Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cuáles son algunas obras de doblaje clásico en mi país?

¿Cuáles son algunas obras de doblaje clásico en mi país?

Creo que las personas más importantes en la industria del doblaje nacional son Ji Guanlin y Bian Jiang. Obras como "The Deer and the Cauldron" y "The Legend of Zhen Huan" realmente han alcanzado un pico indiscutible. La industria del doblaje nacional también se ha ganado una muy buena reputación entre el público nacional y todos los que lo han visto aplaudieron.

Lo primero de lo que quiero hablar es de los trabajos de doblaje de Ji Guanlin. Ji Guanlin ha doblado casi cien películas traducidas mientras estaba en la escuela. Más tarde, con su actuación en la serie de televisión "Zhang Daqian", entró oficialmente en el brillante camino del actor de doblaje. Después de eso, también participó en el doblaje de Xiao Longnu en "La leyenda de los héroes del cóndor". Después de eso, también participó en el doblaje de Zhao Min y Zhou Zhiruo en "La leyenda del cielo y la espada del dragón". Lo sorprendente es su doblaje de Zhen Huan en "La leyenda de Zhen Huan", que también es bastante popular. El drama también tiene a Bai Qian doblando "Tres vidas, tres mundos, diez millas de flor de melocotón". A medida que Ji Guanlin dobla para cada vez más personas, su popularidad continúa aumentando y ahora se ha convertido en una gran figura en la industria.

Otro actor de doblaje masculino es Bian Jiang, y la industria también ha reconocido su capacidad de doblaje. De hecho, las calificaciones de Bian Jiang no fueron buenas cuando estudiaba. Más tarde, siguiendo el consejo de sus compañeros, solicitó la especialización en doblaje en la Academia de Cine de Beijing. Además, cuando estaba en la universidad, Bian Jiang tuvo pocas oportunidades de exponerse. al doblaje.

Más tarde, estuvo doblando en la versión china de la serie de televisión "My Wife is a Witch", que lanzó oficialmente la carrera de doblaje de Bian Jiang. Después de eso, Bian Jiang también participó en el doblaje de Linghu Chong en "The Swordsman", los dramas más populares incluyen el doblaje de He Yichen en "Why Deeply Xiao Mo", el doblaje de Zhang Qishan en "Old Nine Gates", etc. Todos los actores de doblaje utilizan sus propias voces para crear excelentes obras domésticas.

y>