Modismos sobre la radiodifusión
Modismos para radiodifusión: sembrar una libra de peso, sembrar el viento y las olas, sembrar paja, sembrar polvo y polvo, difundir una reputación por todas partes
1. peso
Pronunciación: diān jīn bō liǎng
Explicación: Es una metáfora de pensar demasiado en asuntos triviales. También se dice que pesa una libra (bǒ) dos.
Fuente: Segundo pliegue del primer libro de "El romance de la cámara occidental" de Wang Shifu de la dinastía Yuan: "Que la gente hable de cosas cortas y largas, pero no tengan miedo de pesando su peso."
Traducción: No importa lo que hagan los demás. Cuando habla de él, no le importan demasiado las cosas pequeñas.
2. Agitar viento y sembrar olas
Pronunciación: xiān fēng bō làng
Explicación: Agitar problemas y esparcir olas. Es una metáfora de incitar emociones y provocar problemas.
Fuente: "Oda a la Residencia de Montaña" de Xie Lingyun de las Dinastías del Sur y la Dinastía Song: "Es el viento y las olas, y el agua es fuerte y poderosa".
Traducción: Al igual que una tormenta, el agua es como una ola.
3. Sembrar paja para entrecerrar los ojos
Pronunciación: bō kāng mí mù?
Explicación: Sembrar paja para entrecerrar los ojos a los demás. Es una metáfora de que aunque los objetos extraños son pequeños, causan un gran daño.
Fuente: "Zhuangzi Tianyun" de Zhuang Zhou anterior a la dinastía Qin: "Si siembras paja y entrecierras los ojos, el cielo y la tierra se moverán en todas direcciones".
Traducción: Siembra paja y entrecierra los ojos de los demás, porque las cuatro direcciones del cielo y la tierra han cambiado de posición.
4. Sembrar tierra y levantar polvo
Pronunciación: bō tǔ yáng chén
Explicación: Se refiere al polvo que vuela. Describe el galope.
Fuente: Capítulo 54 de "Water Margin" de Shi Naian de la Dinastía Ming: "Sembrando la tierra y levantando polvo".
Traducción: La tormenta de arena cubrió el cielo y la tierra. estaba cubierto de polvo.
5. La fama se extiende por todas partes
Pronunciación: shēng míng yuǎn bō
Explicación: La fama se extiende por todas partes y es conocida por todas partes.
Fuente: Capítulo 5 de la "Oficina de Beijing" de Wu Maosheng: "Después de eso, el nombre de Zhang Xiucai se extendió como la pólvora y su reputación se extendió por todas partes".