Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Qué son los estudios de doblaje en Chengdu?

¿Qué son los estudios de doblaje en Chengdu?

Los estudios de doblaje de Chengdu incluyen: Yiyuan Dubbing Studio, Chengdu Shengpai Audio Studio, Chengdu Bailu Audio Studio, etc.

Chengdu Yiyuan Dubbing Studio, fundada en junio de 2009, es una empresa de doblaje profesional que se dedica principalmente al doblaje de anuncios de cine y televisión, doblaje de vídeos promocionales, doblaje de dialectos, doblaje de inglés y de varios idiomas menores y otros servicios de apoyo. habitación.

Yiyuan Dubbing continúa brindando excelentes servicios de doblaje para los principales medios nacionales de nivel central, estaciones de radio y televisión provinciales y municipales, y las principales empresas nacionales de publicidad y medios durante todo el año, y ha acumulado una rica experiencia en producción de doblaje. .

El alcance del servicio incluye: "chino, inglés, japonés, coreano, ruso, italiano, alemán, francés, español, portugués" y otros doblajes multilingües, así como dialectos, imitaciones, personajes de animación y otros. Doblaje característico.

El negocio principal incluye: comerciales de televisión, películas especiales de radio y televisión, documentales, bodas, novelas, ensayos, poesía y otros doblajes, así como personajes de juegos, comentarios de dibujos animados, exposiciones publicitarias, informes gubernamentales; vídeos, explicaciones de proyectos de construcción, retransmisiones de emisoras, explicaciones de cursos multimedia, etc.

Yiyuan Dubbing cuenta actualmente con 110 empleados y profesores de doblaje a tiempo completo y parcial, y cuenta con un equipo profesional de posproducción y orientación experta. Se trata de un grupo de dobladores enérgicos y combativos que se reúnen en el gran escenario de "One Circle" por los mismos sueños. Este grupo de "dobladores" de diferentes provincias y países están llenos de pasión y se bañan cada día en embriagadores y hermosos sonidos.

Shengpai (nombre completo en chino: Shengpai Culture Media, nombre en inglés: SNPA) es una excelente empresa nacional de producción de doblaje y servicios de producción de audio profesional, y también es el principal proveedor de servicios de comunicación de audio y contenido de China y uno de las agencias de publicidad.

SNPA Cultural Media ofrece principalmente los siguientes servicios profesionales:

1. Producción de audio en chino: doblaje comercial, doblaje de largometrajes, doblaje de vídeos promocionales, doblaje multimedia, doblaje de cursos, doblaje de dibujos animados. Doblaje de animación, doblaje de voces infantiles, doblaje de documentales, doblaje de vídeos, doblaje de comentarios, doblaje de audiolibros, doblaje de series de televisión, doblaje de películas, doblaje de vídeos promocionales, doblaje de imitaciones de celebridades, doblaje de lenguas minoritarias, doblaje Flash, espera de doblaje de juegos.

2. Producción de audio en idiomas extranjeros: inglés nacional, ruso nacional, francés nacional, coreano nacional, alemán nacional, japonés nacional, inglés extranjero, ruso extranjero, árabe extranjero, alemán extranjero, coreano extranjero, francés extranjero. Portugués extranjero, japonés extranjero, español extranjero, italiano extranjero, etc.

3. La banda sonora incluye banda sonora no original, banda sonora publicitaria, banda sonora de temática corporativa, banda sonora de documental, etc.

4. La traducción incluye traducción chino-inglés, traducción khan-ruso, traducción chino-francés, traducción chino-alemán, traducción auditiva, traducción escrita, etc.

5. Postprocesamiento de audio de voz: utilizando el sistema de edición y grabación de audio estándar internacional de la industria, la grabación digital se realiza con una frecuencia de muestreo de (96 KHz, 24 bits), que es más eficiente que la grabación DAT tradicional ( 48KHz, 16Bit). Efectos realistas y una experiencia auditiva más perfecta.