compilación con referencia al sistema político del mundo humano para educar a los ignorantes; las Diez Salas de Yama están formadas en su mayoría en los templos populares del Dios de la Ciudad.
La leyenda de Ksitigarbha y los Diez Reyes se mezcló con la teoría de Mulian rescatando a su madre, y finalmente el séptimo mes del calendario lunar fue llamado el ‘Mes Fantasma’. "Los fantasmas regresan". En China, existe una antigua tradición de "llamar a las almas" después de la muerte, y existe una leyenda sobre "el alma regresa". La familia Yin y Yang cree que después de la muerte, la gente regresará dentro de un cierto período de tiempo, por lo que tienen la costumbre de "evitar los espíritus malignos" y "recibir espíritus malignos". Un Maestro del Dharma dijo: "Después de la muerte, es como emprender un viaje. Siempre debes regresar a tu propia casa (cuerpo)". Esto no es budismo, sino una creencia popular inherente en China. Los taoístas llaman al decimoquinto día del séptimo mes el Festival de los fantasmas hambrientos. Da la casualidad de que el budismo dice que el decimoquinto día del séptimo mes, puedes hacer ofrendas a los monjes en cualquier día para protegerse del sufrimiento de los fantasmas hambrientos. . Luego mezclado con la teoría de Ksitigarbha y el rey Yama, se presume que a finales de julio es el cumpleaños del Bodhisattva Ksitigarbha. Según la creencia popular china (y budista), julio es el mes abierto y los fantasmas del infierno regresan a sus lugares de origen para visitar a sus familiares.
En la dinastía Tang, Shishananda y Bu Kong tradujeron el "Dharani Sutra para salvar a los fantasmas hambrientos de Yankou"; Bu Kong también publicó el "Ritual Yankou". Boca de llama se refiere a la llama que sale de la boca de un fantasma hambriento, por lo que puede traducirse como "ardor". Este es el método 'Secreto Mahayana' para salvar fantasmas hambrientos en el último período del budismo indio, que puede salvar a innumerables fantasmas hambrientos. Es adecuado para la creencia china de que "las personas que mueren se convierten en fantasmas". En julio, se encienden "llamas" por todas partes para salvar a los fantasmas de los padres y familiares. Algunos lo llaman "Pudu", lo cual también es apropiado. En julio, una gran cantidad de fantasmas vienen y encienden llamas por todas partes (algunos recitan el "Sutra del voto original del Bodhisattva Ksitigarbha" en julio, creo que la liberación significa dar comida y comida a los fantasmas hambrientos); El séptimo mes del calendario lunar chino es el "Mes de la enseñanza de la piedad filial" y el "Mes de la salvación de los fantasmas", que también se puede decir que es el "Mes de los fantasmas que regresan a casa para las vacaciones", que es muy animado. ¡El confucianismo, el budismo y el taoísmo (la salvación de siete meses que es una mezcla de las tres religiones) parecen alejarse cada vez más del significado original del infierno y los fantasmas en el budismo!