¿Cuál es la diferencia entre la funda amarilla y la funda roja de Wukong?
A continuación se presentan las diferencias entre las diferentes versiones de "La Leyenda de Wukong".
Hoy en "Kyushu Fantasy", una vez grité: ¡Abajo el maníaco de la modificación de versiones! Como resultado, inmediatamente puso un paréntesis y escribió: Parece que yo también...
"La historia de Wukong" es un ejemplo vívido. Hay cuatro versiones principales del texto y el libro se ha publicado en cuatro versiones (se ignora la versión cómica). Se han omitido cambios menores. He mencionado estos contenidos en muchas publicaciones anteriores, pero para facilitar la lectura, aquí hay una introducción resumida basada en diferentes versiones de texto.
1. La versión original de la historia de Wukong:
Hoy era la primera vez que “pasábamos el rato” en el Sina Jin Yong Inn. Afortunadamente, nos llevamos bien y tenemos buenos antecedentes. Me convertí en moderador y escribí varias novelas influyentes, como la inacabada "La pandilla ninfómana", pero naturalmente no eran tan buenas como el clásico que rápidamente alcanzaría su apogeo, que es lo que ahora llamamos "La leyenda de Wukong".
Yo era viejo y joven en ese momento. Principios de 2000, pero principios de 2022. Basado en la idea de la inundación, el joven Jinzi comenzó a escribir la novela "La historia de Wukong", publicando un capítulo todos los días (o cada pocos días), y pronto obtuvo el apoyo de muchos internautas, por lo que Jinzai tenía una gran motivación. escribir historias. , aunque no pensó en cómo escribir la siguiente oración en ese momento. Al escribir una irrigante historia, tocó el mundo interior de hoy y comenzó a derramar el torrente de sus pensamientos y sentimientos, que siempre habían estado tranquilos y restringidos en su vida. Es por eso que "La leyenda de Wukong" que leemos hoy tiene un cierto estilo divertido de "gran charla" desde el principio (hoy nos llamamos "pacientes severos de charlatanería", lo cual es muy obvio en la versión original de "La leyenda de Wukong"), pero empieza a sentirse pesado muy rápidamente (casi al final del primer capítulo).
Este texto fue escrito en febrero y marzo de 2000, y la Leyenda de Wukong fue serializada en el Capítulo 12. Lo que desconcierta a muchos internautas es que ya ha desaparecido. Hay diversas opiniones, y la noticia que más circula es que un estudiante de cierta universidad se suicidó lanzándose desde un edificio debido a una presión insoportable. Como resultado, han salido varias versiones de las secuelas una tras otra, las más famosas son la 13, 14 y 15 de "Bodhi Patriarch" (más parodias, 15 de las cuales se incluyeron en los "Comentarios de los usuarios" en la versión revisada de "La leyenda de Wukong").
Esta parte de "La leyenda de Wukong" está incluida en "Under the Banyan Tree". Es relativamente mezquina y no se ajusta a mis propias ideas. Así que abandonó este párrafo y lo dejó como posdata por el momento. Seleccioné una sección que es bastante diferente de la versión actual y la publicaré aquí: /m/jhz # alist _ alist _ 1401409810.
Al mismo tiempo, debido al espacio limitado de "La leyenda de Wukong", ¿dónde puedo seguir escribiendo los dos cuentos "Cien años de soledad" y "Montaña de flores y frutos"? ? Las dos historias son relativamente independientes de "La leyenda de Wukong" y no hay necesidad de preocuparse por la relación entre los personajes. Hoy en día, "La montaña de flores y frutas" se considera a menudo como el preludio de "La historia de Wukong", y creo que este tratamiento es apropiado.
¿Y el tan discutido "Cien años de soledad" vino de la canción del mismo nombre de Faye Wong, no de García? En la edición revisada de "Cien años de soledad" de Márquez, debido a un error tipográfico, se tituló incorrectamente "Cien años de soledad". Aunque "Cien años de soledad" va en la misma línea que "La historia de Wukong" y tiene cierta continuidad en personajes y acontecimientos, el origen no es profundo. Personalmente lo considero como la relación entre los sueños y la realidad, haciéndome eco del final de "Westward Journey".
Enlace a esta columna:
Cien años de soledad: /f? kz=65144840
Huaguoshan: /f? kz=93001449
4. La segunda revisión:
Después de 5 años, 21st Century Publishing House volvió a publicar "La historia de Wukong". Según mi comparación, no hay diferencia en el contenido entre la versión negra actual y la versión roja de "La leyenda de Wukong", excepto por las ilustraciones. Se mejoró el papel y la encuadernación de ambas ediciones, se eliminaron algunos capítulos y se agregaron espacios antes de cada párrafo natural. Sin embargo, también hay muchos errores.
Además de volver a la versión de texto de la versión en línea (excepto el final, que aún se eliminó), no sé si el borrador revisado se perdió o se hizo deliberadamente. El editor pensó erróneamente que el cumpleaños de hoy era “junio de 1978”. ”, y también se eliminó la parte de “Cien años de soledad”, perdida, mal impresa. Además, hay varios cambios en "Cien años de soledad", pero por falta de motivos, el texto modificado es mucho menos poderoso que la obra original. Las ilustraciones de La Leyenda de Wukong con fondo negro son muy buenas, a diferencia de las ilustraciones de la primera edición revisada. Sin embargo, siento que el estilo de animación de esta versión es relativamente fuerte y no puede transmitir muy bien la concepción artística de la leyenda de Wukong.
Esta edición de "La biografía de Wukong" utiliza "La biografía de Wukong" como lectura complementaria. Xi se desvía ligeramente del texto original, la concepción artística está dispersa y no hay estilo.
Personalmente, estoy un poco decepcionado con estas dos ediciones de La leyenda de Wukong, pero todavía me siento arrepentido después de leer los comentarios insertados por el autor. Comprado sólo para colección.