Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cuál es la última frase de "Quiero una pareja como una flor de caña"?

¿Cuál es la última frase de "Quiero una pareja como una flor de caña"?

¿Cuál es la última frase de "Guzheng Tansu"?

¿Cuál es la última frase de "Que tu pareja sea como una flor de caña"? El nombre del poema: "Jie Lian Lian - Gu Yan". Nombre real: Zhang Yan Nombre: Shu Xia Yutian, también conocido como Le Xiao Weng Era: Dinastía Song: Dinastía Song Nacionalidad: Han. Lin'an (ahora Zhejiang) Hangzhou): Lin'an (ahora Hangzhou, Zhejiang). Fecha de nacimiento: 1248 d.C. Año de muerte: alrededor de 1320 d.C. Obras principales: "Agua de manantial en Nanpu", "Manantial en Occidente". Lago en el balcón alto", "Recuerdos de viejos viajes", "La tragedia", "El cielo en la olla/Nian Nu Jiao Noche cruzando el antiguo río Amarillo", "Con Shen Yue y Zeng", etc.

Le presentaremos en detalle "Pensar en los compañeros como flores de caña durmientes" desde los siguientes aspectos:

1. Xie Lianhuan - Lonely Goose" Haga clic aquí para ver los detalles de "Xie Lianlian - Lonely Goose "

El río Chu está vacío al anochecer, mirando los miles de kilómetros de gansos salvajes esparcidos,

de repente se sobresalta. Quiero bajar al estanque frío,

La arena es clara y la hierba seca, el cielo está lejos. Mal,

Está mal ser viejo,

Está mal, <. /p>

Está mal ser viejo,

" El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo. "

"El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo. "

La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo.

Pensando en mi esposa, todavía me quedo en Luhuadang y recuerdo que la primavera aún no ha llegado,

Es hora de dar la vuelta y salir a la carretera

Me temo que la puesta de sol es infinitamente buena, pero ya casi está anocheciendo

"La puesta de sol es infinitamente buena. pero ya casi está anocheciendo. "

"El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo. "

La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo.

Segunda nota

Chu: Guía de dirección.

Huang: La mirada de desilusión.

Sombra de autocompasión: expresar lástima por la propia soledad.

Los gansos vuelan en fila como palabras. Pero Guyan no es una palabra, es. Es como un "punto" en los trazos, por lo que esto también alude a la historia del paso de cartas de Su Wuyan.

Retraso en Felt Holding Snow: la historia de Su Wu se vio obligada a quedarse. por los Xiongnu y se salvó de la muerte tragando nieve con sus plumas de fieltro. Esta es una metáfora de los altibajos de los personajes de la dinastía Song del Sur bajo el gobierno de la dinastía Yuan.

En vano: difuso. , que significa en vano.

Changmen: El nombre del Palacio Han. Durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, la emperatriz Chen fue arrojada al frío palacio de Changmen para describir la desolación y el dolor de. Lone Goose.

Zheng: El hermoso nombre de Zheng tiene doce o trece cuerdas dispuestas en diagonal como gansos salvajes. Su sonido es triste y lúgubre, por eso también se le llama Ai Zheng.

De repente

Yumenguan: Yumenguan se refiere al norte.

Otros poemas de Zhang Yan

"High Balcón del Lago del Oeste". Apreciación de "Sentimiento de primavera", "Sombra - Oda a las hojas de loto", "El ganso salvaje solitario", "La flauta bajo la luna" y "Nubes cruzando el río"

"El solitario de Lianlian". Wild Goose" fue escrito después de la muerte del emperador Huizong de la dinastía Song. Aria famosa. Está inteligentemente concebida y tiene una estatura más delicada. También contiene una concepción artística profunda e implícita. Este poema muestra las profundas habilidades artísticas del autor al describir Los gansos salvajes, la nostalgia y la autocompasión se integran en uno, expresa el dolor del hogar y el país y el dolor de vagar. El ganso solitario del poema es en realidad el dolor del autor por la muerte de la dinastía Song. La experiencia de vida común y los sentimientos de los supervivientes de la dinastía Song, que tienen un significado típico.

Las primeras tres frases del poema tratan sobre el ganso solitario que pierde el grupo y luego la soledad después de perderlo. grupo. "Las tres primeras frases del poema tratan sobre la soledad después de perder el grupo. "Frustrado y lejos del resto de la multitud, aterrorizado". Comenzando con un sentimiento de vergüenza y melancolía, caminé con el ganso solitario. El punto de partida es oscuro, vacío, solitario y solemne. Chujiang se refiere a la tierra de Hunan. Hay un pico de ganso salvaje en Hengyang, y muchos gansos salvajes pasan por Xiaoxiang. Xiaoxiang y Hengyang son tierras de Chu. El autor colocó los gansos salvajes en este lugar abierto, lo que no sólo resalta la "soledad" y la "pequeñez" de los gansos salvajes, sino que también establece un tono bajo para todo el poema. Sólo su "vacío" muestra la "soledad" de los gansos salvajes; sólo su "lentitud" muestra la "frialdad" de los gansos salvajes: se puede decir que hay emoción en el paisaje. Se puede decir que la escena está llena de emoción. Este sentimiento estético especial se transmite visualmente y a través del tacto del lector a través de cuatro palabras naturales y sencillas. La escritura no puede dejar de decir "vacío". "Frustrado y lejos del grupo, de repente se dispersó".

La "dispersión" del grupo ya se siente "brumosa", y los "miles de millas" son aún más desolados. ¿Cómo puede esto no hacer que el ganso solitario se sienta "decepcionado" por la "sorpresa"? Con una sola palabra "frustrado" y demasiado mal de amor, el mal de amor antes de "irse", el dolor durante "irse" y la confusión después de "irse" se expresan vívidamente, expresando el estado de ánimo complejo antes de la partida y el sentimiento de separación. y confusión después de la despedida.

Estas tres frases describen la experiencia de Lone Goose, haciendo que el cuerpo humano comprenda el estado de ánimo miserable del autor. El poeta nació en este momento en que el país estaba destruido y la familia se sentía impotente. e indignado por su situación actual, no tuvo más remedio que pedir prestados objetos para expresar sus condolencias.

Como está a miles de kilómetros de distancia de la multitud, sólo puede ser un ganso solitario en el vasto mundo. Gu Ying no puede evitar sentirse solo. La sensación de estar solo y colgando de un hilo, por lo que la única opción es encontrar otro lugar para vivir. "Mirando la sombra y sintiendo lástima de ti mismo, quiero bajar al frío. estanque" es un retrato de esta mentalidad solitaria y narcisista. Un retrato de la mentalidad solitaria y narcisista. Especialmente la palabra "deseo" es una comprensión profunda del estado de deseo, vacilación y escritura maravillosa, "el cielo está despejado y el cielo está muy lejos ". Dondequiera que vaya, solo el agua fría se encuentra con el cielo crepuscular, y la arena desierta y la hierba podrida todavía están desoladas. Se siente solo cuando llega y se siente solo cuando se va. Solo puede quedarse y mirar.

Las dos frases "no se puede escribir en un libro" tratan sobre un grupo de gansos salvajes volando y formando un personaje o una persona, y un ganso salvaje solitario. Volando solo en un personaje, de esta manera, no se puede escribir en un libro. Solo puede formarse un poco, recuperando un poco el mal de amor. Esto expresa hábilmente los restos de la dinastía anterior. usó gansos como mensajeros, y es difícil decir cuánto dolor de amor y dolor de familia y país evocó. La despedida ha hecho que Lone Goose se sienta descorazonado e incapaz de encontrar otro lugar para vivir si todavía está lo suficientemente desolado como para entristecer a la gente; , entonces el sentimiento de sufrimiento y de no tener con quién quejarse se expresa en las dos frases "Escribible" Se transformó en cierto grado de tristeza: los gansos salvajes se perdieron a miles de kilómetros de distancia, y no pudieron luchar con sus compañeros, pero solo pudo enviarles un poco de mal de amor, uno de ellos, por lo tanto, violó al "viejo amigo" que había estado atrapado en la tierra salvaje durante mucho tiempo "El sentimiento de expectativa ("viejo amigo" se refiere al viejo). hombre que ha caído en problemas en manos de los norteños y está ansioso por regresar a su ciudad natal en el sur) ("viejo amigo" se refiere al anciano que ha caído en problemas en manos de los norteños y está ansioso por regresar a su ciudad natal en el sur), el segundo lo asocia con ser un Zhang Yan, un remanente de la dinastía Song, que se encontraba en una situación desoladora con sus amigos separados, su familia destruida, y es concebible que incluso si los hubiera. libros que podrían transmitirse al mundo, ¿a quién expresaría sus deseos el "viejo"? Sin embargo, esta es la tercera parte. Los pensamientos y sentimientos complejos están escritos en el estilo de escritura muy claro y natural del autor (dos frases, una cosa y un aliento). Esta es una de las expresiones de "vacío".

Esto es "recordar mal los pensamientos de la historia". En la superficie, se dice que Lone Goose envió la carta por error, y los sentimientos de Su Wu hacia Lone Goose que envió la carta eran "el fieltro izquierdo está cubierto de nieve", y Su Wu está "tumbado en la nieve". con el fieltro". (Fieltro) cabello y trágalo, y vivirás varios días para expresar tus sentimientos.

Del simple análisis de la primera sección, podemos ver que el autor "no puede "Permanecer en el objeto", ya sea que escriba sobre la escena o el objeto ("Etimología - Oda a las cosas"), especialmente la descripción de la imagen externa de Lone Goose y la narración de asuntos triviales. Incluso se omite la descripción más simple, pero la final La expresión captura la expresión opuesta que mejor expresa a Lone Goose, atrae la atención y captura la expresión que mejor expresa las emociones internas de Lone Goose (como: "...", "..."). ej., "deseo de bajar"), extendiendo las pinceladas al mundo interior de Lone Goose (como "tristeza, sorpresa, esperanza"), esbozando vívidamente el mundo interior solitario e indiferente de Lone Goose, dando a las personas una sensación de claridad que elimina la innecesario y conserva lo esencial, y los pensamientos y sentimientos del autor también se expresan de forma tortuosa y eufemística, que es la llamada "melodía y tristeza en uno".

Xia Qian convierte la realidad en vacío, que encarna la característica "vacía" de los poemas de Zhang Yan. La columna superior describe las dificultades y peligros de la corte de la dinastía Song del Sur. Lone Goose sólo puede llorar bajo la lluvia nocturna. ¡Será una sorpresa inesperada si podemos ver a nuestros compañeros perdidos nuevamente en Yumen Pass! Porque está "ajeno a miles de kilómetros de distancia", "¿quién puede tener lástima del viajero"? La palabra "诩苒" expresa el significado de retraso.

El largo "reflujo" del tiempo y del paisaje está precedido por el "dolor del viaje", que muestra el cansancio del viaje y el dolor de las ovejas. Sin embargo, el autor no dice directamente que nadie se compadece de este tipo de dolor, sino que más bien. pregunta: "¡Quién se arrepiente!", más bien un sentimiento y un tacto, ya entendí la noticia de las "quejas", así que escribí a continuación: "Me temo que cuando la noche esté tranquila en Nagato, la cítara dorada tocará sonido de quejas." Se trata de Nagato tocando el guzheng en silencio por la noche. Se puede utilizar como ejemplo la historia de la emperatriz Chen, emperador Wu de la dinastía Han, que se retiró al palacio de Changmen. Quien "juega" con "Changmen" es el "resentimiento" de la ex reina Chen; mientras las cítaras están dispuestas en diagonal como gansos remando, aquí está nuevamente el "resentimiento" de Gu Yan. Aquí está nuevamente el "resentimiento" de Guyana. La palabra "詩" exagera completamente la tristeza de Lone Goose. El autor utiliza la pluma de "Hunwuji" para escribir los "quejas" de la gente y los gansos juntos a través del incidente de la reina Chen, expresando así sus sentimientos de tristeza por el dolor del país y la destrucción de la familia. quejarse y nadie a quien compadecer.

Nadie puede notar el dolor de Lone Goose, por lo que uno puede imaginar el entusiasmo de Dayan por regresar a casa. ¡Qué ganas tiene de volar con sus compañeros lo antes posible! Pero no dijo la verdad de que estaba en la piscina fría. En cambio, pensó en su compañía: "Quiero caminar juntos, como una caña". No dice que uno extraña a sus compañeros, pero usa una capa de significado para decir que sus compañeros se extrañan a sí mismo antes de que llegue la primavera y "deberían cambiar de rumbo". Antes de la llegada de la primavera, los compañeros deberán regresar al norte. Esta es otra forma de convertir la realidad en vacío, hacer que la realidad exista dentro del vacío, y que el vacío y la realidad se complementen. Es a la vez eufemístico y etéreo. Tiene más afecto por el pasado que el ganso solitario que vimos antes.

"La lluvia del crepúsculo me llama y no puedo subir al barco, pero tengo miedo de que el barco auxiliar de Shuangxi no pueda soportar muchas penas". En segundo lugar está el anhelo etéreo de felicidad. Lluvia primaveral en Yuguan, anochecer en Northland, ¿cómo puedo encontrarme nuevamente con mis compañeros de viaje? La palabra "miedo" tiene un significado profundo. Guyan viene de "frustración" en "qun" y "resentimiento" en "quién se compadece", y también viene de "resentimiento" y "hu" en "muyu", de "hu" a "miedo", por eso se lee " " Llamada" y "miedo". "Miedo", así que después de leer las dos frases "Muyu", aparecerá en la mente del lector una escena tan conmovedora: el susurro del viento otoñal, el Xiaoxiao Muyu y el ansioso ganso solitario pidiendo compañeros en el aire uno tras otro. Hará todo lo posible para encontrar a sus compañeros. Con las últimas fuerzas, voló hacia ellos y expresó sus emociones después de separarse. Creía firmemente que sus compañeros no estaban muy lejos. Sin embargo, de repente se "asustó" por "gritar". : tenía miedo de ver a sus compañeros tomados por sorpresa, "Miedo" de no ganar el impacto repentino de la enorme ola de alegría y felicidad, representa vívida y vívidamente a los gansos salvajes después de un largo viaje, experimentando amargamente la ilusión. que están a punto de ver a sus compañeros, antes de que "de repente".

En este punto, los sentimientos de Lone Goose han llegado a un punto en el que parece imposible escribir, pero el autor aún no ha terminado, escribiendo de nuevo desde un punto. Lugar en blanco. Imagínese además para Gu Yan: "No te avergüences de él, las dos golondrinas volverán y el telón estará medio enrollado". Una vez que se acerque la fecha, me temo que la primavera llegará de repente. Desde una perspectiva, estas dos frases en realidad conectan la anterior y la siguiente. Como se mencionó anteriormente, la tristeza de Lone Goose es demasiado profunda para resolverse, y su anhelo por el regreso de sus compañeros es demasiado profundo para repetirse, pero para decirlo. Al menos, incluso si el deseo de Lone Goose no se puede realizar, nunca estará dispuesto a regresar a los armoniosos días de primavera como las "Golondrinas dobles" (es decir, las que regresan a la dinastía Yuan) y enviarlas bajo los aleros para convertirlas en dueños. sonrisa Esto muestra el distanciamiento del ganso, y su imagen ha sido sublimada. En esta insinuación etérea, la falta de voluntad del autor para servir a la nueva dinastía también se expresa de manera implícita y eufemística. se expresa con un cierto grado de inclinación.

Porque el autor no imitó deliberadamente la situación estática en este poema, sino que se centró en el desarrollo de las emociones internas de Gu Yan, comenzando por la "frustración". "resentimiento", "resentimiento" y "llanto". Y "miedo" expresa la sensación de movimiento. Por lo tanto, el ritmo del contexto y la emoción contiene altibajos en el flujo natural, y el flujo se ve en el vacío. p>

A lo largo de todo el artículo, el uso de los materiales y el lenguaje es extremadamente exquisito. No hay rastros de talla, y las exquisitas habilidades del poeta se reflejan en todo el poema, es desolado y resentido, lúgubre y denso. las montañas verdes son como manos y no es común la concentración de gente feliz y riendo. "Las letras de Zhang Yan son buenas en arias.

A juzgar por la técnica, el estilo y la concepción artística de todo el poema cantado, "Jie Lian Lian" sobre Guyana es relativamente representativo. La imagen de Lone Goose se describe en el poema. En términos del método de cantar cosas, la descripción se centra en la palabra "Gu", que desempeña el papel de usar cosas como metáforas de las personas, integrando el canto de cosas y el lirismo. En la descripción de Lone Goose, la familia está representada. El dolor del país y el sentimiento de la experiencia de vida están plasmados en la imagen de Lone Goose.

V. Traducción

El río Chu está vacío por la noche. Me siento tan decepcionado de haber estado separado del grupo por miles de millas y de repente haberme dispersado en estado de shock. Mirando la sombra, quiero bajar al estanque frío. La arena es clara y la hierba seca y las escamas están lejos. No puedo escribir un libro, sólo puedo enviar algunos de mis sentimientos.

"La puesta de sol es infinitamente buena, pero está casi anocheciendo."

"La puesta de sol es infinitamente buena, pero está casi anocheciendo."

La El atardecer es infinitamente bueno, pero ya casi está anocheciendo.

Por la noche, junto al vacío río Chu, viendo la bandada de gansos salvajes dispersarse repentinamente a miles de kilómetros de distancia, no pude evitar sentirme lleno de emoción. Sentí pena por mí mismo y mis pensamientos volaron hacia el estanque frío. Vi parches de hierba muerta y redes de arena en el suelo, y el río se extendía hacia el cielo distante. No puedo formar un glifo para aquel que se siente solo, sólo puedo enviar un poco de mis sentimientos. También me temo que este retraso prolongado retrasará a los viejos amigos de Beiyan Zhan Tan Chexue y transmitirá su deseo de extrañar su tierra natal.

¿Quién se compadece del vagabundo? ¿Quién se compadece del vagabundo? "

"Recuerda el pasado, recuerda mi ciudad natal, recuerda mi ciudad natal, recuerda mi ciudad natal..."

"Recuerda el pasado, recuerda mi ciudad natal. Si quieres pensar en tu pareja, aún debes dejar las flores de caña. Si piensas en la primavera, el viaje debería cambiar. Llámame bajo la lluvia, con miedo de volverte a ver. Si no lo dejas caer, las dos golondrinas volverán y el telón quedará medio corrido.

¿Quién se compadecerá de las penurias de los vuelos de larga distancia? Esto me recuerda a la reina que vivía sola en el Palacio de Nagato a altas horas de la noche, tocando la cítara dorada, con un resentimiento infinito en su corazón. Espero ver si mis compañeros, que todavía viven entre los juncos, se acordarán de mí antes de que llegue la primavera y vuelvan al norte desde su antiguo camino. Me pareció escuchar sus llamadas bajo la lluvia y el anochecer, como si de repente se encontraran en el campo de batalla. De esta manera, cuando dos golondrinas regresen y se posen en el alero de la cortina medio enrollada, no me avergonzaré.

Poemas de la misma dinastía

"General Cao", "Bajando a Qutang", "Pabellón Tengwang", "El hijo se enfada y el hombre abandona a su mujer y se queja de el frío y el yunque "También se componen poemas de Tang Meishan", "Inscrito en Aixi", "El Gongyuan abandonado es un plato sobrevalorado del almacén de arroz_", "Adiós a Linggu", "Sigh_Ci", "Inscrito en el amor de Chen Chaoyu por el bambú Pabellón", "Fu Chun Lake Shi Cui Yonghui Cuatro imágenes brillantes" ".

Haga clic para ver más detalles de "Xie Lianlian-Lone Goose"

iv>