Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Me gustaría preguntar sobre el doblaje al chino de algunas animaciones.

Me gustaría preguntar sobre el doblaje al chino de algunas animaciones.

"Dragon Ball" Sun Wukong (primeros 80 episodios) Wang Xiaoyan, (último periodo) Liu Yi.

------------------------------------------- ----- ---------------

Wang Xiaoyan

Mujer, actriz de doblaje de animación profesional nacional, tiene entre 2 y 3 años. 15 y 40 Las voces de los personajes femeninos están muy bien dominadas, especialmente las voces infantiles. Su voz es dulce y hermosa, por eso tiene que ser la protagonista del anime shoujo.

Principales trabajos de doblaje de animación: “Dragon Ball” Sun Wukong (primeros 70 episodios), “Demon Altar Fighter” Nasti, “Pet Paradise” Vivi y Daila, “Captain Soccer” Tsubasa Ohsora, “Mei” Shoujo Guerrero" Tsukino Usagi, "Ninja Rantaro" Shinbei, "Ikkyu Legend" Ikkyu, actor de "I am Britney"

Liu Yi

Nombre: Liu Yi

p>

Lugar de nacimiento: Ciudad de Jilin

Fecha de nacimiento: diciembre de 1961

Tipo de sangre: Tipo A

Altura: 157 cm

Peso: 45 kg

Escuela de posgrado: Instituto de Arte del Ejército Popular de Liberación

Familiares: esposo, hija

Pasatiempo: lectura

Debut: "Bumpy " Mariana

Color favorito: Azul

Bebida favorita: Té amargo

Libros favoritos: Todos los que he leído y los que aún están por ver

Autor favorito: Milan Kundera

Actor favorito: Al Pacino

Música favorita: Todos

p>

Sueño: Volver a vivir.

Por qué te dedicas al doblaje: Nunca lo había pensado...

Lo que me atrae del doblaje: Una vida diferente.

Planes de futuro: Vivir bien.

Lo que quiero decirles a todos: ¡Os quiero!

Principales trabajos de doblaje de animación de Liu Yi: "Sailor Moon R", Little Bunny, "Dragon Ball", (70 episodios después) Sun Wukong, "Light Messenger" Dadi

Liu Yi Es muy Ella había participado en doblaje hace mucho tiempo, pero fue para Changchun Film Studio en una película mexicana llamada "La Campo". Después de eso, no hizo mucho doblaje hasta que la descubrieron. por Eryi. Dado que su voz es algo similar a la de Wang Xiaoyan y es extranjera, no hay muchas oportunidades de doblaje, pero todas son clásicas. La primera animación en la que actuó en mi memoria fue "Denver, el último dinosaurio" traducida por Children's Art en 1992. Ya no recuerda el personaje en el que actuó. Y "Demon Heroes" de 1993 fue su primavera. Liu Yi parecía haber alcanzado la cima del arte de la noche a la mañana, convirtiéndose en una figura lo suficientemente digna como para escribir un gran libro en la historia del doblaje. Aunque no apareció en muchas películas, una Vatano puede ser recordada por las generaciones venideras, lo cual es mejor que protagonizar cientos de películas y desempeñar miles de papeles. Al menos ahora creo que el papel de niño que interpreta no tiene precedentes y es verdaderamente una obra maestra para todos los tiempos. Es algo similar a Wang Xiaoyan en el patrón de sonido, pero su voz es más suave y femenina. Para ser justos, al menos antes de 1998, su actuación era más profunda y densa. Se puede sentir que su doblaje se ha integrado con el personaje en lugar de quedarse en la superficie.

El padre de "Crayon Shin-chan" Xiaoxin (período inicial) Wei Boqin, (período posterior) Yu Zhengsheng.

------------------------------------------- ----- ---------------

Wei Boqin

Publicado desde el "Foro de la red de doblaje de China"

Personalmente, creo que hay muchos actores de doblaje en Taiwán conocidos por su delicada calidad de sonido,

Pero Wei Boqin parece ser una excepción

Comencemos con la información: "Crayon Shin-chan", padre de Xiaoxin (período temprano) "Chibi Maruko-chan", padre de Maruko-chan, abuelo de Xiao Maruko, "A Moment Together" de Yusaku Godai, "The Lucky Boy", "Miando Sutaro", "Empress Mingcheng", Min Haosheng

La voz de Wei Boqin es áspera y atrevida, un poco ronca y grumosa.

Suena como un hombre alto y corpulento. Este hombre debe tener una cara cuadrada y una barba corta.

El padre de Xiaoxin es exactamente así.

Para poder coincidir con este tipo de hombre que es la columna vertebral de la familia

Hay una pereza y una especie de majestuosidad en la voz de Wei Boqin, que se adapta a la imagen de este hombre de mediana edad.

La voz de Yu Zhengsheng, quien luego cantó para el padre de Xiaoxin, era demasiado pura, por lo que sonaba más como la de un joven enamorado que la de un hombre casado.

Miando Zutaro (traducción taiwanesa como Tang Taizong...han) en "The Lucky Boy"

Wei Boqin usó la voz de un estudiante de secundaria, como un tridente hecho de cristal.

Frío y agudo, con un escalofrío convincente y un leve poder de penetración,

expresa apropiadamente la imagen santurrona y la arrogancia dominante de Mian Tang, un joven rico.

Min Haosheng en "Emperatriz Mingcheng".

De hecho, personalmente creo que Xing Xuanjun, interpretado por Wei Boqin, es más destacado

Recuerdo que en la obra, la emperatriz viuda Zhao dijo que cuando Xing Xuanjun hablaba, el el techo estaba a punto de levantarse

Wei Boqin tiene una profunda energía dantiana, por lo que es muy adecuado para este tipo de personaje imprudente.

Un poco imprudente, habla con voz áspera , pero es tan travieso como un niño.

Hay una "Entrevista con actores de doblaje taiwaneses" en la biblioteca de voces de nuestra red de doblaje (probablemente este sea el nombre, el sitio web está actualmente restaurado y no se puede verificar, lo siento)

El contenido parece un programa de entrevistas de variedades, y se invita a actores de doblaje taiwaneses como invitados

La persona entrevistada en el último párrafo es Wei Boqin

Hay algunos de sus actuaciones en él,

El padre de Maruko-chan es un típico hombre de mediana edad,

El abuelo de Maruko-chan es viejo y mudo,

También está Maruko -san, quien parece ser el presidente de la clase de Maruko-chan, ¿verdad?

Yu Zhengsheng

Publicado desde "China Dubbing Network Forum"

Yu Zhengsheng y Yu Zhengchang son hermanos

Nace el hermano mayor Nacido el 13 de diciembre de 1970

Mi hermano menor nació el 23 de septiembre de 1973

Las voces de los dos hermanos son muy similares, y muchas personas suelen confundir sus voces

No puedo notar la diferencia por mí mismo

Las voces de ambos son muy puras, pero todavía hay diferencias sutiles

La voz de Yu Zhengsheng es relativamente aguda. Y llena de variedad, la voz de Yu Zhengchang era relativamente sombría y deslucida.

Y siento que la voz de mi hermano parece ser más joven que la de mi hermano menor.

Liu Jie usó el término “orioles fuera del valle” al comentar sobre la voz de Yu Zhengchang

Creo que es más apropiado describir a Yu Zhengsheng

La voz de Yu Zhengsheng es como la llamada de un oropéndola, suave y crujiente

Si se compara con la comida, yo creo que es pastel de yema de huevo, de color brillante, suave y delicioso (¿por qué suena como un anuncio?)

Dicho todo esto, déjame publicar la información primero

Doblaje obra: "Slam Dunk" Sakuragi Hanamichi "Fukusei Yatsura" Morohoshito "Crayon Shin-chan" Nohara Hiroshi (período tardío) "La leyenda de los héroes galácticos" Yang Wen-li "Capitán Tsubasa" Tsubasa Ohsora

Sakuragi Hanamichi debería ser un personaje al que Yu Zheng ha sido ascendido. ¿Es el más popular en China continental?

Es una lástima que nunca vi SLAM DUNK en ese entonces

Para escribir esta reseña, ayer volví a ver algunos episodios de DOWN en el campus

He visto muy poco, así que no expresaré mi opinión

A juzgar por la gran popularidad de SLAM DUNK, la actuación de Yu Zhengsheng es sin duda encomiable

¡Agregue más!

El Tsubasa de Sora en "Capitán Tsubasa",

Por supuesto, esta imagen pura debe usarse para la voz pura de Zheng Sheng

Hay algo de infantilismo en la voz, como el flautín de un pastorcillo

Elegante y delicada

Zhu Xingdang en "Lucky Boy"

La primera que escuché fue la versión de Liu Jie

Tal vez se deba a ideas preconcebidas. Siempre siento que la voz de Yu Zhengsheng es demasiado pura

Así que no es adecuada para este papel

Hablando de eso, como Zhu Xingdang Who. ¿Otra persona excepto Liu Jie podría interpretar a un cabrón despreciable, desvergonzado y cachondo? (¿Cuál es esta palabra...-_-)

El padre de Xiaoxin fue apodado por Zhengsheng en el período posterior

Sin embargo, todavía siento que su voz es demasiado joven y Se posiciona como un hombre joven en lugar de un hombre joven de mediana edad.

Personalmente, sigo siendo optimista sobre la versión anterior de Wei Boqin (no descarto la posibilidad de ideas preconcebidas)

<. p>Pero el dinámico Superman de Zhengsheng se siente muy lindo: "Sí ~~ Patada en serie dinámica ~~~ Onda de luz dinámica ~~~ Jajajaja ..."