Revelando fotografías de la vida real de las mujeres japonesas. ¿Las mujeres japonesas tienen que adoptar el apellido de su marido después del matrimonio?
Desde la antigüedad hasta el presente, China ha evolucionado desde la tradición hasta la modernización. Ahora que la sociedad es abierta, han aparecido nuevas palabras para las mujeres chinas. Por ejemplo, existen palabras novedosas como "hombre mujer" y "mujer fuerte", pero ¿sabes cómo son las mujeres japonesas? Ahora echemos un vistazo con el editor.
Hace mucho tiempo, había un dicho: La vida más perfecta del mundo es vivir en una casa británica, comer comida china, recibir un salario estadounidense y casarse con una chica japonesa. ?Hablando de chicas japonesas, los chicos de todo el mundo piensan que son virtuosos y amables.
Las chicas japonesas son tan débiles y fuertes como las flores de cerezo. Las chicas japonesas son muy distintivas. Son muy flexibles, les encanta estar limpias, vestirse bien y también prestar atención a la cocina. Además de ser amas de casa después de casarse, conservan tanto la virtuosidad de Oriente como la moda de las chicas occidentales. Hay que decir que están en consonancia con el sueño de un niño de tener una esposa ideal.
Las chicas japonesas buscan estrellas y no les importa la política. Les gustan especialmente algunos cantantes mayores y cantantes populares. Cuando sus ídolos favoritos vienen a actuar localmente, no dudarán en gastar mucho dinero para hacerlo. apoyarlos y considerarlos como los mejores en sus vidas. Algo grande de qué presumir. Las niñas japonesas generalmente tienen buenos logros personales, lo que se relaciona con una educación de calidad desde la infancia.
Debido al concepto profundamente arraigado de machismo en la sociedad japonesa en su conjunto, existen grandes restricciones al desarrollo personal de las mujeres. Por supuesto, hay chicas que han obtenido títulos muy altos, pero después de graduarse van a la misma empresa y al mismo trabajo que los chicos con el mismo título, y los salarios de las chicas son mucho más bajos. La japonesa desempleada cocina antes de que su marido llegue a casa, saca el agua de la bañera y se para en la puerta para saludar a su marido. Después de darle las gracias por su arduo trabajo, le da las zapatillas, toma su abrigo y su maletín y luego le sirve. marido para comer. Es un hecho que te regañarán si no te gusta.
Las chicas japonesas que tienen trabajo también tienen que cocinar, porque los hombres japoneses no van a la cocina en absoluto. Sólo tienen que cocinar tarde, pero no deben ser descuidados.
Las chicas japonesas desempleadas deben ir a la puerta cuando envían a sus maridos a trabajar por la mañana e inclinarse para despedirse. La habitación debe limpiarse todos los días, aspirarse y quitarse el polvo. Las habitaciones familiares japonesas se limpian todos los días y casi no se ve polvo, pero las chicas japonesas siguen haciendo lo mismo todos los días meticulosamente. Las chicas japonesas que tienen trabajo tienen que llevar a sus maridos al trabajo primero y luego irse solas. Incluso si sus maridos tienen coche, no pueden viajar y tienen que coger un autobús. Hay muy pocas chicas japonesas que conducen solas.
Las chicas japonesas son muy tolerantes y nunca utilizan estándares morales para condenar a sus maridos por cosas como hacer trampa. Al contrario, ponen algunos condones en los maletines de sus maridos. Aunque las chicas japonesas tienen las cejas bajas y son sumisas, el poder financiero de la familia está en manos de sus esposas. Por lo tanto, las chicas japonesas son ejemplos típicos de ser suaves por fuera y fuertes por dentro.
Los hombres japoneses entregan íntegramente su salario mensual, y se lo quitan a sus esposas cuando lo gastan, pero tienen que pagar las cuentas, jugar a la pelota, beber, en definitiva, tienen que tenerlo claro. él.
Las chicas japonesas son muy trabajadoras, fatalistas y más tolerantes con su propio destino. Las chicas profesionales trabajan muy duro, pero trabajan muy duro. Las chicas japonesas creen que el destino de una mujer es irresistible y que las mujeres nacen para sufrir, pero también creen que pueden cambiar su destino trabajando duro. También hay chicas japonesas que se encontrarán con desgracias familiares, o serán abandonadas por sus maridos, y se verán obligadas a vivir bajo presión, etc. Pero las chicas japonesas siempre pueden afrontar los desafíos de la vida con valentía y no andarán hablando de sus desgracias ni siquiera de sus problemas. llorar, causar problemas o ahorcarse.
Sin embargo, también hay chicas japonesas que tienen ideas vanguardistas y viven vidas audaces. El popular drama japonés Yamato Nadeshiko, que alguna vez se transmitió en Phoenix Chinese Channel, cuenta la historia de Sakurako, una azafata. que nació pobre, para casarse con un miembro de una familia rica, traicionó a su amante e incluso se negó a reconocer a su padre, que había trabajado duro para criarlo. Consideró este matrimonio como un negocio. Esto también refleja la psicología común de algunas niñas en el Japón actual. Las chicas japonesas de hoy ya no son una imagen fija en la mente de la gente.
Muchas chicas japonesas ya no usan kimonos ¿Cómo lucen las mujeres japonesas después de perder la tradición del kimono? En las concurridas calles de Tokio, como Shibuya, Harajuku, Shinjuku o Ikebukuro, siempre puedes ver alguno. chicas con faldas de uniforme escolar que dicen ambiguamente a los hombres de mediana edad que pasan: "¿Pueden darme dinero?" Y algunas chicas japonesas casadas, la "indecencia" y las "aventuras extramatrimoniales" también se han convertido en las modas y tendencias que siguen.
La encuesta muestra que el número de personas que creen que uno debe permanecer puro después del matrimonio ha caído de 53 en 1968 a 31 en la actualidad. Algunas chicas japonesas reprimen las emociones que deberían liberarse normalmente en un momento determinado, las disfrazan, se dan la vuelta y, cuando están de espaldas al público, esas cosas rebotan con el doble de energía.
Un joven chino que trabajaba en una empresa japonesa se enamoró de una doctora japonesa y dio a luz a un niño después de casarse. La doctora nunca aporta su propio salario y la familia de tres miembros depende enteramente del hombre para sus gastos. Más tarde, debido a la crisis económica de Japón, los hombres perdieron sus empleos. Entonces la chica japonesa dijo: "Ahora no tienes trabajo y no puedes soportar la responsabilidad de ser un hombre. Ya no puedo vivir contigo". ?
Finalmente se separaron. Sorprendido de escuchar esta historia real. Porque están enamorados libremente y tienen hijos. El salario de los médicos en Japón es muy alto. Ella sabe perfectamente que no es fácil para los niños chinos en Japón y que todos deben trabajar juntos para superar los días difíciles. Las chicas japonesas que se quitan los kimonos creen que si los chicos no tienen trabajo, no tienen nada. Son muy despiadadas y realistas. Pero, en general, la mayoría de las chicas japonesas son tan débiles y ordinarias como las flores de cerezo, pero tienen una vitalidad tenaz y pueden florecer con el viento frío. Aunque parecen simples, en realidad tienen connotaciones y esplendor profundos.
¿Las mujeres japonesas deben adoptar el apellido de su marido después del matrimonio?
El 16 de diciembre, la Gran Sala de la Corte Suprema de Japón dictaminó que las parejas deben usar el mismo apellido según el Código Civil de Japón y determinó que este requisito es consistente con la Constitución.
El fallo final esta vez fue contra cinco demandantes de Tokio, la ciudad de Toyama y la prefectura de Kioto. En 2011, las regulaciones de "parejas con el mismo apellido" discriminaban a las mujeres y violaban la Constitución que garantiza la igualdad de género. y dignidad personal Presentó una demanda ante el tribunal por motivos mentales, solicitando 6 millones de yenes (aproximadamente 49.200 dólares estadounidenses) por las molestias y daños mentales causados por el uso del apellido de su marido. Después de perder el primer y segundo juicio, el caso finalmente fue apelado ante la Corte Suprema.
La llamada “regla de las parejas tienen el mismo apellido” es una regla básica del sistema familiar japonés que continúa hasta nuestros días desde la era Meiji. El artículo 750 del Código Civil de Japón estipula que después del matrimonio, las parejas deben utilizar el apellido de uno de ellos como apellido después del matrimonio. Aunque esta norma no excluye la situación en la que el marido toma el apellido de su esposa, en la gran mayoría de los casos la mujer toma el apellido del hombre. Es decir, una vez que la gran mayoría de las mujeres japonesas se casen, se enfrentarán a la situación de. "casarse con una gallina, casarse con una gallina, casarse con un perro, seguir el destino de un perro".
Las estadísticas publicadas por el Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar de Japón muestran que entre las parejas que se casaron en 2014, la proporción de esposas que tomaron el apellido de su marido fue aproximadamente del 96%. Aunque muchos países tienen la costumbre tradicional de que la esposa tome el apellido de su marido, no hay muchos países como Japón que lo hayan hecho cumplir por ley. La mayoría de las mujeres japonesas pierden su apellido cuando se casan.
¿Por qué Japón, un país altamente desarrollado, aún conserva este sistema?
Polémica: El debate entre la pareja que tiene el mismo apellido vs la pareja que tiene diferentes apellidos lleva medio siglo
La pareja tiene el mismo apellido, lo que significa que Después del matrimonio, tanto el marido como la mujer deben adoptar el mismo apellido y pueden cambiarlo en cualquier momento. El apellido del marido también puede seguir al apellido de la esposa. De hecho, en la mayoría de los casos, si la pareja tiene un apellido diferente. apellidos, incluso si se casan, ambas partes mantendrán sus nombres antes del matrimonio y no cambiarán sus apellidos.
Desde la década de 1950, Japón ha estado debatiendo sobre los apellidos de las parejas. En 1975, el Senado japonés presentó un proyecto para enmendar el Código Civil, sugiriendo que Japón implementara un sistema de apellido matrimonial opcional. Esta fue también la primera vez que el Parlamento japonés encontró un proyecto para enmendar el Código Civil.
En 1976, la Oficina del Gabinete japonés también llevó a cabo por primera vez una encuesta de opinión pública para recoger la opinión pública sobre la cuestión de los apellidos de las parejas.