Modismos sobre la radiodifusión

Modismos para radiodifusión: sembrar una libra de peso, sembrar el viento y las olas, sembrar paja, sembrar polvo y polvo, difundir una reputación por todas partes

1. peso

Pronunciación: diān jīn bō liǎng

Explicación: Es una metáfora de pensar demasiado en asuntos triviales. También se dice que pesa una libra (bǒ) dos.

Fuente: Segundo pliegue del primer libro de "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu de la dinastía Yuan: "Que la gente hable de cosas cortas y largas, pero no tengan miedo de pesando su peso."

Traducción: No importa lo que hagan los demás. Cuando habla de él, no le importan demasiado las cosas pequeñas.

2. Agitar viento y sembrar olas

Pronunciación: xiān fēng bō làng

Explicación: Agitar problemas y esparcir olas. Es una metáfora de incitar emociones y provocar problemas.

Fuente: "Oda a la Residencia de Montaña" de Xie Lingyun de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song: "Es el viento y las olas, y el agua es fuerte y poderosa".

Traducción: Al igual que una tormenta, el agua es como una ola.

3. Sembrar paja para entrecerrar los ojos

Pronunciación: bō kāng mí mù?

Explicación: Sembrar paja para entrecerrar los ojos a los demás. Es una metáfora de que aunque los objetos extraños son pequeños, causan un gran daño.

Fuente: "Zhuangzi Tianyun" de Zhuang Zhou anterior a la dinastía Qin: "Si siembras paja y entrecierras los ojos, el cielo y la tierra se moverán en todas direcciones".

Traducción: Siembra paja y entrecierra los ojos de los demás, porque las cuatro direcciones del cielo y la tierra han cambiado de posición.

4. Sembrar tierra y levantar polvo

Pronunciación: bō tǔ yáng chén

Explicación: Se refiere al polvo que vuela. Describe el galope.

Fuente: Capítulo 54 de "Water Margin" de Shi Naian de la Dinastía Ming: "Sembrando la tierra y levantando polvo".

Traducción: La tormenta de arena cubrió el cielo y la tierra. estaba cubierto de polvo.

5. La fama se extiende por todas partes

Pronunciación: shēng míng yuǎn bō

Explicación: La fama se extiende por todas partes y es conocida por todas partes.

Fuente: Capítulo 5 de la "Oficina de Beijing" de Wu Maosheng: "Después de eso, el nombre de Zhang Xiucai se extendió como la pólvora y su reputación se extendió por todas partes".