Sitio web de resúmenes de películas - Cine de ética o Películas de ética - Música de fondo publicitaria "Challenge the Microphone" Hunan Satellite TV 6070 7080 8090 La música de fondo publicitaria "Challenge the Microphone" se ha reproducido en Hunan Satellite TV durante muchos años.

Música de fondo publicitaria "Challenge the Microphone" Hunan Satellite TV 6070 7080 8090 La música de fondo publicitaria "Challenge the Microphone" se ha reproducido en Hunan Satellite TV durante muchos años.

Noticias Página web Tieba Knows MP3 Imagen Video Enciclopedia Literatura Configuración

Baidu Knows> Cultura/Arte> Literatura> Novelas

Información sobre "Viaje al Oeste" Puntos de premio: 0 | time : 2007-4-4 11:46 | Preguntado por: smscxcdd

Mejor respuesta "Viaje al Oeste" es uno de los cuatro grandes clásicos de China. "Viaje al Oeste" es una novela clásica china sobre dioses y demonios, una de las "Cuatro Grandes Obras Maestras" de China. Todo el libro cuenta la historia de los maestros y aprendices de la dinastía Tang que viajaron al oeste para obtener escrituras budistas y expresa el tema eterno de castigar el mal y promover el bien. "Viaje al Oeste" fue escrito a mediados de la dinastía Ming en el siglo XVI. Desde su publicación, ha tenido una amplia circulación en China y en todo el mundo, y ha sido traducido a muchos idiomas. En China, e incluso en algunas partes de Asia, "Viaje al Oeste" es un nombre muy conocido. Contiene personajes como Sun Wukong, Tang Monk, Zhu Bajie y Sha Seng, así como historias como "Havoc in the". Palacio Celestial", "Tres demonios de huesos blancos vencieron a los demonios de huesos blancos" y "La montaña de fuego". Popular entre la gente. "Viaje al Oeste" es una historia con la que la gente está especialmente familiarizada. Durante los últimos cientos de años, "Viaje al Oeste" se ha adaptado a varias óperas locales, así como a películas, series de televisión, cómics, cómics, etc., con muchas versiones. En Japón y otros países asiáticos existen un sinfín de obras literarias con Sun Wukong como protagonista. En general, se cree que el autor de "Viaje al Oeste" es Wu Chengen de la dinastía Ming.

"Viaje al Oeste" describe principalmente la historia de cuatro maestros, Monk Tang, Sun Wukong, Zhu Bajie y Sha Wujing, que fueron a Occidente para aprender escrituras budistas y experimentaron ochenta y una dificultades. La historia de las escrituras budistas de Tang Monk es un acontecimiento real en la historia. Hace unos 1.300 años, en el primer año de Zhenguan (627) del emperador Taizong de la dinastía Tang, Xuanzang, un joven monje que sólo tenía 25 años, abandonó la capital Chang'an y se dirigió a Tianzhu (India) para estudiar. Después de dejar Chang'an, viajó a Asia Central, Afganistán y Pakistán, atravesando penurias y peligros, y finalmente llegó a la India. Estudió allí durante más de dos años y fue honrado como orador principal en un gran debate sobre las escrituras budistas. En el año 19 de Zhenguan (645), Xuanzang regresó a Chang'an y trajo 657 escrituras budistas. Viajó a Occidente en busca de escrituras budistas, lo que duró diecinueve años y recorrió decenas de miles de kilómetros. Fue un viaje legendario de larga distancia que causó sensación. Más tarde, Xuanzang describió oralmente su viaje hacia el oeste, que quedó registrado en los doce volúmenes de "Los registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang" por su discípulo Bianji. Sin embargo, este libro describe principalmente la historia, la geografía y el transporte de los países que se ven en la carretera, sin ninguna historia. La "Biografía del Maestro Tripitaka del Gran Templo Ci'en de la Dinastía Tang" escrita para sus discípulos Huili y Yanzang añadió mucho color mitológico a la experiencia de Xuanzang. A partir de entonces, la historia de las escrituras budistas de Tang Monk comenzó a difundirse ampliamente. circulaba entre el pueblo.

En la dinastía Song del Sur, están los "Poemas de Tang Sanzang sobre la búsqueda de sutras", y en la dinastía Jin, están "Tang Sanzang y el Peach Club", etc. Los dramas de Yuan incluyen "El Tripitaka de la dinastía Tang en busca de escrituras budistas de Occidente" de Wu Changling y "Erlang Shensuo Seven Sages" de Anonymous, que sentaron las bases para la creación de "Viaje a Occidente". Fue precisamente sobre la base del folclore y los libros dramáticos que Wu Chengen realizó una minuciosa recreación para completar esta gran obra maestra literaria de la que la nación china está orgullosa.

Wu Chengen, nombre de cortesía Ruzhong, también conocido como Shiyangshan, era de Shanyang, prefectura de Huai'an (ahora ciudad de Huai'an, provincia de Jiangsu). Nació en el decimotercer año de Hongzhi en la dinastía Ming hasta los primeros años de Zhengde (1500-1510) y murió en el décimo año de Wanli (1582). El bisabuelo y el abuelo de Wu Chengen eran eruditos y se desempeñaron como magistrados y magistrados del condado. Pero en la generación de Wu Rui, su padre salió para unirse a la familia Xu debido a su origen familiar pobre. "Heredó el negocio de la familia Xu y trabajó en una tienda de vinos" y se convirtió en un pequeño empresario. A pesar de ello, la familia Wu no abandonó la tradición de la lectura. Se dice que aunque su padre Wu Rui era un hombre de negocios, no solo era un hombre decente, sino que también era bueno leyendo y hablando sobre temas de actualidad. Esto, naturalmente, tuvo una mayor influencia en Wu Chengen. Wu Chengen fue inteligente desde que era niño. Ingresó a la escuela muy temprano y se hizo muy conocido en su ciudad natal cuando era un adolescente. El volumen 16 de las "Crónicas de la prefectura de Huai'an" de Tianqi llama a Wu Cheng'en "ágil e inteligente, muy versado en libros, poesía, prosa y caligrafía". Sin embargo, a Wu Cheng'en no le fue muy bien cuando era adulto. Sufrió repetidos reveses en el camino hacia el examen imperial. Cuando tenía 40 años, fue reemplazado por un nuevo miembro que pagaba tributo cada año. Cuando tenía 50 años, se desempeñó como magistrado del condado de Changxing, Zhejiang. Provincia, y más tarde como magistrado del Príncipe de Jingji. Esta era una sinecura al mismo nivel que el magistrado del condado.

Wu Chengen escribió "Viaje al Oeste" después de su mediana edad. Algunas personas piensan que fue escrito en sus últimos años, pero no se puede determinar la época específica. Además de "Journey to the West", también escribió los poemas largos "Erlang Searching the Mountains Picture Song" y "The Jade Cauldron".

Después de la muerte de Wu Chengen, Qu Du compiló y editó los "Manuscritos de Shi Yangxian", que ahora existen en cuatro volúmenes, incluido un volumen de poesía y tres volúmenes de prosa.

El libro "Viaje al Oeste" consta de cien capítulos, y su estructura general se puede dividir en tres partes. Los capítulos 1 a 7 son la primera parte, principalmente sobre el nacimiento de Sun Wukong y la adoración del Palacio Celestial. Este es el capítulo más emocionante del libro. Es muy animado. la tierra, que expresa plenamente su carácter rebelde. Los capítulos octavo al duodécimo son la segunda parte, que escribe principalmente sobre el origen de Tang Monk y el motivo para obtener las escrituras. El decimotercero al último capítulo es la tercera parte, que cuenta principalmente sobre el viaje de Monk Tang a Occidente para obtener escrituras budistas. En el camino, aceptó sucesivamente a tres discípulos, Sun Wukong, Zhu Bajie y Monk Sha. Nueve y ochenta y una dificultades, finalmente obtuvo las verdaderas escrituras y alcanzó la iluminación. "Viaje al Oeste" muestra a la gente un mundo colorido de dioses y demonios, y la gente se maravilla ante la rica y audaz imaginación artística del autor.

Sin embargo, cualquier obra literaria es un reflejo de una determinada vida social, y "Viaje al Oeste", como destacado representante de las novelas sobre dioses y demonios, no es una excepción. Como señaló el Sr. Lu Xun en "Una breve historia de las novelas chinas", "Viaje al Oeste" "sátira del mundo de aquella época y lo describe de forma exagerada". También dijo que "el talento del autor es 'bueno para la comedia', por lo que aunque hay cambios radicales en la historia, también se mezcla con palabras claras y claras, humanizando a los dioses y demonios, y el encanto también sofisticado". En efecto. A través del mundo ficticio de dioses y demonios de "Viaje al Oeste", podemos ver la proyección de la sociedad real en todas partes. Por ejemplo, al crear la imagen de Sun Wukong, se colocan los ideales del autor. El espíritu de lucha indomable y el espíritu intrépido de Sun Wukong al luchar contra todos los monstruos y monstruos reflejan los deseos y demandas de la gente. Representa una fuerza de justicia y expresa la creencia del pueblo en la superación de todas las dificultades. Otro ejemplo son los demonios y monstruos que se encuentran en el camino para buscar las Escrituras. Son la ilusión de desastres naturales o símbolos de fuerzas del mal. Su codicia, crueldad, insidia y astucia también son características de las fuerzas oscuras de la sociedad feudal. No solo eso, el Palacio Celestial gobernado por el Emperador de Jade y el Paraíso Occidental gobernado por el Buda Tathagata también tienen un fuerte color de sociedad humana. También es bastante interesante la actitud del autor hacia el gobernante supremo de la sociedad feudal. En "Journey to the West", no hay ningún emperador competente. En cuanto al fatuo Emperador de Jade, el rey de Chechi que adora a los monstruos y el rey de Bhikkhu que quiere usar los corazones y los hígados de los niños como medicina, sí lo son. ya sean tontos o tiranos. La representación de estas imágenes, aunque suponga un pequeño esfuerzo, siempre tiene un gran significado práctico. "Viaje a Occidente" no sólo tiene una profunda connotación ideológica, sino también altos logros artísticos. Construye un palacio de arte único en "Viaje al Oeste" con su rica y única imaginación artística, una historia vívida y tortuosa, personajes realistas y un lenguaje humorístico.

Pero creo que el mayor logro artístico de "Journey to the West" es la creación exitosa de dos imágenes artísticas inmortales, Sun Wukong y Zhu Bajie. Sun Wukong es el primer protagonista de "Journey to the West" y es un héroe sorprendente. Tiene infinitas habilidades, no le teme al cielo ni a la tierra y tiene un espíritu de lucha indomable. Tiene el extraordinario temperamento de un gran héroe, pero también tiene la desventaja de escuchar elogios. Es ingenioso y valiente, y también ingenioso y divertido. Y su mayor característica es que se atreve a luchar y luchar duro. Atrévete a luchar contra el Emperador de Jade supremo, conocido como la flauta y el "Rey Mono", atrévete a luchar contra monstruos y monstruos, con ojos penetrantes que nunca soltarán a un monstruo, como si estuvieras bajo el garrote dorado y; Nunca serás misericordioso con los monstruos; atrévete a luchar contra todas las dificultades. Lucha y nunca retrocedas ni inclines la cabeza. Este es Sun Wukong, un glorioso héroe mitológico. Hablando de Zhu Bajie, su habilidad es muy inferior a la de Sun Wukong. Sin mencionar la gloria y la sublimidad, esta imagen también está muy bien representada. Zhu Bajie es una figura cómica. Es honesto, honesto, poderoso y se atreve a luchar contra el ingenio y el coraje con los monstruos. Es la primera mano derecha de Sun Wukong. Pero también tiene muchos defectos, como ser vago con la comida, aprovecharse de los demás, ser mujeriego, tener miedo de las dificultades, tocar la batería a menudo para repartir flores y pensar siempre en la esposa de Gao Laozhuang, a veces le gusta hablar en grande, pero a veces le gusta hablar en grande; también es torpe al hablar; ocasionalmente provocó que Tang Monk recitara la Maldición de Apriete, lo que hizo que Sun Wukong sufriera un poco; incluso escondió algo de dinero privado y se lo metió en los oídos; Tiene muchos defectos, que son los malos hábitos de la gente corriente. La crítica del autor a las deficiencias de Zhu Bajie es dura, pero también amable. No es un villano, por lo que a la gente no le desagrada Zhu Bajie. Al contrario, piensan que es muy real y lindo. La imagen de Tang Monk también está bien escrita, pero en comparación con Sun Wukong y Zhu Bajie, es muy inferior. Sha Monk carece de rasgos de carácter distintivos, lo que no puede dejar de decirse que es un defecto de "Journey to the West". A pesar de esto, los logros artísticos de "Viaje al Oeste" siguen siendo sorprendentes.

Sun Wukong y Zhu Bajie, dos personajes con características distintivas, han erigido un monumento artístico inmortal en la historia de la literatura china. Además, los personajes aquí también aportan mucho valor a la ciencia de la gestión moderna.

Extracto del libro: Los ancianos vinieron a comunicarse, pero inesperadamente su buen matrimonio se rompió y se perdió una vida. Solo porque la campana dorada es difícil de entender, el amor es aún más loco que antes. "Zhai

Cuando el viajero escuchó las palabras, se movió detrás de su oreja y susurró: "Sra. Palacio Sagrado, no tenga miedo, todavía soy el monje divino enviado por su país, anciano Sun. y mi vida no ha sido dañada. Solo porque estaba impaciente, robé la campana dorada cerca del tocador. Tú y el Rey Demonio estaban bebiendo, pero escapé del pabellón delantero y no pude evitar abrirlo y echar un vistazo. No pude evitar abrirlo y echar un vistazo. Accidentalmente saqué el algodón del enchufe, sonó el timbre y estallaron fuegos artificiales y arena amarilla. Entré en pánico, tiré la campana dorada, mostré mi forma original, usé la barra de hierro y luché sin cesar. Temiendo que me mataran, me convertí en una mosca y la clavé en la bisagra de la puerta, escondiéndome hasta ahora. El rey demonio se volvió cada vez más estricto y se negó a abrir la puerta. Puedes volver a ir a la ceremonia de la pareja y convencerlo de que entre y duerma, y ​​luego yo podré escapar y actuar en lugar de simplemente rescatarte. "Después de escuchar esto, la emperatriz tembló como un dios, y su tímido corazón era tan tímido como un mortero. Dijo con lágrimas en los ojos:" ¿Eres un humano o un fantasma ahora? "El viajero dijo: "No soy ni un humano ni un fantasma. Ahora estoy aquí como una mosca. No tengas miedo, ve e invita al Rey Demonio. La emperatriz no lo creyó y susurró con lágrimas en los ojos: "No me odies". "El viajero dijo: "¿Cómo me atrevo a darte pesadillas? Si no me crees, abre las manos y sabrás cuando salto. "Como era de esperar, la dama abrió su mano izquierda y el viajero voló suavemente y aterrizó en su palma, como en la antigüedad

Los estambres de la mariposa están salpicados de frijoles negros, las peonías descansan con abejas errantes; las uvas cayendo del corazón de la hortensia, las ramas del lirio estaban densamente cubiertas de manchas negras.

Jin Shenggong levantó su palma de jade y llamó al monje divino. Respondió con un grito: "Soy transformado por el divino monje". "La emperatriz creyó que era verdad y dijo con voz profunda:" Cuando fui a invitar al rey demonio, ¿cómo te comportaste? "Decía el viajero", decían los antiguos, "lo único que puede destruir todas las cosas es el vino". También se dice que nada puede destruir nada más que el vino. El vino tiene muchos usos. Solo bébelo. Llama a una de las sirvientas cercanas y enséñamelo. Luego cambiaré a su apariencia y estaré allí para rescatarte. La criada hizo lo que le dijeron y la llamó: "¿Dónde está Chunjiao?" Un zorro con cara de jade salió de detrás de la pantalla, se arrodilló y dijo: "¿Qué quieres que haga cuando me llames Chunjiao?". "La emperatriz dijo: "Ve y pídeles que enciendan las linternas de la pantalla y quemen el ciervo almizclero, luego ayúdame a subir al vestíbulo y pídele al rey que duerma tranquilamente". "El Chunjiao inmediatamente se volvió al frente, llamó a siete u ocho extraños ciervos y zorros, y colocó dos pares de linternas, dragones y un par de estufas a la izquierda y a la derecha. La emperatriz se inclinó hacia adelante y cruzó las manos. El gran sabio había Ya se fue volando. Buenos viajeros, extendieron los brazos. Con sus alas, voló hacia la cabeza del zorro con cara de jade, se arrancó un pelo, sopló el aire de hadas y gritó: "¡Cambia!" "Se transformó en un insecto somnoliento y lo colocó suavemente en su cara. Resultó que el insecto somnoliento lo puso en la cara de la persona, se metió en las fosas nasales y se metió en el agujero, lo que significaba que se estaba quedando dormido. Como era de esperar, Chunjiao Poco a poco se sintió somnoliento, incapaz de levantarse, se quedó dormido mientras balanceaba la pila. Estaba ocupado buscando su lugar para dormir original, dejó caer la cabeza y simplemente se quedó dormido. Pero el Señor dijo que la Reina de Jinshenggong estaba caminando hacia adelante. Cuando el pequeño demonio la vio, informó a Sai Taisui y le dijo: "Su Majestad, la Reina está aquí". "El rey demonio salió apresuradamente del pabellón de pelados para saludarme. La emperatriz dijo: "Su Majestad, los fuegos artificiales se han detenido y no hay rastro del ladrón. Es tarde en la noche. Por favor, arreglelo para Su Majestad". "El monstruo dijo alegremente:" Su Majestad, por favor cuide de mí, pero el ladrón es Sun Wukong. Derrotó a mi vanguardia, mató a mi escuela primaria, se cambió y nos engañó. Lo buscamos y buscamos, pero no había rastro de él, así que me sentí incómodo. "La emperatriz dijo: "Ese tipo quiere escapar". No te preocupes, mi rey, vete a dormir. "Los monstruos no se atrevieron a decir nada cuando vieron la invitación de la reina, por lo que tuvieron que decirle al grupo de monstruos que tuvieran cuidado con las velas y los ladrones, y luego siguieron a la reina al harén. El viajero se hizo pasar por Chunjiao y fue presentado por dos grupos de doncellas Zhai

La emperatriz me llamó: "Pon un poco de vino para aliviar el problema a Su Majestad. El Rey Demonio sonrió y dijo: "Eso es todo". La anfitriona y el Rey Demonio también les sirvieron vasos y los dos intercambiaron copas de vino. El falso Chunjiao sostuvo una jarra a su lado y dijo: "Su Majestad, señora, acabamos de entregar los vasos esta noche. Por favor, bébalos todos y póngase la Copa de la Doble Felicidad. Los reales y los falsos sirvieron sus vasos y bebieron". todos de un solo trago. Jie Chunjiao dijo: "Los príncipes estarán felices y las sirvientas cantarán canciones, así que bailando". Antes de terminar de hablar, solo escuchó a un grupo cantando, ajustando el ritmo, cantando y bailando. Los dos bebieron mucho vino. La Reina ordenó que cesaran los cantos y bailes.

Las sirvientas se dividieron en grupos y se alinearon fuera de la pantalla, pero sirvieron vino de una olla de dragón de primavera. La Emperatriz y el Rey Demonio hablan sobre marido y mujer. Verás, la lluvia de amor de la reina entumeció los huesos y músculos del rey demonio, pero ella no podía soportarlo y no podía moverse. ¡Lamentable! ¡Es realmente feliz cuando un gato muerde las células de la orina! El Señor

Después de hablar un rato y reír un rato, la emperatriz preguntó: "Su Majestad, ¿el niño no está herido?" El Rey Demonio dijo: "No": "Este bebé es una cosa". hecho por la naturaleza, ¡cómo puede dañarse! Los ladrones abrieron la boca de la oveja y quemaron la piel de leopardo. "La emperatriz dijo:" ¿Cómo limpiarlo? "No es necesario limpiarlo", dijo el Rey Demonio, "No es necesario limpiarlo, lo dejaré en mi cintura". Después de escuchar esto, Jiao Chunjiao sacó un mechón de cabello, lo masticó y luego. Se acercó suavemente al Rey Demonio y se lo puso en el cuerpo. Sopló tres bocanadas de aire de hadas en su cabello y gritó en secreto "¡Cambia!" Una vez que el cabello se transformó, se convirtió en tres cosas malvadas, a saber, piojos, pulgas y chinches. que invadió el cuerpo del rey demonio y lo mordió en la piel. El rey demonio no pudo evitar la picazón, así que metió la mano en su bolsillo para sentir el punto que le picaba, pellizcó algunos piojos con los dedos y los acercó a la lámpara para observar. Cuando la emperatriz lo vio, adivinó repetidamente: "Su Majestad, creo que es una prenda de sacrificio que no se ha lavado durante mucho tiempo, por eso tiene esta cosa". El rey demonio dijo avergonzado: "Nunca he tenido algo así". una cosa, y esta noche haré el ridículo." La emperatriz sonrió y dijo: "¿Por qué el rey necesita hacer el ridículo? Como dice el refrán, el emperador tiene tres piojos. Quítate la ropa y espera. para que pueda atraparlos." El rey demonio se quitó la ropa. Jiao Chunjiao se hizo a un lado y miró de cerca al Rey Demonio. Había pulgas en cada capa de su ropa y filas de grandes chinches en cada capa de su ropa. Estaban densamente llenos de piojos, como hormigas emergiendo de sus nidos. Sin saberlo, se descubrió la tercera capa de carne y se cubrió la campana dorada con algodón. El falso Chunjiao dijo: "Su Majestad, tome las campanas y atraparé piojos con usted". El rey demonio estaba tan avergonzado que entró en pánico dos veces y le entregó las tres campanas al falso Chunjiao sin distinguir las verdaderas de las falsas. Fake Chunjiao lo tomó en su mano y se lució por un momento. Cuando vio que el rey demonio bajó la cabeza y sacudió su ropa, arrancó un cabello de la campana dorada que estaba a punto de esconder y la convirtió en tres campanas. Lo llevó a la lámpara para inspeccionarlo; luego giró su cuerpo, lo sacudió, recogió los piojos, las chinches y las pulgas de su cuerpo y le entregó la falsa campana dorada al monstruo. El monstruo la tomó en su mano y confundido, sin saber qué era verdadero o falso, sosteniendo la campana con ambas manos, se la entregó a la reina y le dijo: "Esta vez la has guardado, pero debes tener cuidado. No como la última vez". La Reina Madre lo tomó, abrió suavemente la maleta, guardó la campana falsa y la cerró con un candado de oro amarillo. Bebió unas copas de vino con el Rey Demonio y le enseñó a la criada: "Cepilla tus dientes de cama, desdobla la colcha de brocado, y diré "Los reyes comparten la misma cama". El rey demonio Nuosong dijo: "¡Sin bendición, sin bendición! No me atrevo a acompañarte, e incluso traje a una sirvienta a dormir en el Palacio Oeste. Su Alteza, hágalo usted mismo".

Pero dijo que la falsa chica de primavera tomó sus manos, su tesoro siguió su cintura y parecía como si su cuerpo estuviera temblando, dejó a un lado su somnolencia y caminó hacia adelante, solo para escuchar la campana bang bang sonando, golpeando. la tercera vigilia. Aquellos que lo hacen bien pueden contar con los dedos, recitar el mantra y utilizar el método de la invisibilidad para llegar a la puerta. También vio que la cadena de hierro de la puerta estaba cerrada con mucha fuerza, pero sacó el aro dorado, señaló la puerta y usó el método para desbloquearla. La puerta se abrió ligeramente, salió apresuradamente y se quedó afuera. gritando: "¡Sai Taisui! ¡Devuélveme al Santo Dorado!" Gritó dos o tres veces, alarmando a la multitud de demonios. Ellos miraron a su alrededor apresuradamente y encontraron la puerta principal. Rápidamente levantaron la lámpara para encontrar la cerradura, pero la puerta. Todavía estaba cerrado, y se escaparon con ellos. Entra e informa: "¡Su Majestad! ¡Alguien afuera de la puerta llamó a Su Majestad, y es la familia de la Santa Madre Dorada Li!" "Deja de gritar, Su Majestad está dormida." El viajero estaba nuevamente en la puerta. Gritó fuerte frente a él, pero el pequeño demonio no se atrevió a molestarlo. Esto sucedió tres o cuatro veces, pero nadie se atrevió a denunciarlo. El gran sabio estuvo gritando y haciendo ruido afuera hasta el amanecer, y no pudo evitar golpear la puerta con una barra de hierro. Los demonios, grandes y pequeños, sintieron tanto pánico que subieron a la parte superior de la puerta para informar la noticia. El rey demonio se despertó alarmado, sólo para escuchar el ruido y el caos. Se levantó y se vistió, luego salió de la tienda y preguntó: "¿Por qué gritas?". La sirvienta tuvo que arrodillarse y dijo. "Abuelo, no sé quién afuera de la cueva gritó y maldijo en medio de la noche, y ahora llegó a la puerta". "El rey demonio salió del palacio y vio algunos pequeños demonios, inclinándose apresuradamente. : "Hay alguien afuera que está gritando: "¡Quiero a la Reina del Palacio del Santo Dorado!" Si no dices nada, dirá innumerables falacias, lo cual es muy feo. El pequeño rey se negó a salir e insistió en abrir la puerta. puerta "No abras la puerta. Ve y pregúntale de dónde es y cómo se llama. Ven y cuenta la noticia". El pequeño demonio salió rápidamente y preguntó por la puerta: "Abre la puerta". ¿Lo es?" El viajero dijo: "¡Soy el duque del Reino Zhuzi y estoy aquí para llevar a la Reina del Palacio Sagrado de regreso a mi país!" El pequeño demonio respondió después de escuchar estas palabras. El pequeño demonio fue al harén y le preguntó de dónde venía. Resultó que la reina acababa de levantarse y antes de lavarse, la criada vino a informar: "El abuelo está aquí". La anfitriona se apresuró a ajustarse la ropa y salió del palacio para saludarla. Tan pronto como me senté, antes de abrir la boca, escuché al pequeño demonio informar nuevamente: "El abuelo que vino ha derribado la puerta.

"El pequeño demonio dijo con una sonrisa:" Mi reina, ¿cuántos generales tienes en tu corte? "La Emperatriz dijo:" Hay cuarenta y ocho guardias en la corte imperial, miles de buenos generales e innumerables mariscales y generales de todos los ámbitos de la vida. "El rey demonio dijo:" ¿Hay una persona llamada Wei? "La Emperatriz dijo:" Cuando estoy en el palacio, sólo sé cómo ayudar al rey en casa, enseñar a las concubinas día y noche y tener interminables asuntos exteriores. "El Rey Demonio dijo:" Este hombre se llama abuelo. Quiere estar por encima de la gente común y no hay otro apellido. Su Majestad es inteligente y de noble cuna. Al vivir en el palacio, debe estudiar más. ¿Recuerdas que ese apellido también aparece en ese libro? "La emperatriz dijo:" Si sólo puedes decir mil palabras pero sólo una frase, el entrenamiento de Fu debe ser así. "(Capítulo 71)