Los dramas en mi mente
¿"Tres hermanas"? Chéjov (1860~1904), novelista y dramaturgo ruso creado en 1901
Recuerdo el verano de 2015, en el Festival de Drama de Wuzhen, Zhejiang On. El mismo día, un director ruso representó, adaptó y dirigió "Tres hermanas" de 270 minutos y fue interpretada por actores rusos. La película recibió elogios sin precedentes de todos. Por mis propios motivos, no fui a verlo, lo que me dejó mucho arrepentimiento. Se dice que los actores rusos se liberan sin reservas en el escenario, quemando apasionadamente sus emociones. El trasfondo escondido bajo la calma ya no es fiel a la obra original o se desvía de la esencia de la obra original, divirtiéndose sin escrúpulos y olvidando la interpretación. espectáculo. Quizás su actuación tuvo éxito porque satisfizo el gusto y el nivel de apreciación del público más de cien años después. Tal vez su actuación no tuvo éxito porque era el tema de la obra del dramaturgo y de su mundo, ni siquiera en el trasfondo de la calma iría en contra de su espíritu creativo y destruiría nada. Un hombre que vio la triste impotencia en la naturaleza humana y el doloroso conflicto. en la vida, que es similar a todas las personas y equilibrada para todas las personas. Lo que debería hacer un dramaturgo no es resolver problemas y dar respuestas, sino plantear cuestiones de la vida. También se dice que desde que se representó la obra, se ha convertido en un clásico que se representa a menudo en los círculos teatrales del mundo. Innumerables artistas han seguido reinterpretando y rindiendo homenaje a su querido dramaturgo Chéjov a su manera.
Alguien dijo una vez en pocas palabras que los dramas de la antigua Grecia expresan el diálogo entre el hombre y Dios, el drama de Shakespeare expresa el diálogo entre el hombre y el hombre, y el drama de Nachkov expresa el diálogo entre el hombre y él mismo. el medio ambiente. Al igual que las tres hermanas de la obra, son amables pero débiles, inteligentes y hermosas, pero no pueden derrotar a las fuerzas del mal representadas por sus cuñadas. Están sufriendo, pero también esperan un futuro feliz. Gracias a esta expectativa, pueden soportarla y tener esperanza en el futuro.
Si entendemos el diálogo entre la persona del dramaturgo y su propio entorno, también podemos comprender la fuerte vitalidad de su drama. Porque abandonó muchos elementos del conflicto dramático y así contó los sentimientos de cada ser vivo sobre la vida, aunque faltaba la emoción de los altibajos del conflicto dramático. Pero todos descubriremos que cuando el público realmente lo comprenda, sentirá el poder y el atractivo de la obra original en sí.
Todos sabemos que los dramaturgos esperan alcanzar el éxito a través de sus obras dramáticas, pero para que una representación real tenga éxito o se convierta en un drama inmortal, se requiere suficiente acumulación artística y suficiente inteligencia artística y suficiente capacidad de escritura para completarlo. Este tipo de éxito es el sueño de cualquier artista. Debido a que como seres humanos, nuestras alegrías, tristezas y alegrías son similares, y somos iguales ante el amor y la muerte, algunos talentos pueden crear grandes obras dramáticas que trascienden el tiempo y la raza.
La obra trata principalmente sobre las tres hijas Olga, Masha, Irina y su hermano Andre en una familia de un oficial militar ruso en un pequeño pueblo remoto de Rusia. Las tres hermanas son jóvenes, inteligentes, hermosas y saben varios idiomas extranjeros. Además, todos tienen sus propias ambiciones e ideales, y siempre han anhelado regresar a Moscú, donde crecieron cuando eran jóvenes. Es su hogar espiritual más anhelado. Sin embargo, en la vida real y mediocre, sus talentos no pueden desplegarse y sus ideales no pueden realizarse. Debido a que su padre falleció, su deseo de ir a Moscú se aleja cada vez más de ellos. La vida aburrida, difícil, frustrante y desafortunada nunca los ha vuelto a abandonar, y el deseo de un hogar espiritual, el deseo de un hermoso hogar. la vida, nunca los ha abandonado. La esperanza de la vida nunca ha desaparecido en sus corazones.
En un brillante día de primavera a principios de mayo, también era el aniversario del nombramiento de la tercera hermana, Irina. Un viejo pariente de su difunto padre, el teniente coronel Vershinin, un oficial de la Guardia Fronteriza del Ejército que vino con su padre desde Moscú hace once años, vino a felicitarlos. Él y Yi Linyi se enamoraron a primera vista, lo que le dio a ella una nueva esperanza en la vida. Las tres hermanas pasaron juntas un raro día lleno de esperanza.
Pero los buenos tiempos no duraron mucho. Su hermano, el honesto e incompetente Andre, se casó con Natansha, una esposa feroz e inusualmente feroz. Tan pronto como entró en la casa, consideró a las tres hermanas como extraterrestres. Y traté gradualmente de expulsarlos. Las tragedias en la vida de las tres hermanas también se sucedieron una tras otra. La hermana mayor, Ogar, no encontró un trabajo nuevo e ideal y tuvo que ir a enseñar en una escuela primaria. Cuando la segunda hermana Marta no pudo encontrar una pareja ideal, decidió casarse con un hombre poco atractivo. Inesperadamente, él y otros murieron en un duelo. El oficial teniente coronel a quien amaba la tercera hermana Ilina también se fue a otra parte con el despliegue de las tropas, lo que también significó que la única felicidad que podía obtener también se había quedado en nada. Finalmente, el Teniente Coronel del Ejército vino a despedirse de ellos y los consoló diciéndoles que la vida no se acaba y hay que seguir viviendo.
Creo que el dolor y la incertidumbre de las tres hermanas sobre su futuro se debe a que todas han recibido una buena educación. Esta buena educación les hace tener una mentalidad abierta, y esta mentalidad abierta les hace no estar dispuestos a vivir una vida vulgar como los demás. Pero el destino les jugó una broma graciosa, permitiéndoles quedarse en este remoto pueblo. Para ellos, fue una especie de destrucción de su propio espíritu, una especie de desprecio por su propio conocimiento, y más aún, es una especie de destrucción de su propio conocimiento. los propios ideales. Tal como dijo su segunda hermana Martha en la obra, en este pequeño pueblo poder hablar tres idiomas es realmente un lujo inútil, ni siquiera un lujo. Es como un sexto dedo en la mano de una persona. Es un lujo inútil y también es un lujo repugnante.
La obra terminó y me alejé de las repetidas quejas de las tres hermanas de querer regresar a Moscú, el lugar soñado por el que habían trabajado tan duro cuando eran adolescentes. Me gusta este drama~