Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - ¿Quiénes son las figuras representativas de la decadencia en la literatura? por favor presente

¿Quiénes son las figuras representativas de la decadencia en la literatura? por favor presente

El fin de la Guerra Fría nos ha permitido ver con mayor claridad el proceso de globalización. También nos permite comprender los intercambios y conflictos políticos y culturales entre los países occidentales y asiáticos desde esta perspectiva global. Sabemos que Shanghai se ha convertido en una metrópolis internacional a principios del siglo XX y su prosperidad es comparable a la de París, Londres y Tokio. Especialmente en la década de 1930, hemos visto una cultura empresarial muy desarrollada en Shanghai y un estilo de vida europeo muy maduro. Durante este período, los conceptos de esteticismo y decadencia europeos tuvieron un amplio impacto en el campo de la literatura.

Este artículo analiza los conceptos artísticos decadentes de Beardsley y los escritores al estilo de Shanghai, y analiza más a fondo la relación dialéctica entre el arte y la sociedad. La difusión de las pinturas de Beardsley y el surgimiento de la decadencia china no fueron sólo un fenómeno literario y artístico. Los estetas separan completamente la vida del arte y entienden el arte como una utopía alejada de la sociedad. Lo que oculta este tipo de esteticismo es la función moldeadora que el desarrollo de la cultura mercantil tiene sobre la sensibilidad estética de las personas. La comprensión del arte por parte de los escritores al estilo de Shanghai, especialmente su apreciación artística del cuerpo humano femenino, es un reflejo "sintomático" del estilo de vida urbano en la literatura y el arte. Oculta en el concepto estético de arte está la lógica de la materialización y la cultura mercantil, que ha sido explicada en las discusiones de los primeros críticos marxistas sobre la decadencia y el concepto de "arte por el arte". Sin embargo, la naturaleza inconsciente de la relación antagónica y unificada entre la estética y el capital que se muestra en la vida urbana de Shanghai es un problema que la crítica marxista contemporánea debería explicar. Este artículo discutirá la inconsciencia textual y señalará que Beardsley, como "síntoma" inconsciente, encarna la penetración de la estética por la cultura mercantil.

1. Beardsley en China

El decadente pintor británico Beardsley y la revista "Yellow Face Magazine" donde se desempeñaba como editor de pintura fueron introducidos en China a principios de la década de 1920. Los dos líderes de la Sociedad de la Creación en ese momento, Yu Dafu y Tian Han, presentaron a Beardsley y otros escritores decadentes como Daoson y Oscar Wilde a los lectores chinos. No solo mostraron sus pinturas sino que también presentaron su esteticismo decadente. En septiembre de 1923, Yu Dafu escribió un artículo que presentaba a los poetas y artistas británicos decadentes, titulado "Personajes centrados en" Yellow Face Chronicles "". Yu Dafu presentó la vida de Beardsley en el contexto de la decadente tendencia ideológica del "fin de siglo" en Occidente, llamándolo "pintor genio" y "sin precedentes", e "hizo noble a Yellow Face Chronicle por un tiempo". La alta valoración que Yu Dafu hizo de Beardsley atrajo la atención del mundo literario. Ye Lingfeng, que es una persona involucrada en la literatura china moderna, recordó al hablar de la influencia del artículo de Yu Dafu: "Fue gracias al trabajo del Sr. Yu Dafu que los primeros entusiastas de la nueva literatura y el arte chinos tuvieron la oportunidad de conocer esta publicación. y Oscar Wilde, Beasley y otros. Esta introducción se publicó en "Creation Weekly". Sólo después de la publicación de su introducción, los nuevos amantes de la literatura y el arte en ese momento supieron que existía una revista literaria y tales poetas y novelas. en el extranjero. Hogar y pintor "

Figura 1 "Falda de pavo real". Ilustración de "Salomé". Por Beardsley. 1894. La pasión de Salomé se refleja en el vestido largo negro compuesto por grandes arcos de curvas.

Los comentarios de Ye Lingfeng muestran la contribución de Yu Dafu al introducir y llevar adelante la literatura y el arte decadentes. De hecho, Zhou Zuoren ya había presentado a Wilde a los lectores chinos en 1909. Desde entonces, Xue Qiying, Chen Xia, Shen Xingren, Pan Jiaxun, Hu Yuzhi, Tian Han y otros han traducido las obras de Wilde. Por lo tanto, Wilde y el esteticismo no eran ajenos a los lectores chinos en 1923, especialmente cuando Zhonghua Book Company publicó la traducción de "Salomé" de Tian Han en enero de 1923, con 16 ilustraciones de Beardsley y la portada original. Por lo tanto, los lectores chinos de aquella época tuvieron el privilegio de presenciar algunas de las obras más destacadas de Beardsley. Por lo tanto, Tian Han fue quien presentó a Beardsley antes. El propio Tian Han pensó que sí.

Más tarde recordó: "Mi difunta esposa Shuyu y yo fundamos un pequeño periódico semanal llamado "Southern Country"... Fuimos responsables de la edición y revisión. Lo imprimimos en papel Dowling y presentamos "Shakespeare" de Beardsley por primera vez. Ilustraciones de "Le Mei", etc. "Es gracias a Tian Han que los lectores chinos apreciaron las obras de Beardsley antes de conocer su vida y sus pensamientos.

Pero aun así, la gente siempre siente que Yu Dafu está más cerca del espíritu artístico encarnado por Beardsley que Tian Han. Tian Han se inclina más por el esteticismo de Wilde y la pasión antitradicional representada por la obra "Salomé". Yu Dafu se parece más al enfermizo, esbelto, decadente e incluso algo corrupto Beardsley. En otras palabras, Yu Dafu tiene más similitudes espirituales con un grupo de escritores británicos decadentes que rodean "The Yellow Face". Por lo tanto, Ye Lingfeng dijo: "Su presentación fue aceptada y tuvo un impacto. Sin embargo, las generaciones futuras lo llamaron un escritor romántico y decadente. De hecho, con la "Revista Yellow Face" y las obras de Beardsley como fuente de inspiración, Yu". Dafu se convirtió en uno de los creadores de la literatura decadente moderna. Si todos los escritores chinos modernos aprendieron de los escritores clásicos de la literatura extranjera, entonces Yu Dafu aprendió de Daosheng, Wilde, Beardsley y un grupo de escritores decadentes en torno a "La Cara Amarilla".

Después de Tian Han y Yu Dafu, los escritores chinos que estaban interesados ​​en Beardsley fueron Ye Lingfeng y los escritores Zhang Kebiao y Shao Xunmei que se reunieron alrededor del "Golden House Monthly" (1929-1930) y otros escritores chinos. grupo de estetas y escritores decadentes. Ye Lingfeng se desempeñó como editor de pintura de "Flood" y "Creation Weekly" (y "Creation Monthly"). Además, comenzó a coeditar "Literary Pictorial" con Mu Shiying en 1934. Esto le dio una amplia oportunidad de mostrar su talento artístico y expresar sus sentimientos artísticos en forma de pinturas de estilo Beardsley. Sus docenas de ilustraciones y colas en estas publicaciones eran en su mayoría imitaciones de las obras de Beardsley. (Imagen 1-2) Por lo tanto, Ye Lingfeng ganó el título de "Beasley chino". Otros escritores de Shanghai que conocían y amaban "Yellow Face Magazine" y Beardsley también agregaron el sabor de Beardsley a sus obras, es decir, ese gusto y apreciación decadente, erótica y discreta de los aspectos físicos del cuerpo humano. Xie Zhixi enumeró las obras de escritores influenciados por Beardsley en "El sesgo de la belleza: un estudio de la estética china moderna y los pensamientos literarios decadentes" (1997). Además de los escritores mencionados anteriormente, también incluyen a Feng Zhi, Shao Xunmei y. Zhang Ke etiquetó "Serpiente" como el título de la obra. Según el propio recuerdo de Feng Zhi, su "Serpiente" (1927) fue influenciada por Beardsley. Shao Xunmei siguió a Lu Xun en la compilación de la "Colección de poemas y pinturas de Pia Ci Couple" (1929); su poema "Serpiente" (1936), que los estudiosos de la decadencia citan a menudo, es particularmente rico en poesía. . Aunque la novela "Silver Snake" de Zhang Kebiao (1929) no involucra directamente a Beardsley, hay muchas referencias a la "decadencia" y la "decadencia" en ella. Sin duda, es una obra literaria que promueve ideas decadentes. El protagonista de "Silver Snake" dijo: "Yiren, ahora realmente te has convertido en un 'decajiadang'. Pero no creas que el 'decajiadang' es una novedad, es sólo un hábito tradicional de los literatos chinos. Los literatos han tenido un aire de decadencia desde la antigüedad. Es muy lamentable que su Zuoxinshe piense que está creando una nueva cultura y llevando adelante un nuevo espíritu, de hecho, solo está echando leña a las llamas de las ideas tradicionales. Figura 2 “Vino y Mujer”. "China Beasley" de Ye Lingfeng. 1926. El vestido de pavo real estilo Salomé ejemplifica el encanto de Beardsley.

De hecho, el nihilismo inherente a la tradición cultural china también proporciona ricos recursos ideológicos para la facción decadente de la literatura china moderna. Li Oufan incluso cree que "El sueño de las mansiones rojas" es "la mayor novela 'decadente' en la historia de la literatura china". Pero también deberíamos ver que la escuela decadente de la literatura china moderna está principalmente occidentalizada, urbanizada y tiene una base. fuertes características materiales modernas de la vida.

Ya sea ideológica o artísticamente, los escritores decadentes modernos están influenciados principalmente por la tendencia del decadentismo occidental. Desde Baudelaire, Pater, Wilde hasta Beardsley, todos ellos han despertado un fuerte entusiasmo en los corazones de los escritores chinos. Desde la perspectiva de unirse al mundo, los escritores decadentes chinos modernos, especialmente los escritores decadentes al estilo de Shanghai de la década de 1930, se han convertido por completo en una parte integral de la vida urbana. Sus llamados pensamientos y estilos de vida decadentes estaban en realidad profundamente arraigados en las relaciones de producción material de la sociedad de aquella época y eran la encarnación de la ideología de consumo basada en ellas. Como señaló un crítico: "En algunas novelas con tendencias decadentes de la década de 1930, la imagen de la decadencia se ha vuelto cada vez más rara. Por el contrario, vemos más decadencia en la vida urbana. Se persiguen nerviosamente en la ciudad ruidosa, llena de baches, El destino es como un sueño, caprichoso. Parecen querer algo y están entusiasmados, pero lo que quieren no constituye un objetivo de valor determinado reconocido por la corriente cultural. También son decadentes, pero hay un poco de labia. …” De hecho, la “búsqueda” y el “deseo” de la vida material en la literatura al estilo de Shanghai en la década de 1930, así como la “astucia” que emanaba de su comportamiento, vida y personalidad, hicieron a los decadentes modernos más mundanos y depravados. . Los literatos decadentes que viven en el mercado extranjero se entregan al placer sensual y están más cerca de la vida material de la sociedad. Li Oufan señaló en el artículo "Una discusión aleatoria sobre la" decadencia "en la literatura china moderna" (1993) que la "decadencia" en la literatura moderna es originalmente un concepto de la literatura y el arte occidentales. Es decadencia en inglés y décadent en francés. Este último se usó en 23 En la década de 1900, algunas personas lo tradujeron como "decadente más puta", que tiene sonido y significado, y es bastante expresivo... porque el significado literal es que suma decadencia y puta. a la decadencia, también se le añade la connotación de libertinaje y puta, e incluso de lascivia, lo cual es bastante expresivo, en consonancia con el significado de este término en la literatura y el arte occidentales: "Por tanto, la decadencia de los antiguos es simplemente "decadencia". mientras que la decadencia de la gente moderna es "decadencia más libertinaje". Su secularidad, materialidad y sensualidad son las características importantes que distinguen a los escritores decadentes del estilo de Shanghai de los antiguos. Zhou Zuoren y otros lo llamaron "estilo de Shanghai": es decir, "centrado en la riqueza y el color... y lleno de aire decadente". ." Esta materialidad se refleja de manera más destacada en la conexión intrínseca entre las obras decadentes al estilo de Shanghai y la cultura mercantil.

2. Beardsley y la descripción del cuerpo humano en la literatura decadente al estilo Shanghai

Entonces, ¿qué significan Beardsley y sus obras para estos escritores decadentes al estilo Shanghai? La influencia de Beardsley es principalmente que representa un cierto concepto y espíritu artístico, incluida la forma de arte puro y el enfoque en el placer sensorial humano. Pero hay algo más concreto. Esta idea concreta era la visión de Beardsley del cuerpo humano. Cada parte del cuerpo humano en las obras de Beardsley está llena de hermosas líneas y cada trazo es muy elegante y refrescante. Pero en general, el cuerpo humano de Beardsley, especialmente el cuerpo femenino, es extremadamente erótico y sensual, hasta el punto de que muchas de las obras de Beardsley fueron criticadas repetidamente durante su vida. En comparación con otros pintores victorianos de la época, se puede decir que los cuerpos humanos de Beardsley son cuerpos sin alma, pero siguen siendo imágenes artísticas elegantes. Éste es exactamente el efecto moderno que la decadencia quería crear. Wilde dijo una vez: "Para volverse verdaderamente moderno, la gente no debería tener alma". También dijo: "El alma tiene elementos animales y el cuerpo también tiene momentos espirituales". alma hermosa." " Afirmó además: "Aquellos que pueden ver la diferencia entre alma y cuerpo no tienen ninguna de las dos cosas". Obviamente, en la tradicional oposición binaria entre alma y cuerpo, Beardsley y Wilde defendieron este último. "El retrato de Dorian Gray", "El pescador y su alma" y "Salomé" de Wilde son todas fábulas en las que el cuerpo reemplaza, trasciende y derrota al alma, y ​​el protagonista suele lograr su objetivo a cualquier precio. El alma de Dorian Gray está en constante decadencia pero él tiene la eterna juventud del cuerpo; el pescador anda corriendo para vender su alma a cambio del cuerpo de una sirena y Salomé usa toda su pasión e incluso su vida a cambio de una; Beso para Juan.

Este beso no es un símbolo de amor espiritual. Al contrario, sólo representa un homenaje al cuerpo humano: "¡John, es tu cuerpo el que amo!". Las ilustraciones de "Salomé" de Beardsley también muestran a Oscar Wilde. el aspecto espiritual del cuerpo humano.

Sin duda, esta comprensión del cuerpo humano está muy en línea con los requisitos de los escritores decadentes al estilo de Shanghai de prestar igual atención al arte y al secularismo. El cuerpo humano sin alma ni espíritu interior es exactamente lo que los escritores decadentes al estilo de Shanghai anhelan buscar. Tal es el caso de Ye Lingfeng y Zhang Kebiao, quienes claramente se etiquetan a sí mismos como esteticistas decadentes. Las obras de Ye Lingfeng son conocidas por su lirismo romántico, pero al mismo tiempo también exudan una atmósfera de kitsch de bajo nivel. En particular, sus obras urbanas denominadas Nuevo Sensacionismo, como señalaron los críticos, "describen explícitamente la desnudez femenina y la sensación de masturbación, y la pluma y la tinta ya son obscenas". Sin embargo, en "El baño" (1927) en esta novela, el cuerpo humano femenino todavía está lleno de juventud y no puede evitar tener un fuerte color tradicional:

El espejo muestra el cuerpo de una niña cristalina. Esta es una rosa blanca que acaba de florecer, revelando una capa de delicado rojo entre el rosa y el blanco. Los dos hemisferios de marfil que están ligeramente elevados en el pecho aún no son del todo perfectos, pero ya encierran un presagio de infinita belleza en el futuro... Desde abajo se despliegan dos curvas simétricas. El punto de convergencia de esta curva es el fin de todas las cosas….

El autor todavía utiliza imágenes naturales tradicionales como "rosa blanca" y "marfil" para comparar a las mujeres. Por supuesto, aquí ya existe lo que podríamos llamar una "curva de Beardsley". Sin embargo, esta descripción tradicional, salvo las bellas líneas geométricas, también desapareció en sus últimas obras, sustituida por el cuerpo humano sin "alma" y sin vida. En la novela "Influenza" (1933), se compara a las mujeres con los coches aerodinámicos más de moda de la época:

Ella, como un coche nuevo de 1933, luce naranja en mayo En el aire frío, en la calle En las calles asfaltadas, las anguilas se deslizaban entre la multitud.

De cara al viento, se esculpió la postura culturista del modelo de 1933: tanque de agua en forma de V, dos faros hemisféricos y cabello corto al estilo Asadona Duncan volando hacia atrás.

Aquí aparece el cuerpo humano femenino que es completamente diferente al de la literatura clásica: sin vida, pero extremadamente bello; Por supuesto, su apreciación de las curvas del cuerpo humano sigue siendo la misma: "como una anguila... deslizándose" (cuerpo), "tanque de agua en forma de V" (cintura), "dos faros hemisféricos" (pechos). Un cuerpo humano femenino así no tiene alma, pero tiene un cuerpo hermoso; no tiene vida interior, pero tiene movimiento externo, aunque es un objeto mecánico (un automóvil), tiene un sentido del tacto y hermosas curvas; Ye Lingfeng infunde civilización industrial y cultura mercantil en la decadente imagen del cuerpo humano. El hombre no sólo no tiene alma, ni reino, ni espíritu interior, sino que, por el contrario, ha sido felizmente reducido a un objeto consumible, utilizable e intercambiable. Esta comprensión del cuerpo humano va más allá de la mera descripción erótica, y se acerca más a la vida material de la ciudad. Su poder expresivo reside en la eliminación de la tradicional imagen dulce de romance y belleza, conservando al mismo tiempo las pinturas de Beardsley amadas por los escritores decadentes del estilo de Shanghai, así como las curvas geométricas comunes en el arte moderno. Descripciones similares del cuerpo femenino son muy comunes entre los escritores decadentes al estilo de Shanghai. Zhang Kebiao tiene una imagen similar en "Silver Snake":

Detrás de ella, las imponentes nalgas y los pantalones de seda Qihua están apretados, revelando claramente la mitad de la superficie curva elíptica, que es similar a un montón de seda verde. Chaqueta acolchada de algodón. El cilindro que se eleva por debajo de los hombros resulta ser un modelo de cuerpo curvo de geometría tridimensional muy armonioso.

El cuerpo humano aquí también está materializado y sin vida, pero lleno de hermosas curvas. Se puede ver que descuidar el aspecto espiritual del cuerpo humano puede llevar a apreciar el aspecto material del cuerpo humano. La eliminación del "alma" del cuerpo humano permite que surja su forma. En el océano de la vida urbana, el cuerpo femenino está destinado a estar contaminado por la cultura mercantil. Otro escritor decadente al estilo de Shanghai, Mu Shiying, que estaba tan interesado en las máscaras y los arlequines (Pierrot) como Beardsley, también mostró preferencia por las curvas del cuerpo humano.

Tiene una descripción más detallada del desnudo femenino en “Platinum Female Sculpture” (1934):

Utilizando como base los delgados tobillos, una pierna está vertical y la otra inclinada, y una figura de platino se alza. Una estatua humana, una estatua humana inorgánica sin vergüenza, sin conceptos morales ni deseos humanos. Es metálico y estilizado, y es como si tus ojos se deslizaran sobre las líneas del cuerpo.

Este es el pasaje más impactante en la descripción del cuerpo humano que hace la literatura decadente al estilo de Shanghai. Esta descripción es la culminación de todos los factores anteriores: sin alma ("sin vergüenza, sin valores morales"), sin vida ("sin deseos humanos"), material ("inorgánico", "metálico"), Las curvas del arte moderno ("aerodinámico", "deslizándose sobre las líneas del cuerpo"). Aquí, lo físico y lo artístico se fusionan en uno y se convierten en la existencia completa del cuerpo humano. Tal como se lamentaba el protagonista masculino de la novela: "¡Estatua de cuerpo humano de platino! Un cuerpo femenino sin sangre, sin humanidad, y huele mal. No podemos conocer sus emociones ni su estructura fisiológica. Tiene forma humana pero no naturaleza humana". y "¡El olor es el nuevo objeto del deseo sexual en 1933!", Li Jin cree en "Novelas al estilo de Shanghai y cultura urbana moderna" (2000), "La cosificación de las personas por parte de Mu Shiying no se realiza solo a través del simbolismo retórico, sino también en su El La formación de las niñas modernas se centra en los atributos materiales del cuerpo y la ropa ", señaló Wu Fuhui en" Novelas al estilo de Shanghai en el remolino urbano "(1995)," La cosificación de las personas es casi una epidemia de la época. ' es la era en la que la civilización material moderna se apodera gradualmente de la vida de las personas... los hombres al estilo de Shanghai que se utilizan como entretenimiento, la mujer número 7, el cuerpo femenino de platino, la línea igual de sexo, la vida de candados y cadenas de oro , señor, contratos, etc., a la gente se le dan estos nombres fríos, que revelan los síntomas de "indigestión material" y "anemia espiritual" que los chinos modernos enfrentan o enfrentarán "A continuación explicaremos por qué esto es así en teoría. El cuerpo humano es el "síntoma" de la "enfermedad".

Del cuerpo humano al objeto, del nivel espiritual al nivel material, ¿cómo se completa este proceso? ¿Qué papel juegan los factores estéticos personales del escritor? Encontramos que en las obras decadentes al estilo de Shanghai, la "visión" o la "mirada" del autor o del protagonista de la obra es crucial. Las novelas de Zhang Kebiao están llenas de descripciones de la "mirada" del cuerpo femenino. El protagonista de la novela declara abiertamente: "Ve y mira el cuerpo de una mujer en el salón de baile. No podemos ver el alma humana, así que basta con mirar el cuerpo de una mujer". En "Vortex", "One". Night", "La novela imposible", "Fantasma" y otras novelas urbanas publicadas alrededor de 1930 tenían como protagonistas a mujeres de la calle. La noche brumosa, los carteles luminosos, las calles coloridas y las figuras humanas femeninas en diversas poses constituyen una pantalla para que la gente observe. "En esa calle, cada vez había más piernas y pies yendo y viniendo, banderas rojas y blancas, palabras en carteles publicitarios, fotos de películas. Faldas de baile, piernas desnudas, labios rojo sangre, sonrisas, hoyuelos, ojos lujuriosos, los pechos sonrientes cubiertos de primavera..." El protagonista sigue deambulando por las calles de la ciudad por la noche, "nadando en las coloridas ondas de luz", admirando a las mujeres que lo rodean. "Su objetivo son las mujeres. Buscan mujeres entre la multitud, las inspeccionan y evalúan, y cuando encuentran algo en sus ojos". "El pecho y las caderas prominentes se mueven con gracia o enérgicamente. Muestran lo último en belleza femenina madura. Estos Todas las mujeres muestran su belleza para que las miremos y disfrutemos de nuestra observación. Esto es como los vagabundos ociosos de la ciudad descritos por Benjamin (flaneur), deambulando por las bulliciosas calles de París, caminando por el laberinto de mercancías, admirando los coloridos artículos. en las ventanas, y embriagarse infinitamente por esta mirada pura, y empatizar con estos objetos de aprecio.

Obviamente, los escritores de las grandes ciudades tienen la misma experiencia de este tipo de vida, especialmente los vagabundos de las novelas de Zhang Kebiao, que también deambulan, deambulan, aprecian y se emborrachan en las calles luminosas y bulliciosas. El cuerpo humano femenino en sus pinturas se ha convertido en parte de la escena nocturna de la ciudad para que la gente lo observe y explore.

Es en este momento de "visión" cuando las personas se convierten en objetos. Ye Lingfeng tiene esta descripción: "Te mira como si solo te considerara un objeto, un objeto, como un jarrón o una manzana. No te considera una persona en absoluto, sino un conocido en el mundo tranquilo. " Durante las tranquilas dos de la tarde, sintió que era completamente indiferente y se convirtió en un objeto de arte, ya no en una existencia 'humana'. "Fue así entre las acciones de "ver" y "ser vista". las posiciones de sujeto y objeto son fijas. El espectador se convierte en el sujeto, el espectador, y la persona vista se convierte en el objeto, la persona vista. A juzgar por la descripción anterior de la literatura decadente al estilo de Shanghai, la cosificación del cuerpo femenino se formó a partir de esto. Las críticas feministas han protestado contra esta cosificación de las mujeres en nombre del arte, considerando la mirada masculina como un símbolo de dominación masculina y opresión de las mujeres. La crítica feminista estadounidense Susan Guba señaló claramente en el artículo "La página en blanco y el problema de la creatividad femenina" que en la cultura occidental, "si el creador es un hombre, entonces el objeto creado es una mujer". Por supuesto, éste no es un objeto cualquiera. Al igual que la hermosa estatua de Pigmalión que repentinamente cobró vida, "la mujer no es sólo un objeto. En la producción cultural, también es una obra de arte". En realidad, la apreciación radica en la relación de poder entre género, capital y cultura. No es ni puro ni de valor universal, sino una construcción de la relación de poder del sujeto que lo ve. Algunos comentaristas utilizan el término de análisis psicológico "voyeurismo" para referirse a esta actividad estética, creyendo que este tipo de mirada sobre el cuerpo femenino es enteramente un comportamiento de "voyeurismo". Pero en relación con el trasfondo de la vida urbana de la literatura decadente al estilo de Shanghai, es más apropiado utilizar "fetichismo" o "fetichismo de las mercancías" para explicar esta mirada. Porque el cuerpo humano femenino no sólo se convierte en objeto en esta actividad artística, sino que también adquiere un valor expositivo. Las mujeres se han convertido en una especie de exposición, como los productos del escaparate, hermosos y coloridos, que llaman a los consumidores a agarrarlos. El proceso de la mirada masculina convierte a las mujeres en objetos de consumo, y la elegante imagen del cuerpo femenino enmascara su naturaleza como objeto de consumo en forma de obra de arte. En algunas obras decadentes al estilo de Shanghai, las descripciones explícitas ya no están disfrazadas: "Sintió que efectivamente había una mujer a su lado, y ella era una niña. También se podría decir que era la estación de la estación, y vio una buena comida destinada a despertar el apetito, y hay una leve alegría indescriptible en la oscuridad "Aquí, la naturaleza del cuerpo humano femenino como mercancía en la literatura decadente al estilo de Shanghai ha quedado completamente expuesta; el La relación entre ver y ser visto se establece como relación entre consumir y ser consumido. En otras palabras, la relación económica entre consumir y ser consumido se expresa aquí en la relación estética entre ver y ser visto. Las actividades estéticas en el nivel cultural no son más que una representación o manifestación externa de las actividades económicas mercantiles.

3. Beardsley como símbolo y síntoma

Lo anterior ha descrito brevemente la cierta relación interna entre el arte decadente y la cultura mercantil representada por Beardsley. Aunque los escritores decadentes del estilo de Shanghai de China perseguían deliberadamente el sentimiento del arte, la perfección de las líneas del cuerpo humano y la bella imagen artística, sus actividades artísticas estaban inevitablemente arraigadas en la estructura social de la cultura comercial de esa época. Aunque el cuerpo humano femenino sigue siendo una forma de arte simbólica en la superficie, la penetración de la cultura urbana lo ha reducido a algo similar a un símbolo de mercancía. La naturaleza mercantil de este símbolo o forma humana está plenamente desarrollada en Shanghai, una metrópolis completamente comercializada donde todo puede intercambiarse como artículos.

En cuanto a la decadencia y la sociedad comercial, los teóricos literarios marxistas de principios del siglo XX ya habían señalado la conexión entre ellas. Plejánov señaló claramente en "Arte y vida social" (1912-1913): "Vemos que el arte por el arte se ha convertido en arte por dinero". Plejánov citó un famoso dicho de Marx para explicar "la razón de esta situación": Marx dijo en "La pobreza de la filosofía" (1847): "Todo lo que la gente siempre ha considerado inalienable ahora se convierte en este período, incluso la virtud, el amor, la fe. , el conocimiento y la conciencia finalmente se convirtieron en objetos de comercio. En el pasado, estas cosas sólo se enseñaban pero no se intercambiaban, y sólo se regalaban y se tomaban sólo lo que no se compraba. Este es un período de soborno generalizado, de compra generalizada. y vender, o en la terminología de la economía política, cuando todo lo espiritual o material se convierte en valor de cambio y va al mercado para encontrar la mejor combinación para ello". Evidentemente, Plejánov añadió el arte a la lista de "objetos intercambiables" de Marx. y comprado y vendido." Plejánov dijo: "En un período de compra y venta generalizada, el arte también se ha convertido en algo que se puede vender. ¿Por qué hay que armar tanto escándalo? Otro teórico marxista, el británico Calder Will, también señaló la conexión entre el arte decadente y el arte decadente". sociedad comercial en su artículo "Sobre la belleza: un estudio de la estética burguesa" (1949). Creía que el "arte por el arte" y la decadencia eran parte del declive de la civilización burguesa. Aunque estos artistas decadentes aparentemente se oponen al "arte comercializado", el arte, como producto de la sociedad, debe estar profundamente imbuido de rastros de la era comercial, e incluso las obras de arte eventualmente se convierten en objetos de adoración simplemente porque ya son mercancías. Caldwell dijo: "Hemos comercializado el arte, y el arte es sólo un masaje de emociones... Así que hay novelas y películas que satisfacen los deseos, y música jazz. La burguesía lo ha hecho tan mal que nunca se ha imaginado". Los productos están en todas partes del mundo. La misión del artista ha sido obviamente corrompida. Más tarde, el arte quiere resistir esta situación, por lo que se retira del mercado y se vuelve irrelevante para la sociedad, es decir, se convierte en algo "condescendiente", la indulgencia. de fantasías privadas llega al extremo, y al final la obra de arte se convierte en un ídolo fetichista porque se ha convertido en una mercancía", dijo Caldwell desde la perspectiva del desarrollo histórico, es decir, la decadencia de la cultura capitalista. mercado de productos básicos. En una sociedad mercantil, el arte no es más que un "masaje emocional".

Cuando los historiadores literarios chinos hablan de la literatura al estilo de Shanghai y del arte decadente, también mencionan la relación entre la literatura y el mercado de productos básicos de Shanghai. Como producto de la metrópoli, la aparición, el desarrollo, la producción, la difusión y las ventas de la literatura decadente al estilo de Shanghai siguen las leyes de las mercancías generales. Después de estudiar una gran cantidad de publicaciones periódicas al estilo de Shanghai (incluida "Jinwu Monthly"), Wu Fuhui concluyó que "el consumo, hasta cierto punto, estandariza el método de escritura de las publicaciones periódicas al estilo de Shanghai, centrándose siempre en la palabra 'comida y sexo'. ..." Para 'reducir costos y producir en masa',... un gran número de obras copiadas aparecen en publicaciones periódicas al estilo de Shanghai. "Esto nos recuerda el argumento de Benjamin de que los escritores son sólo productores literarios y que las obras literarias pueden ser copiado en grandes cantidades sin límite en una sociedad comercial. Cree que en la era de la reproducción mecánica, "las obras de arte copiadas se convierten en obras de arte diseñadas específicamente para su reproducción", perdiendo así el "aura" del arte tradicional, dejando sólo valor de uso y valor de exhibición. Jia Zhifang también cree que las obras al estilo de Shanghai "reflejan el impacto del desarrollo económico y cultural moderno de Shanghai desde la década de 1920 y el desarrollo de las formas urbanas modernas en el gusto estético de las novelas. Se puede ver que la conexión entre el estilo decadente de Shanghai". literatura y sociedad comercial es lo que dijo Lu Xun "El problema de quienes no tienen acceso al mar para hacer negocios ha atraído durante mucho tiempo la atención de los investigadores.

Los teóricos y críticos literarios mencionados anteriormente han señalado correctamente la conexión entre la literatura decadente al estilo de Shanghai y la sociedad comercial. Sin duda, estas ideas son muy esclarecedoras para nuestra comprensión de los escritores decadentes al estilo de Shanghai y la difusión e influencia de Beardsley en China. La dirección que tomaron es completamente correcta, ya sea que el arte sea esteticismo o decadencia, no puede escapar a la influencia del entorno y la sociedad en que se genera. Inevitablemente llevarán las huellas indelebles de la cultura mercantil. Se puede decir que sin el desarrollo de la civilización urbana de Shanghai y la expansión de la cultura mercantil, no habría literatura al estilo de Shanghai, y no habría madurez ni desarrollo de la literatura decadente, una rama importante de la literatura al estilo de Shanghai. Pero también debemos darnos cuenta de que la relación entre literatura y sociedad es extremadamente compleja y de ninguna manera es una simple correspondencia uno a uno. Aunque los comentaristas antes mencionados señalaron correctamente la innegable conexión entre decadencia y sociedad comercial, no captaron plenamente la compleja y profunda relación entre ambas. La razón por la que la relación entre ellos es compleja y profunda es que esta relación no puede explicarse completamente mediante la "teoría de la reflexión". Sería demasiado simplista considerar las conexiones anteriores como meros reflejos directos de la vida social. Debido al pleno desarrollo de la teoría literaria actual, la relación entre literatura y vida puede resumirse en modelos teóricos más complejos.