Traducción al chino clásico [Fairy Match]
Dong Yong era el caballo de las mil millas de la dinastía Han. Mi madre murió cuando yo era muy joven y vivía con mi padre. (Padre e hijo juntos) hicieron lo mejor que pudieron para cultivar la tierra, y (Dong Yong) llevó a su padre en un automóvil y lo siguió. Cuando mi padre murió y no tenía nada con qué enterrarlo, se vendió como esclavo y usó (el dinero de su venta) para pagar el funeral. El maestro conocía su talento y le dio 10.000 yuanes para que lo dejara ir libremente.
Después de tres años de luto, Dong Yongxing regresará a la casa de su amo y volverá a convertirse en esclavo. Me encontré con una mujer en la calle y le dije: "Estoy dispuesta a ser tu esposa". ¿Qué?
Dong Yong fue a (la casa del anfitrión) con ella. El anfitrión le dijo a Dong Yong: "Yo te di el dinero". Dong Yong dijo: "Gracias a tu amabilidad, mi padre pudo ser enterrado. Aunque soy una persona pobre e ignorante, debo trabajar duro. Haré todo lo posible para corresponder su amabilidad."
El anfitrión dijo: "¿Qué puede hacer una mujer?" Dong Yong dijo: "Puedo tejer". El anfitrión dijo: "Si ese es el caso. Pídele a tu esposa que teja cien piezas de seda fina para mí." Entonces la esposa de Dong Yong tejió seda para la familia del maestro, y lo completó en diez días.
La mujer salió y le dijo a Dong Yong: "Soy una tejedora en el cielo. Como eres la más filial, Dios me pidió que te ayudara a pagar tu deuda". Subí al cielo y me fui, no sé a dónde fui.
II. Texto original
"Han, miles de personas. No tan solo, vivía con su padre. Con la fuerza del campo, el ciervo siguió al coche. Tras su padre Murió, fue enterrado, pero para el funeral se vendió como esclavo. El amo conocía a su santo y le dio 10.000 yuanes antes de irse. Después de tres años de luto, Yongxing quiso devolverle su condición de esclavo. Día de la Hija: “Quiero ser mi esposa. "Entonces que así sea.
El maestro le dijo a Yongri: "Dale el dinero al rey. Yongri: "Para beneficio del rey, es la cosecha de la muerte del padre". "Aunque siempre he sido un villano, debo ser diligente y dedicado y agradecer mi amabilidad". Domingo: "¿Qué puede hacer una mujer?" Yongri: "Puedo tejer suéteres. Domingo: "Feili, deja que tu esposa lo haga. Yo. Cien caballos. "" Entonces la esposa eterna tejió uno para el maestro, y estuvo terminado en diez días.
La mujer salió y llamó a Yongri: "Soy la Tejedora del Cielo. Eres filial y el Emperador del Cielo me pidió que te ayudara a pagar tu deuda. Después de decir eso, me fui". en el aire no sé donde está. "
Tercero, fuente
Buscando dioses
Datos ampliados
1. Antecedentes de la creación
"Buscar "Ji Shen" es una colección de historias tipo cuaderno sobre fantasmas y fantasmas escritas por Qian Bao en la dinastía Jin. "Sui Shu Jing Ji Zhi" contiene 30 volúmenes, y la versión actual tiene 20 volúmenes. Shu·Gan Bao Zhuan". Tenía algunas ideas sobre la vida y la muerte. "Así que escribió una colección de cambios en los personajes mágicos desde la antigüedad hasta los tiempos modernos, llamada "Su·Jishen".
2. Apreciación de las obras
"Dong Yong. La historia y leyenda de "Con las siete hadas" ha sido amada por la gente durante miles de años y se ha convertido en un nombre familiar. Es una de las leyendas populares más famosas. Circuló ampliamente en la nación china y tiene cierta influencia en el extranjero.
3. Sobre el autor
Qian Bao (?~336 años), llamado Yangzheng, era originario de Xincai, Henan. Provincia Según Wu Yuan y Gu Zhiyun, su tumba se encuentra a 40 millas al suroeste del condado, en el actual municipio de Lingquan, Haining. p>
Según los registros históricos, Gan Bao ha sido un funcionario en Yangan. Mansión (un funcionario subordinado de Zhongshu Ling) desde el primer año de Yongjia en la dinastía Jin Occidental (307). Más tarde, debido a la rebelión de Liu Cong y Shi Le, cayó la dinastía Jin Occidental y se estableció la dinastía Jin Oriental. el norte y el sur estaban en conflicto. Gan Bao trasladó a su familia al municipio de Lingquan (el cruce actual de la aldea de Wufeng en Huangwan, Haining y la aldea de Liuzhong en Haiyan).
En el cuarto año de Yongjia (310). , su padre murió y fue enterrado en Pu. Bajo el sol de Qingshan, Ganbao era un padre filial. En el siglo III d.C., se mudó a Meiyuan (el actual Tongyuan Haiyan). A partir de entonces, Haiyan se convirtió en el lugar donde prosperaron los descendientes de Shigan.
Enciclopedia Baidu - Sou Shen Ji
Enciclopedia Baidu-Dong Yong
.