Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Cómo aprender a hablar el dialecto Teochew?

¿Cómo aprender a hablar el dialecto Teochew?

Ha habido muchas introducciones por parte de sus predecesores sobre la distinción entre tonos oblicuos y tonos entrantes en la poesía. Sin embargo, a juzgar por el contenido del discurso, en comparación con las personas que hablan el dialecto de Chaozhou, este conocimiento es solo la entrada al palacio y todavía está a un paso de entrar al palacio. Para aquellos que no están familiarizados con el entorno, deben explorar lentamente antes de poder comenzar. De hecho, reconocer los caracteres Ping y Zhi en el dialecto Teochew es tan fácil como que una madre llame a su hijo

. También hay un pequeño ladrillo rojo arrojado aquí.

Fue una oportunidad accidental para conocer a Chaozhou Bayin. Fue un descubrimiento accidental

comprender los caracteres rudimentarios de los ocho tonos de Chaozhou.

Cuando estaba en la escuela secundaria, una vez escuché a varios hermanos mayores hablar sobre el diccionario de ocho yin "Fen Fen Hu Yun Za Buddha" que el Sr. Yidao había mencionado en sus primeros años. En ese momento, solo lo escuchaba por diversión y no le presté mucha atención, pero

De alguna manera, las escalas y secuencias de los 8 tonos quedaron profundamente grabadas en cierto sector de mi mente. , tanto es así que

p>

Más de diez años después, cuando estudié el ritmo de la poesía y descubrí que las consonantes iniciales aún se conservaban en el dialecto sureño, el puntero de mi lectura y memoria de escritura

naturalmente señaló a este fan. Afortunadamente, este teléfono fue completamente restaurado. Cuando lo tomé

para verificar algunas consonantes iniciales, descubrí que la distribución de las consonantes iniciales en Chaozhou Bayin era muy ordenada.

Entonces. regular. Creo que los estrictos requisitos de mis antepasados ​​sobre la pronunciación de los caracteres chinos en el dialecto Teochew me hicieron sentir asombrado por ellos.

Los tonos planos y oblicuos son los elementos clave al escribir poemas y letras, y el tono de entrada es el más difícil de dominar al escribir poemas y letras.

老花子. Especialmente aquellos que cambian la pronunciación del mandarín a tonos planos, los principiantes suelen caer en esta trampa.

Algunas personas ni siquiera saben que cometen errores al escribir poemas. Para los norteños, es comprensible que las consonantes iniciales y los prefijos sean difíciles de reconocer, pero para la gente de Chaozhou, esto se debe a que carecen de una comprensión más sistemática y profunda de su propio idioma.

¡Esto se debe a que el carácter del primer tono en el dialecto de Chaozhou se conserva en su forma original!

Cuando no puedes distinguir las consonantes iniciales de las palabras

Si usas el dialecto de Chaozhou para apreciar los poemas y las letras que escribiste, encontrarás que los niveles y pendientes de los poemas están en mal estado.

. Por supuesto, los expertos también señalarán sus críticas. No puedes decirles a tus compañeros y amigos que mis poemas obstaculizan el aprecio de la gente elegante.

Los poemas, al igual que las canciones, utilizan el ritmo para expresar el lirismo. Por lo tanto, si una canción

no tiene ira y tiene un tono apagado, puede que no se convierta en una canción si un poema no presta atención al contraste no lineal de niveles

. >, no estará codificado claramente en unas pocas líneas de caracteres chinos, creo que es difícil llamarlo poesía. La concepción artística es el alma de la poesía, que puede medir la profundidad de las habilidades para refinar las oraciones; el nivel es el espíritu de la poesía, que puede distinguir la fuerza de la capacidad retórica.

Sólo cuando el interior y el exterior del poema están unificados y armoniosos, la emoción puede ser perfecta.

Sólo así podremos conseguir la perfecta armonía dentro y fuera de la poesía. Escribir poesía moderna es en sí mismo experimentar y heredar la esencia cultural de los antiguos.

Los talentos de los antiguos no son necesariamente mejores que los de la gente moderna. Si los antiguos pudieron hacerlo, no hay razón para que los modernos. la gente no puede hacerlo

. Si no puedes hacerlo, solo hay una razón: nosotros, la gente moderna, no tenemos suficiente tiempo para aprender poesía. O debería decir que hay demasiado aprecio pero muy poco estudio y práctica. Al menos yo soy del último tipo

. Porque, después de todo, la gente moderna no necesita aprender a escribir poesía, sólo necesita aprender a "ser un ser humano". Piénselo

Sí, en realidad, ¿cómo pueden las personas que son buenas para la poesía y las personas que son buenas para comer bien?

Sí, en realidad, ¿cómo puede comer bien una persona que es buena en poesía y buena persona?

Sí, en realidad, ¿cómo puede comer bien una persona que es buena en poesía y buena persona?

Sí, en realidad, ¿cómo puede comer bien una persona que es buena en poesía y buena persona?

Este poema es "Recordando a Qin'e, recordando a Qin'e, recordando a Qin'e, recordando a Qin'e, recordando a Qin'e" en "Recordando a Qin'e" de Li Bai.

Los poemas tratan sobre el aura. Apreciar la poesía es como apreciar a una niña. Quienes pueden enamorar deben ser

hermosos, con transiciones suaves en las curvas, proporciones corporales bien proporcionadas, partes del cuerpo bien proporcionadas y grasa y delgadez adecuadas;

inteligente, informado, amable en la conversación y de buen comportamiento. Sea decente y generoso, y tenga buena connotación. A

Contemplar la naturaleza también es inolvidable. Creo que un buen poema debería ser más o menos así. Imagínense, no importa cuán connotativa y culta sea una chica que parece un cubo, difícilmente se la puede llamar una bella dama, ¿verdad? Un poema sin métrica no puede ni siquiera traspasar el umbral de la poesía.

Para la gente de Chaozhou, la mejor manera de determinar de forma rápida y precisa el tono de una palabra es dominar los 8 tonos del dialecto de Chaozhou (hay una tabla de tonos para cada carácter en el diccionario del dialecto de Chaozhou) . ¿Cuáles son los 8 tonos en el dialecto Teochew? Los ocho tonos del dialecto de Chaozhou son una regla fija, que consta de 8 tonos, que se utilizan para dividir la pronunciación de los caracteres chinos en el dialecto de Chaozhou. Por ejemplo:

(La pronunciación de los siguientes 8 caracteres en el dialecto de Chaozhou)

1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Dan, fiesta, huevo, respuesta, pase, cuando, agujero, veneno.

Shi, Yi, Si, Xue, Shi, Shi, Shi, Shi.

Di, Dui, Di, Jiang, Chi, Hermano, Tu, Pan.

Cuenta, principal, tirar, O, O, O, vivir, O, O.

Hay algunos sonidos en los ocho tonos de Chaozhou que no se pueden encontrar en los caracteres chinos (como el sonido que complementa la "O" en la cuarta línea), pero esto no afecta nuestra comprensión del tono plano. caracteres y caracteres de tono Ru. De la pronunciación de los ocho caracteres anteriores, podemos encontrar que la mayoría de los caracteres Yinping en mandarín están en el primer tono del dialecto de Chaozhou (como alto, quemar, tirar, bajo, piedra, zanja, etc.), mientras que el Yangping Los caracteres en mandarín se encuentran principalmente en Chaozhou. El quinto tono de las palabras (como mono, melodía, túnica, etc.). Por ejemplo: mono, melodía, túnica, qi, ci, hongo, etc. La mayoría de los tonos superiores en mandarín son el segundo tono del dialecto de Chaozhou (por ejemplo: mono, melodía, túnica, qi, ci, hongo, etc.). .). La mayoría de los tonos superiores en mandarín están en el segundo tono de Teochew (por ejemplo: perro, pájaro, corriendo, anti, flecha, antiguo, etc.), mientras que la mayoría de los tonos bajos en mandarín están en el tercer tono de Teochew (por ejemplo: a, olor, cañón), Di, etc.), a, olor, Pao, Di, Si, Pin, etc.) y seis tonos (como Zao, Hou, Hou, Nao, Di, Shi, Zai, Pu). , etc.), mientras que los tonos introducidos que han desaparecido en el chino moderno aparecen en los cuatro tonos del dialecto de Chaozhou (por ejemplo, Ba, Zhi, Luo, Xue, etc.).

El tono de entrada en el chino moderno ha desaparecido, pero en el dialecto de Chaozhou se clasifica como cuarto tono (como: ocho, agarre, goteo, xue, piojos, etc.) y octavo tono

(Tales como: Jia, Jie, Xia, Xie, sobrino, mentira, pellizco, etc.). Si utiliza "Pu" y "Chaozhou Bayin" para comparar los ejemplos anteriores, quedará claro de un vistazo. En este punto hemos entrado al centro de la habitación desde el pasillo

. Se puede ver:

Entre los ocho tonos de Chaozhou, sólo el primer y quinto tono son tonos planos y los demás son tonos oblicuos.

En los tonos oblicuos, el cuarto y el octavo tono se pronuncian en el tono de entrada.

Ya puedes identificar las consonantes iniciales del dialecto Teochew, por lo que ya no tendrás que revisar libros de rimas. Creo que es muy importante dominar esto y es una ventaja que los norteños que hablan mandarín no tienen.

Al mismo tiempo, estas reglas son obviamente muy útiles para que los forasteros aprendan el dialecto de Chaozhou y comprendan correctamente la pronunciación del dialecto de Chaozhou. Para la gente de Chaozhou que estudia poesía, dominar las reglas de lo plano y lo oblicuo es como buscar algo.

Según esta regla, si obtienes un carácter chino, sólo necesitas distinguir a cuántos de los ocho tonos pertenece en el dialecto de Chaozhou

, y podrás saber si Es un tono plano o un tono oblicuo. Por ejemplo, si pronuncia "唷", el diccionario Teochew indicará "禾八", de modo que siempre que pronuncie el octavo tono de acuerdo con la regla de los ocho tonos, podrá encontrar con precisión esta palabra en la pronunciación del dialecto Teochew. Al mismo tiempo, puedes inferir el tono de un carácter chino simplemente observando cuántos tonos tiene el carácter en el dialecto Teochew. Por ejemplo, el carácter "ze" tiene el octavo tono en el dialecto de Chaozhou, por lo que debe ser un carácter oblicuo, lo que significa que se sabe que es un carácter rin. "Manjianghong" generalmente rima con rima oblicua. Si no sabes distinguir el tono, pensarás que los demás tienen el tono equivocado.

De hecho, aunque el dialecto de Chaozhou y el mandarín son muy diferentes, puedes encontrar que solo las rimas son diferentes, pero la mayoría de las consonantes iniciales siguen siendo las mismas. Algunas simplemente cambiaron las consonantes iniciales y otras. solo dobles iniciales. La pronunciación de las consonantes mandarín bpmfdtngkhjqxzcs zh ch sh rw en el dialecto de Chaozhou, j se convierte en

g, qxszc no solo se pronuncia con sus propias consonantes, sino también con otras consonantes, zcs y zh ch sh se alternan, zc y zh ch se pronuncian como d t. Por ejemplo, la consonante inicial de "Shantou" es la misma que Shantou en mandarín

Y "Chenghai" ("Cheng" también se pronuncia "naranja" en el dialecto de Chaozhou), "Chaozhou" ("Chaozhou "), " Lo mismo ocurre con "Chaozhou" ("Chaozhou").

La consonante inicial de "Chao" en "Chaozhou" es c y la consonante es d, pero sólo hay un puñado de palabras con ambas consonantes iniciales.

Chaozhou era en realidad una tierra bárbara en la antigüedad. El dialecto de Chaozhou pertenece a la familia de lenguas Hokkien. Aunque es un dialecto local,

se diferencia de otros dialectos en que tiene un sistema lingüístico estricto, independiente y único, un diccionario Chaozhou autónomo y una base cultural de larga data

. Siempre tengo la vaga sensación de que el chino antiguo parece estar indisolublemente ligado a nosotros. Incluso sospecho que nuestros antepasados ​​dedujeron el chino antiguo como idioma según procedimientos estrictos y regulares.

El pueblo Chaoshan debería ser el pueblo de las Llanuras Centrales y Wuyue. Creo que la mayoría de ellos deberían ser el pueblo Wuyue. Emigraron aquí en los Estados Combatientes medios y tardíos hasta la dinastía Song para evitar guerras o desastres. Deberían haber entrado en el área de Chaozhou con el desarrollo gradual de Nanchang y Fuzhou.

En comparación con los norteños de hoy que van solos al delta del río Perla para conquistar el mundo, hay una gran diferencia.

No es difícil para nosotros imaginar que en esa época en la que las personas que cometían crímenes eran ejecutadas, la migración debería ser en grupos. Si este es el caso, ¿por qué nosotros, la gente de Chaozhou, no conservamos un idioma cercano al chino antiguo, sino un idioma único y alternativo?

El problema puede estar aquí

.

En ese momento, la mayoría de las personas que necesitaban salir para escapar del caos eran dignatarios o empresarios ricos que fueron implicados por los gánsteres.

Son un grupo de gente rica y educada, para evitar que el desastre salga de sus bocas, adaptaron y evolucionaron el idioma Baiyue según

reglas estrictas y crearon otro. Un dialecto, este es Hokkien. Nuestro dialecto

Teochew es sólo una pequeña variante del Hokkien, pero está más estandarizado que el Hokkien en términos de conexión con el mandarín.

También hay un idioma poco conocido en nuestro dialecto de Chaozhou, que también es uno de los idiomas más peculiares.

No es un argot común, ni tampoco una pequeña frase como “El rey del cielo cubre a los tigres de la tierra, y la pagoda somete a los monstruos del río”

Contextualizado idioma. Este idioma no es un "anagrama", sino un idioma que combina la ortografía del diccionario con la ortografía estricta de las reglas de los acertijos.

Según la pronunciación del dialecto de Chaozhou, cada palabra se compone de consonantes iniciales y finales, y debe escribirse al revés cuando se traduce

Parece tener un profundo trasfondo cultural. Por ejemplo, "Zou Zai" (hija) en el dialecto de Chaozhou se pronuncia como "老九灵记", que significa "老九灵记". Cuando el oyente tradujo, lo leyó al revés. Cuando leyó "Jiu Lao", deletreó la palabra "Zou", y cuando leyó "Ji Ling", deletreó la palabra "Zai". "Zi Ling" es una palabra y la palabra "子" está escrita. Etcétera. Como una especie de intercambio de frases, estas palabras sin duda son útiles en ocasiones especiales como campos de batalla, centros comerciales y escenas de amor. Por lo tanto, es posible que Hokkien comenzara creando algunas palabras estrictamente de acuerdo con ciertas reglas, y luego las enriqueciera gradualmente y se convirtiera en un idioma local. Por lo tanto, hablamos el dialecto Chaoshan todos los días, pero es posible que no necesariamente comprendamos estos misterios, y mucho menos usemos el dialecto Chaoshan para identificar el ritmo de la poesía. Aquí, me gustaría enviarle un mensaje: valore su dialecto Chaoshan

.

ript>